mirror of
https://github.com/netbox-community/netbox.git
synced 2024-05-10 07:54:54 +00:00
* Translate django.po in fr 100% translated source file: 'django.po' on 'fr'. * Translate django.po in ja 100% translated source file: 'django.po' on 'ja'. * Translate django.po in pt 100% translated source file: 'django.po' on 'pt'. * Translate django.po in ru 100% translated source file: 'django.po' on 'ru'. * Translate django.po in es 100% translated source file: 'django.po' on 'es'. * Translate django.po in tr 100% translated source file: 'django.po' on 'tr'. --------- Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
14612 lines
500 KiB
Plaintext
14612 lines
500 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Vladyslav V. Prodan, 2024
|
||
# Madi Tuleu, 2024
|
||
# Stavr Ognev, 2024
|
||
# nvoff, 2024
|
||
# Михаил Башкиров, 2024
|
||
# Сергей Стрельцов, 2024
|
||
# Artem Kotik, 2024
|
||
# Jeremy Stretch, 2024
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-05-06 17:40+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:48+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jeremy Stretch, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/netbox-community/teams/178115/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#: account/tables.py:27 templates/account/token.html:22
|
||
#: templates/users/token.html:17 users/forms/bulk_import.py:39
|
||
#: users/forms/model_forms.py:116
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Ключ"
|
||
|
||
#: account/tables.py:31 users/forms/filtersets.py:133
|
||
msgid "Write Enabled"
|
||
msgstr "Запись включена"
|
||
|
||
#: account/tables.py:35 core/tables/jobs.py:29 core/tables/tasks.py:79
|
||
#: extras/choices.py:138 extras/tables/tables.py:499
|
||
#: templates/account/token.html:43 templates/core/configrevision.html:26
|
||
#: templates/core/configrevision_restore.html:12 templates/core/job.html:51
|
||
#: templates/core/rq_task.html:16 templates/core/rq_task.html:73
|
||
#: templates/core/rq_worker.html:14
|
||
#: templates/extras/htmx/script_result.html:12
|
||
#: templates/extras/journalentry.html:22 templates/generic/object.html:58
|
||
#: templates/users/token.html:35
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Создан"
|
||
|
||
#: account/tables.py:39 templates/account/token.html:47
|
||
#: templates/users/token.html:39 users/forms/bulk_edit.py:117
|
||
#: users/forms/filtersets.py:137
|
||
msgid "Expires"
|
||
msgstr "Истекает"
|
||
|
||
#: account/tables.py:42 users/forms/filtersets.py:142
|
||
msgid "Last Used"
|
||
msgstr "Последнее использование"
|
||
|
||
#: account/tables.py:45 templates/account/token.html:55
|
||
#: templates/users/token.html:47 users/forms/bulk_edit.py:122
|
||
#: users/forms/model_forms.py:128
|
||
msgid "Allowed IPs"
|
||
msgstr "Разрешенные IP-адреса"
|
||
|
||
#: account/views.py:197
|
||
msgid "Your preferences have been updated."
|
||
msgstr "Ваши настройки были обновлены."
|
||
|
||
#: circuits/choices.py:21 dcim/choices.py:20 dcim/choices.py:102
|
||
#: dcim/choices.py:174 dcim/choices.py:220 dcim/choices.py:1425
|
||
#: dcim/choices.py:1501 dcim/choices.py:1551 virtualization/choices.py:20
|
||
#: virtualization/choices.py:45 vpn/choices.py:18
|
||
msgid "Planned"
|
||
msgstr "Запланировано"
|
||
|
||
#: circuits/choices.py:22 netbox/navigation/menu.py:289
|
||
msgid "Provisioning"
|
||
msgstr "Ввод в эксплутацию"
|
||
|
||
#: circuits/choices.py:23 core/tables/tasks.py:22 dcim/choices.py:22
|
||
#: dcim/choices.py:103 dcim/choices.py:173 dcim/choices.py:219
|
||
#: dcim/choices.py:1500 dcim/choices.py:1550 extras/tables/tables.py:385
|
||
#: ipam/choices.py:31 ipam/choices.py:49 ipam/choices.py:69
|
||
#: ipam/choices.py:154 templates/extras/configcontext.html:25
|
||
#: templates/users/user.html:37 users/forms/bulk_edit.py:38
|
||
#: virtualization/choices.py:22 virtualization/choices.py:44 vpn/choices.py:19
|
||
#: wireless/choices.py:25
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активный"
|
||
|
||
#: circuits/choices.py:24 dcim/choices.py:172 dcim/choices.py:218
|
||
#: dcim/choices.py:1499 dcim/choices.py:1552 virtualization/choices.py:24
|
||
#: virtualization/choices.py:43
|
||
msgid "Offline"
|
||
msgstr "Оффлайн"
|
||
|
||
#: circuits/choices.py:25
|
||
msgid "Deprovisioning"
|
||
msgstr "Вывод из эксплуатации"
|
||
|
||
#: circuits/choices.py:26
|
||
msgid "Decommissioned"
|
||
msgstr "Списан"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:29 circuits/filtersets.py:196 dcim/filtersets.py:97
|
||
#: dcim/filtersets.py:151 dcim/filtersets.py:211 dcim/filtersets.py:297
|
||
#: dcim/filtersets.py:406 dcim/filtersets.py:969 dcim/filtersets.py:1295
|
||
#: dcim/filtersets.py:1822 dcim/filtersets.py:2065 dcim/filtersets.py:2123
|
||
#: ipam/filtersets.py:339 ipam/filtersets.py:945
|
||
#: virtualization/filtersets.py:45 virtualization/filtersets.py:173
|
||
#: vpn/filtersets.py:377
|
||
msgid "Region (ID)"
|
||
msgstr "Регион (ID)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:36 circuits/filtersets.py:203 dcim/filtersets.py:104
|
||
#: dcim/filtersets.py:157 dcim/filtersets.py:218 dcim/filtersets.py:304
|
||
#: dcim/filtersets.py:413 dcim/filtersets.py:976 dcim/filtersets.py:1302
|
||
#: dcim/filtersets.py:1829 dcim/filtersets.py:2072 dcim/filtersets.py:2130
|
||
#: extras/filtersets.py:461 ipam/filtersets.py:346 ipam/filtersets.py:952
|
||
#: virtualization/filtersets.py:52 virtualization/filtersets.py:180
|
||
#: vpn/filtersets.py:372
|
||
msgid "Region (slug)"
|
||
msgstr "Регион (подстрока)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:42 circuits/filtersets.py:209 dcim/filtersets.py:127
|
||
#: dcim/filtersets.py:224 dcim/filtersets.py:310 dcim/filtersets.py:419
|
||
#: dcim/filtersets.py:982 dcim/filtersets.py:1308 dcim/filtersets.py:1835
|
||
#: dcim/filtersets.py:2078 dcim/filtersets.py:2136 ipam/filtersets.py:352
|
||
#: ipam/filtersets.py:958 virtualization/filtersets.py:58
|
||
#: virtualization/filtersets.py:186
|
||
msgid "Site group (ID)"
|
||
msgstr "Группа сайтов (ID)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:49 circuits/filtersets.py:216 dcim/filtersets.py:134
|
||
#: dcim/filtersets.py:231 dcim/filtersets.py:317 dcim/filtersets.py:426
|
||
#: dcim/filtersets.py:989 dcim/filtersets.py:1315 dcim/filtersets.py:1842
|
||
#: dcim/filtersets.py:2085 dcim/filtersets.py:2143 extras/filtersets.py:467
|
||
#: ipam/filtersets.py:359 ipam/filtersets.py:965
|
||
#: virtualization/filtersets.py:65 virtualization/filtersets.py:193
|
||
msgid "Site group (slug)"
|
||
msgstr "Группа сайтов (подстрока)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:54 circuits/forms/bulk_import.py:116
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:48 circuits/forms/filtersets.py:168
|
||
#: circuits/forms/model_forms.py:136 circuits/forms/model_forms.py:152
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:167 dcim/forms/bulk_edit.py:239
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:575 dcim/forms/bulk_edit.py:771
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:130 dcim/forms/bulk_import.py:184
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:257 dcim/forms/bulk_import.py:485
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1262 dcim/forms/bulk_import.py:1290
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:85 dcim/forms/filtersets.py:218
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:265 dcim/forms/filtersets.py:374
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:681 dcim/forms/filtersets.py:908
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:932 dcim/forms/filtersets.py:1022
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1060 dcim/forms/filtersets.py:1468
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1492 dcim/forms/filtersets.py:1516
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:136 dcim/forms/model_forms.py:164
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:206 dcim/forms/model_forms.py:406
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:668 dcim/forms/object_create.py:391
|
||
#: dcim/tables/devices.py:158 dcim/tables/power.py:26 dcim/tables/power.py:93
|
||
#: dcim/tables/racks.py:62 dcim/tables/racks.py:138 dcim/tables/sites.py:129
|
||
#: extras/filtersets.py:477 ipam/forms/bulk_edit.py:216
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:270 ipam/forms/bulk_edit.py:448
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:522 ipam/forms/bulk_import.py:170
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:437 ipam/forms/filtersets.py:153
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:230 ipam/forms/filtersets.py:424
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:477 ipam/forms/model_forms.py:203
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:578 ipam/forms/model_forms.py:673
|
||
#: ipam/tables/ip.py:244 ipam/tables/vlans.py:114 ipam/tables/vlans.py:216
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:32
|
||
#: templates/dcim/device.html:21 templates/dcim/inc/cable_termination.html:8
|
||
#: templates/dcim/inc/cable_termination.html:33
|
||
#: templates/dcim/location.html:37 templates/dcim/powerpanel.html:22
|
||
#: templates/dcim/rack.html:22 templates/dcim/rackreservation.html:28
|
||
#: templates/dcim/site.html:27 templates/ipam/prefix.html:56
|
||
#: templates/ipam/vlan.html:23 templates/ipam/vlan_edit.html:40
|
||
#: templates/virtualization/cluster.html:42
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:91
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:91 virtualization/forms/bulk_edit.py:109
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:124
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:59
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:85
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:79
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:148
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:71
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:104
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:171
|
||
#: virtualization/tables/clusters.py:77
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:62 vpn/forms/filtersets.py:266
|
||
#: wireless/forms/model_forms.py:76 wireless/forms/model_forms.py:118
|
||
msgid "Site"
|
||
msgstr "Сайт"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:60 circuits/filtersets.py:227
|
||
#: circuits/filtersets.py:272 dcim/filtersets.py:241 dcim/filtersets.py:327
|
||
#: dcim/filtersets.py:400 extras/filtersets.py:483 ipam/filtersets.py:238
|
||
#: ipam/filtersets.py:369 ipam/filtersets.py:975
|
||
#: virtualization/filtersets.py:75 virtualization/filtersets.py:203
|
||
#: vpn/filtersets.py:382
|
||
msgid "Site (slug)"
|
||
msgstr "Сайт (подстрока)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:65
|
||
msgid "ASN (ID)"
|
||
msgstr "ASN (ID)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:71 circuits/forms/filtersets.py:28
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:157 ipam/models/asns.py:108
|
||
#: ipam/models/asns.py:125 ipam/tables/asn.py:41 templates/ipam/asn.html:20
|
||
msgid "ASN"
|
||
msgstr "ASN"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:93 circuits/filtersets.py:120
|
||
#: circuits/filtersets.py:154 ipam/filtersets.py:243
|
||
msgid "Provider (ID)"
|
||
msgstr "Провайдер (ID)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:99 circuits/filtersets.py:126
|
||
#: circuits/filtersets.py:160 ipam/filtersets.py:249
|
||
msgid "Provider (slug)"
|
||
msgstr "Провайдер (подстрока)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:165
|
||
msgid "Provider account (ID)"
|
||
msgstr "Аккаунт провайдера (ID)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:171
|
||
msgid "Provider account (account)"
|
||
msgstr "Учетная запись провайдера (учетная запись)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:176
|
||
msgid "Provider network (ID)"
|
||
msgstr "Сеть провайдера (ID)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:180
|
||
msgid "Circuit type (ID)"
|
||
msgstr "Тип канала связи (ID)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:186
|
||
msgid "Circuit type (slug)"
|
||
msgstr "Тип канала связи (подстрока)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:221 circuits/filtersets.py:266
|
||
#: dcim/filtersets.py:235 dcim/filtersets.py:321 dcim/filtersets.py:394
|
||
#: dcim/filtersets.py:993 dcim/filtersets.py:1320 dcim/filtersets.py:1847
|
||
#: dcim/filtersets.py:2089 dcim/filtersets.py:2148 ipam/filtersets.py:232
|
||
#: ipam/filtersets.py:363 ipam/filtersets.py:969
|
||
#: virtualization/filtersets.py:69 virtualization/filtersets.py:197
|
||
#: vpn/filtersets.py:387
|
||
msgid "Site (ID)"
|
||
msgstr "Сайт (ID)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:231 circuits/filtersets.py:235
|
||
msgid "Termination A (ID)"
|
||
msgstr "Прекращение действия A (ID)"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:258 core/filtersets.py:73 core/filtersets.py:132
|
||
#: dcim/filtersets.py:693 dcim/filtersets.py:1289 dcim/filtersets.py:2196
|
||
#: extras/filtersets.py:41 extras/filtersets.py:63 extras/filtersets.py:92
|
||
#: extras/filtersets.py:127 extras/filtersets.py:176 extras/filtersets.py:204
|
||
#: extras/filtersets.py:234 extras/filtersets.py:271 extras/filtersets.py:343
|
||
#: extras/filtersets.py:390 extras/filtersets.py:450 extras/filtersets.py:613
|
||
#: extras/filtersets.py:655 extras/filtersets.py:696
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:438 netbox/filtersets.py:275
|
||
#: netbox/forms/__init__.py:22 netbox/forms/base.py:165
|
||
#: templates/htmx/object_selector.html:28 templates/inc/filter_list.html:45
|
||
#: templates/ipam/ipaddress_assign.html:32 templates/search.html:7
|
||
#: templates/search.html:26 tenancy/filtersets.py:100 users/filtersets.py:23
|
||
#: users/filtersets.py:52 users/filtersets.py:92 users/filtersets.py:140
|
||
#: utilities/forms/forms.py:104
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Поиск"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:262 circuits/forms/bulk_edit.py:168
|
||
#: circuits/forms/model_forms.py:109 circuits/forms/model_forms.py:131
|
||
#: dcim/forms/connections.py:71 templates/circuits/circuit.html:15
|
||
#: templates/dcim/inc/cable_termination.html:55
|
||
#: templates/dcim/trace/circuit.html:4
|
||
msgid "Circuit"
|
||
msgstr "Канал связи"
|
||
|
||
#: circuits/filtersets.py:276
|
||
msgid "ProviderNetwork (ID)"
|
||
msgstr "Сеть провайдера (ID)"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:26 circuits/forms/filtersets.py:53
|
||
#: circuits/forms/model_forms.py:27 circuits/tables/providers.py:33
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:127 dcim/forms/filtersets.py:188
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:122 dcim/tables/sites.py:94
|
||
#: ipam/models/asns.py:126 ipam/tables/asn.py:27 ipam/views.py:219
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:159 netbox/navigation/menu.py:162
|
||
#: templates/circuits/provider.html:23
|
||
msgid "ASNs"
|
||
msgstr "ASN"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:30 circuits/forms/bulk_edit.py:52
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:79 circuits/forms/bulk_edit.py:100
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:160 core/forms/bulk_edit.py:28
|
||
#: core/tables/plugins.py:29 dcim/forms/bulk_create.py:35
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:72 dcim/forms/bulk_edit.py:91
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:150 dcim/forms/bulk_edit.py:191
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:209 dcim/forms/bulk_edit.py:337
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:373 dcim/forms/bulk_edit.py:388
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:447 dcim/forms/bulk_edit.py:486
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:516 dcim/forms/bulk_edit.py:540
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:613 dcim/forms/bulk_edit.py:665
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:717 dcim/forms/bulk_edit.py:740
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:788 dcim/forms/bulk_edit.py:858
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:911 dcim/forms/bulk_edit.py:946
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:986 dcim/forms/bulk_edit.py:1030
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1075 dcim/forms/bulk_edit.py:1102
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1120 dcim/forms/bulk_edit.py:1138
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1156 dcim/forms/bulk_edit.py:1575
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:36 extras/forms/bulk_edit.py:124
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:153 extras/forms/bulk_edit.py:183
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:264 extras/forms/bulk_edit.py:288
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:302 extras/tables/tables.py:58
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:51 ipam/forms/bulk_edit.py:71
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:91 ipam/forms/bulk_edit.py:115
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:144 ipam/forms/bulk_edit.py:173
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:192 ipam/forms/bulk_edit.py:261
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:305 ipam/forms/bulk_edit.py:353
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:396 ipam/forms/bulk_edit.py:424
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:554 ipam/forms/bulk_edit.py:585
|
||
#: templates/account/token.html:35 templates/circuits/circuit.html:59
|
||
#: templates/circuits/circuittype.html:26
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:114
|
||
#: templates/circuits/provider.html:33
|
||
#: templates/circuits/providernetwork.html:32
|
||
#: templates/core/datasource.html:54 templates/dcim/cable.html:36
|
||
#: templates/dcim/consoleport.html:44 templates/dcim/consoleserverport.html:44
|
||
#: templates/dcim/device.html:93 templates/dcim/devicebay.html:32
|
||
#: templates/dcim/devicerole.html:30 templates/dcim/devicetype.html:33
|
||
#: templates/dcim/frontport.html:58 templates/dcim/interface.html:69
|
||
#: templates/dcim/inventoryitem.html:60
|
||
#: templates/dcim/inventoryitemrole.html:22 templates/dcim/location.html:33
|
||
#: templates/dcim/manufacturer.html:40 templates/dcim/module.html:70
|
||
#: templates/dcim/modulebay.html:38 templates/dcim/moduletype.html:26
|
||
#: templates/dcim/platform.html:33 templates/dcim/powerfeed.html:40
|
||
#: templates/dcim/poweroutlet.html:40 templates/dcim/powerpanel.html:30
|
||
#: templates/dcim/powerport.html:40 templates/dcim/rack.html:51
|
||
#: templates/dcim/rackreservation.html:62 templates/dcim/rackrole.html:26
|
||
#: templates/dcim/rearport.html:54 templates/dcim/region.html:33
|
||
#: templates/dcim/site.html:59 templates/dcim/sitegroup.html:33
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis.html:31
|
||
#: templates/extras/configcontext.html:21
|
||
#: templates/extras/configtemplate.html:17
|
||
#: templates/extras/customfield.html:34
|
||
#: templates/extras/dashboard/widget_add.html:14
|
||
#: templates/extras/eventrule.html:21 templates/extras/exporttemplate.html:19
|
||
#: templates/extras/savedfilter.html:17 templates/extras/script_list.html:47
|
||
#: templates/extras/tag.html:20 templates/extras/webhook.html:17
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:120 templates/ipam/aggregate.html:43
|
||
#: templates/ipam/asn.html:42 templates/ipam/asnrange.html:38
|
||
#: templates/ipam/fhrpgroup.html:34 templates/ipam/ipaddress.html:55
|
||
#: templates/ipam/iprange.html:67 templates/ipam/prefix.html:81
|
||
#: templates/ipam/rir.html:26 templates/ipam/role.html:26
|
||
#: templates/ipam/routetarget.html:21 templates/ipam/service.html:50
|
||
#: templates/ipam/servicetemplate.html:27 templates/ipam/vlan.html:62
|
||
#: templates/ipam/vlangroup.html:34 templates/ipam/vrf.html:33
|
||
#: templates/tenancy/contact.html:67 templates/tenancy/contactgroup.html:25
|
||
#: templates/tenancy/contactrole.html:22 templates/tenancy/tenant.html:24
|
||
#: templates/tenancy/tenantgroup.html:33 templates/users/group.html:21
|
||
#: templates/users/objectpermission.html:21 templates/users/token.html:27
|
||
#: templates/virtualization/cluster.html:25
|
||
#: templates/virtualization/clustergroup.html:26
|
||
#: templates/virtualization/clustertype.html:26
|
||
#: templates/virtualization/virtualdisk.html:39
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:31
|
||
#: templates/virtualization/vminterface.html:51
|
||
#: templates/vpn/ikepolicy.html:17 templates/vpn/ikeproposal.html:17
|
||
#: templates/vpn/ipsecpolicy.html:17 templates/vpn/ipsecprofile.html:17
|
||
#: templates/vpn/ipsecprofile.html:40 templates/vpn/ipsecprofile.html:73
|
||
#: templates/vpn/ipsecproposal.html:17 templates/vpn/l2vpn.html:26
|
||
#: templates/vpn/tunnel.html:33 templates/vpn/tunnelgroup.html:30
|
||
#: templates/wireless/wirelesslan.html:26
|
||
#: templates/wireless/wirelesslangroup.html:33
|
||
#: templates/wireless/wirelesslink.html:34 tenancy/forms/bulk_edit.py:32
|
||
#: tenancy/forms/bulk_edit.py:80 tenancy/forms/bulk_edit.py:122
|
||
#: users/forms/bulk_edit.py:64 users/forms/bulk_edit.py:82
|
||
#: users/forms/bulk_edit.py:112 virtualization/forms/bulk_edit.py:32
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:46 virtualization/forms/bulk_edit.py:100
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:177 virtualization/forms/bulk_edit.py:228
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:337 vpn/forms/bulk_edit.py:28
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:64 vpn/forms/bulk_edit.py:121
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:155 vpn/forms/bulk_edit.py:190
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:215 vpn/forms/bulk_edit.py:247
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:274 wireless/forms/bulk_edit.py:29
|
||
#: wireless/forms/bulk_edit.py:82 wireless/forms/bulk_edit.py:129
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:47 circuits/forms/bulk_edit.py:69
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:119 circuits/forms/bulk_import.py:34
|
||
#: circuits/forms/bulk_import.py:49 circuits/forms/bulk_import.py:75
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:67 circuits/forms/filtersets.py:85
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:113 circuits/forms/filtersets.py:128
|
||
#: circuits/forms/model_forms.py:45 circuits/forms/model_forms.py:59
|
||
#: circuits/forms/model_forms.py:91 circuits/tables/circuits.py:55
|
||
#: circuits/tables/providers.py:72 circuits/tables/providers.py:103
|
||
#: templates/circuits/circuit.html:18 templates/circuits/provider.html:20
|
||
#: templates/circuits/provideraccount.html:20
|
||
#: templates/circuits/providernetwork.html:20
|
||
#: templates/dcim/inc/cable_termination.html:51
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "Провайдер"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:76 circuits/forms/filtersets.py:88
|
||
#: templates/circuits/providernetwork.html:28
|
||
msgid "Service ID"
|
||
msgstr "Идентификатор Службы"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:96 circuits/forms/filtersets.py:104
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:205 dcim/forms/bulk_edit.py:502
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:702 dcim/forms/bulk_edit.py:1071
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1098 dcim/forms/bulk_edit.py:1571
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:975 dcim/forms/filtersets.py:1351
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1372 dcim/tables/devices.py:699
|
||
#: dcim/tables/devices.py:759 dcim/tables/devices.py:986
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:245 dcim/tables/devicetypes.py:260
|
||
#: dcim/tables/racks.py:32 extras/forms/bulk_edit.py:260
|
||
#: extras/tables/tables.py:333 templates/circuits/circuittype.html:30
|
||
#: templates/dcim/cable.html:40 templates/dcim/devicerole.html:34
|
||
#: templates/dcim/frontport.html:40 templates/dcim/inventoryitemrole.html:26
|
||
#: templates/dcim/rackrole.html:30 templates/dcim/rearport.html:40
|
||
#: templates/extras/tag.html:26
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Цвет"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:114 circuits/forms/bulk_import.py:88
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:123 core/forms/bulk_edit.py:18
|
||
#: core/forms/filtersets.py:30 core/tables/data.py:20 core/tables/jobs.py:18
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:282 dcim/forms/bulk_edit.py:680
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:819 dcim/forms/bulk_edit.py:887
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:906 dcim/forms/bulk_edit.py:929
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:971 dcim/forms/bulk_edit.py:1015
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1066 dcim/forms/bulk_edit.py:1093
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:214 dcim/forms/bulk_import.py:653
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:679 dcim/forms/bulk_import.py:705
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:725 dcim/forms/bulk_import.py:808
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:902 dcim/forms/bulk_import.py:944
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1161 dcim/forms/bulk_import.py:1327
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:287 dcim/forms/filtersets.py:866
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:965 dcim/forms/filtersets.py:1086
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1156 dcim/forms/filtersets.py:1178
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1200 dcim/forms/filtersets.py:1217
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1251 dcim/forms/filtersets.py:1346
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1367 dcim/forms/model_forms.py:643
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:649 dcim/forms/object_import.py:84
|
||
#: dcim/forms/object_import.py:113 dcim/forms/object_import.py:145
|
||
#: dcim/tables/devices.py:183 dcim/tables/devices.py:815
|
||
#: dcim/tables/power.py:77 extras/forms/bulk_import.py:39
|
||
#: extras/tables/tables.py:283 extras/tables/tables.py:355
|
||
#: extras/tables/tables.py:473 netbox/tables/tables.py:236
|
||
#: templates/circuits/circuit.html:30 templates/core/datasource.html:38
|
||
#: templates/dcim/cable.html:15 templates/dcim/consoleport.html:36
|
||
#: templates/dcim/consoleserverport.html:36 templates/dcim/frontport.html:36
|
||
#: templates/dcim/interface.html:46 templates/dcim/interface.html:169
|
||
#: templates/dcim/interface.html:311 templates/dcim/powerfeed.html:32
|
||
#: templates/dcim/poweroutlet.html:36 templates/dcim/powerport.html:36
|
||
#: templates/dcim/rack.html:76 templates/dcim/rearport.html:36
|
||
#: templates/extras/eventrule.html:80 templates/virtualization/cluster.html:17
|
||
#: templates/vpn/l2vpn.html:22
|
||
#: templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:8
|
||
#: templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:14
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:60 virtualization/forms/bulk_import.py:41
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:54
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:62 virtualization/tables/clusters.py:66
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:264 vpn/forms/bulk_import.py:264
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:217 vpn/forms/model_forms.py:84
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:119 vpn/forms/model_forms.py:231
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:124 circuits/forms/bulk_import.py:81
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:136 circuits/forms/model_forms.py:96
|
||
msgid "Provider account"
|
||
msgstr "Аккаунт провайдера"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:132 circuits/forms/bulk_import.py:94
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:147 core/forms/filtersets.py:35
|
||
#: core/forms/filtersets.py:76 core/tables/data.py:23 core/tables/jobs.py:26
|
||
#: core/tables/tasks.py:88 dcim/forms/bulk_edit.py:105
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:180 dcim/forms/bulk_edit.py:261
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:598 dcim/forms/bulk_edit.py:654
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:686 dcim/forms/bulk_edit.py:813
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1594 dcim/forms/bulk_import.py:87
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:146 dcim/forms/bulk_import.py:202
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:450 dcim/forms/bulk_import.py:604
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1155 dcim/forms/bulk_import.py:1322
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1386 dcim/forms/filtersets.py:171
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:230 dcim/forms/filtersets.py:282
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:727 dcim/forms/filtersets.py:835
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:869 dcim/forms/filtersets.py:970
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1081 dcim/tables/devices.py:145
|
||
#: dcim/tables/devices.py:818 dcim/tables/devices.py:1046
|
||
#: dcim/tables/modules.py:69 dcim/tables/power.py:74 dcim/tables/racks.py:66
|
||
#: dcim/tables/sites.py:82 dcim/tables/sites.py:133
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:241 ipam/forms/bulk_edit.py:290
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:338 ipam/forms/bulk_edit.py:544
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:191 ipam/forms/bulk_import.py:256
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:292 ipam/forms/bulk_import.py:458
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:209 ipam/forms/filtersets.py:274
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:348 ipam/forms/filtersets.py:489
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:457 ipam/tables/ip.py:236 ipam/tables/ip.py:309
|
||
#: ipam/tables/ip.py:359 ipam/tables/ip.py:421 ipam/tables/ip.py:448
|
||
#: ipam/tables/vlans.py:122 ipam/tables/vlans.py:227
|
||
#: templates/circuits/circuit.html:34 templates/core/datasource.html:46
|
||
#: templates/core/job.html:30 templates/core/rq_task.html:81
|
||
#: templates/core/system.html:18 templates/dcim/cable.html:19
|
||
#: templates/dcim/device.html:175 templates/dcim/location.html:45
|
||
#: templates/dcim/module.html:66 templates/dcim/powerfeed.html:36
|
||
#: templates/dcim/rack.html:43 templates/dcim/site.html:42
|
||
#: templates/extras/script_list.html:49 templates/ipam/ipaddress.html:37
|
||
#: templates/ipam/iprange.html:54 templates/ipam/prefix.html:73
|
||
#: templates/ipam/vlan.html:48 templates/virtualization/cluster.html:21
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:19
|
||
#: templates/vpn/tunnel.html:25 templates/wireless/wirelesslan.html:22
|
||
#: templates/wireless/wirelesslink.html:17 users/forms/filtersets.py:33
|
||
#: users/forms/model_forms.py:198 virtualization/forms/bulk_edit.py:70
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:118
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:54
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:80
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:62
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:160 virtualization/tables/clusters.py:74
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:59 vpn/forms/bulk_edit.py:39
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:37 vpn/forms/filtersets.py:47
|
||
#: vpn/tables/tunnels.py:48 wireless/forms/bulk_edit.py:43
|
||
#: wireless/forms/bulk_edit.py:105 wireless/forms/bulk_import.py:43
|
||
#: wireless/forms/bulk_import.py:84 wireless/forms/filtersets.py:49
|
||
#: wireless/forms/filtersets.py:83 wireless/tables/wirelesslan.py:52
|
||
#: wireless/tables/wirelesslink.py:19
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:138 circuits/forms/bulk_import.py:99
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:116 dcim/forms/bulk_edit.py:121
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:186 dcim/forms/bulk_edit.py:256
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:368 dcim/forms/bulk_edit.py:588
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:692 dcim/forms/bulk_edit.py:1599
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:106 dcim/forms/bulk_import.py:151
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:195 dcim/forms/bulk_import.py:282
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:424 dcim/forms/bulk_import.py:1167
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1379 dcim/forms/filtersets.py:166
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:198 dcim/forms/filtersets.py:249
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:334 dcim/forms/filtersets.py:355
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:652 dcim/forms/filtersets.py:827
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:889 dcim/forms/filtersets.py:919
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1041 dcim/tables/power.py:88
|
||
#: extras/filtersets.py:564 extras/forms/filtersets.py:332
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:405 ipam/forms/bulk_edit.py:41
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:66 ipam/forms/bulk_edit.py:110
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:139 ipam/forms/bulk_edit.py:164
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:236 ipam/forms/bulk_edit.py:285
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:333 ipam/forms/bulk_edit.py:539
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:37 ipam/forms/bulk_import.py:66
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:94 ipam/forms/bulk_import.py:114
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:134 ipam/forms/bulk_import.py:163
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:249 ipam/forms/bulk_import.py:285
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:451 ipam/forms/filtersets.py:48
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:68 ipam/forms/filtersets.py:100
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:120 ipam/forms/filtersets.py:143
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:173 ipam/forms/filtersets.py:260
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:303 ipam/forms/filtersets.py:457
|
||
#: ipam/tables/ip.py:451 ipam/tables/vlans.py:224
|
||
#: templates/circuits/circuit.html:38 templates/dcim/cable.html:23
|
||
#: templates/dcim/device.html:78 templates/dcim/location.html:49
|
||
#: templates/dcim/powerfeed.html:44 templates/dcim/rack.html:34
|
||
#: templates/dcim/rackreservation.html:49 templates/dcim/site.html:46
|
||
#: templates/dcim/virtualdevicecontext.html:52
|
||
#: templates/ipam/aggregate.html:30 templates/ipam/asn.html:33
|
||
#: templates/ipam/asnrange.html:29 templates/ipam/ipaddress.html:28
|
||
#: templates/ipam/iprange.html:58 templates/ipam/prefix.html:29
|
||
#: templates/ipam/routetarget.html:17 templates/ipam/vlan.html:39
|
||
#: templates/ipam/vrf.html:20 templates/tenancy/tenant.html:17
|
||
#: templates/virtualization/cluster.html:33
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:35 templates/vpn/l2vpn.html:30
|
||
#: templates/vpn/tunnel.html:49 templates/wireless/wirelesslan.html:34
|
||
#: templates/wireless/wirelesslink.html:25 tenancy/forms/forms.py:25
|
||
#: tenancy/forms/forms.py:48 tenancy/forms/model_forms.py:52
|
||
#: tenancy/tables/columns.py:64 virtualization/forms/bulk_edit.py:76
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:155
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:66
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:115
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:47
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:105 vpn/forms/bulk_edit.py:59
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:269 vpn/forms/bulk_import.py:59
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:258 vpn/forms/filtersets.py:214
|
||
#: wireless/forms/bulk_edit.py:63 wireless/forms/bulk_edit.py:110
|
||
#: wireless/forms/bulk_import.py:55 wireless/forms/bulk_import.py:97
|
||
#: wireless/forms/filtersets.py:35 wireless/forms/filtersets.py:75
|
||
msgid "Tenant"
|
||
msgstr "Тенант"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:143 circuits/forms/filtersets.py:171
|
||
msgid "Install date"
|
||
msgstr "Дата установки"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:148 circuits/forms/filtersets.py:176
|
||
msgid "Termination date"
|
||
msgstr "Дата отключения"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:154 circuits/forms/filtersets.py:183
|
||
msgid "Commit rate (Kbps)"
|
||
msgstr "Гарантированная скорость (Кбит/с)"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:169 circuits/forms/model_forms.py:110
|
||
msgid "Service Parameters"
|
||
msgstr "Параметры Службы"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_edit.py:170 circuits/forms/model_forms.py:111
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:138 dcim/forms/model_forms.py:180
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:228 dcim/forms/model_forms.py:267
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:713 dcim/forms/model_forms.py:1636
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:62 ipam/forms/model_forms.py:79
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:113 ipam/forms/model_forms.py:134
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:158 ipam/forms/model_forms.py:230
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:259 ipam/forms/model_forms.py:314
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:37 templates/dcim/device_edit.html:85
|
||
#: templates/dcim/htmx/cable_edit.html:72
|
||
#: templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:27 templates/ipam/vlan_edit.html:22
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:80
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:222 vpn/forms/bulk_edit.py:78
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:44 vpn/forms/model_forms.py:62
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:147 vpn/forms/model_forms.py:411
|
||
#: wireless/forms/model_forms.py:54 wireless/forms/model_forms.py:163
|
||
msgid "Tenancy"
|
||
msgstr "Аренда"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_import.py:37 circuits/forms/bulk_import.py:52
|
||
#: circuits/forms/bulk_import.py:78
|
||
msgid "Assigned provider"
|
||
msgstr "Назначенный провайдер"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_import.py:69 dcim/forms/bulk_import.py:178
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:388 dcim/forms/bulk_import.py:1108
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1187 extras/forms/bulk_import.py:232
|
||
msgid "RGB color in hexadecimal. Example:"
|
||
msgstr "Цвет RGB в шестнадцатеричном формате. Пример:"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_import.py:84
|
||
msgid "Assigned provider account"
|
||
msgstr "Назначенный аккаунт провайдера"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_import.py:91
|
||
msgid "Type of circuit"
|
||
msgstr "Тип канала связи"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_import.py:96 dcim/forms/bulk_import.py:89
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:148 dcim/forms/bulk_import.py:204
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:452 dcim/forms/bulk_import.py:606
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1324 ipam/forms/bulk_import.py:193
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:258 ipam/forms/bulk_import.py:294
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:460 virtualization/forms/bulk_import.py:56
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:82 vpn/forms/bulk_import.py:39
|
||
#: wireless/forms/bulk_import.py:45
|
||
msgid "Operational status"
|
||
msgstr "Операционный статус"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_import.py:103 dcim/forms/bulk_import.py:110
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:155 dcim/forms/bulk_import.py:286
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:428 dcim/forms/bulk_import.py:1171
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1319 dcim/forms/bulk_import.py:1383
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:41 ipam/forms/bulk_import.py:70
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:98 ipam/forms/bulk_import.py:118
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:138 ipam/forms/bulk_import.py:167
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:253 ipam/forms/bulk_import.py:289
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:455 virtualization/forms/bulk_import.py:70
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:119 vpn/forms/bulk_import.py:63
|
||
#: wireless/forms/bulk_import.py:59 wireless/forms/bulk_import.py:101
|
||
msgid "Assigned tenant"
|
||
msgstr "Назначенный тенант"
|
||
|
||
#: circuits/forms/bulk_import.py:122 circuits/forms/filtersets.py:144
|
||
#: circuits/forms/model_forms.py:142
|
||
msgid "Provider network"
|
||
msgstr "Сеть провайдера"
|
||
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:27 circuits/forms/filtersets.py:115
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:248 dcim/forms/bulk_edit.py:346
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:580 dcim/forms/bulk_edit.py:627
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:780 dcim/forms/bulk_import.py:189
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:263 dcim/forms/bulk_import.py:491
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1268 dcim/forms/bulk_import.py:1302
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:93 dcim/forms/filtersets.py:246
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:279 dcim/forms/filtersets.py:331
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:382 dcim/forms/filtersets.py:649
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:690 dcim/forms/filtersets.py:888
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:917 dcim/forms/filtersets.py:937
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1001 dcim/forms/filtersets.py:1031
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1040 dcim/forms/filtersets.py:1151
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1173 dcim/forms/filtersets.py:1195
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1212 dcim/forms/filtersets.py:1232
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1340 dcim/forms/filtersets.py:1362
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1383 dcim/forms/filtersets.py:1398
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1412 dcim/forms/model_forms.py:179
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:211 dcim/forms/model_forms.py:411
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:673 dcim/tables/devices.py:162
|
||
#: dcim/tables/power.py:30 dcim/tables/racks.py:58 dcim/tables/racks.py:143
|
||
#: extras/filtersets.py:488 extras/forms/filtersets.py:329
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:457 ipam/forms/filtersets.py:172
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:407 ipam/forms/filtersets.py:429
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:455 ipam/forms/model_forms.py:590
|
||
#: templates/dcim/device.html:25 templates/dcim/device_edit.html:30
|
||
#: templates/dcim/inc/cable_termination.html:12
|
||
#: templates/dcim/location.html:26 templates/dcim/powerpanel.html:26
|
||
#: templates/dcim/rack.html:26 templates/dcim/rackreservation.html:32
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:46
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:100 wireless/forms/model_forms.py:87
|
||
#: wireless/forms/model_forms.py:129
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Локация"
|
||
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:29 circuits/forms/filtersets.py:117
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:137 dcim/forms/filtersets.py:151
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:167 dcim/forms/filtersets.py:199
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:250 dcim/forms/filtersets.py:335
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:406 dcim/forms/filtersets.py:653
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1002 netbox/navigation/menu.py:44
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:46 tenancy/forms/filtersets.py:42
|
||
#: tenancy/tables/columns.py:70 tenancy/tables/contacts.py:25
|
||
#: tenancy/views.py:19 virtualization/forms/filtersets.py:37
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:48
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:106
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "Контакты"
|
||
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:34 circuits/forms/filtersets.py:154
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:111 dcim/forms/bulk_edit.py:223
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:755 dcim/forms/bulk_import.py:92
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:71 dcim/forms/filtersets.py:178
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:204 dcim/forms/filtersets.py:257
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:360 dcim/forms/filtersets.py:667
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:894 dcim/forms/filtersets.py:924
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1008 dcim/forms/filtersets.py:1047
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1460 dcim/forms/filtersets.py:1484
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1508 dcim/forms/model_forms.py:111
|
||
#: dcim/forms/object_create.py:375 dcim/tables/devices.py:148
|
||
#: dcim/tables/sites.py:85 extras/filtersets.py:455
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:206 ipam/forms/bulk_edit.py:438
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:512 ipam/forms/filtersets.py:216
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:414 ipam/forms/filtersets.py:463
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:562 templates/dcim/device.html:17
|
||
#: templates/dcim/rack.html:16 templates/dcim/rackreservation.html:22
|
||
#: templates/dcim/region.html:26 templates/dcim/site.html:30
|
||
#: templates/ipam/prefix.html:49 templates/ipam/vlan.html:16
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:81 virtualization/forms/filtersets.py:59
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:133
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:92 vpn/forms/filtersets.py:257
|
||
msgid "Region"
|
||
msgstr "Регион"
|
||
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:39 circuits/forms/filtersets.py:159
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:231 dcim/forms/bulk_edit.py:763
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:76 dcim/forms/filtersets.py:183
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:209 dcim/forms/filtersets.py:270
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:365 dcim/forms/filtersets.py:672
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:899 dcim/forms/filtersets.py:1013
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1052 dcim/forms/object_create.py:383
|
||
#: extras/filtersets.py:472 ipam/forms/bulk_edit.py:211
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:445 ipam/forms/bulk_edit.py:517
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:221 ipam/forms/filtersets.py:419
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:468 ipam/forms/model_forms.py:575
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:86 virtualization/forms/filtersets.py:69
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:138
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:98
|
||
msgid "Site group"
|
||
msgstr "Группа сайтов"
|
||
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:62 circuits/forms/filtersets.py:80
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:99 circuits/forms/filtersets.py:114
|
||
#: core/forms/filtersets.py:64 dcim/forms/bulk_edit.py:726
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:165 dcim/forms/filtersets.py:197
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:826 dcim/forms/filtersets.py:918
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1042 dcim/forms/filtersets.py:1150
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1172 dcim/forms/filtersets.py:1194
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1211 dcim/forms/filtersets.py:1228
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1339 dcim/forms/filtersets.py:1361
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1382 dcim/forms/filtersets.py:1397
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1410 extras/forms/filtersets.py:43
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:112 extras/forms/filtersets.py:143
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:183 extras/forms/filtersets.py:199
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:230 extras/forms/filtersets.py:254
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:450 extras/forms/filtersets.py:488
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:99 ipam/forms/filtersets.py:259
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:300 ipam/forms/filtersets.py:375
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:456 ipam/forms/filtersets.py:515
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:533 netbox/tables/tables.py:252
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:45
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:103
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:194
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:239 vpn/forms/filtersets.py:213
|
||
#: wireless/forms/filtersets.py:34 wireless/forms/filtersets.py:74
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "Атрибуты"
|
||
|
||
#: circuits/forms/filtersets.py:70 circuits/tables/circuits.py:60
|
||
#: circuits/tables/providers.py:66 templates/circuits/circuit.html:22
|
||
#: templates/circuits/provideraccount.html:24
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Аккаунт"
|
||
|
||
#: circuits/forms/model_forms.py:153
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:88
|
||
#: templates/circuits/providernetwork.html:17
|
||
msgid "Provider Network"
|
||
msgstr "Сеть провайдера"
|
||
|
||
#: circuits/forms/model_forms.py:155
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:80
|
||
#: templates/dcim/frontport.html:121 templates/dcim/interface.html:193
|
||
#: templates/dcim/rearport.html:111
|
||
msgid "Circuit Termination"
|
||
msgstr "Прекращение цепи"
|
||
|
||
#: circuits/forms/model_forms.py:157
|
||
msgid "Termination Details"
|
||
msgstr "Сведения об увольнении"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:25 dcim/models/cables.py:67
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:491
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:591
|
||
#: dcim/models/device_components.py:976 dcim/models/device_components.py:1050
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1166 dcim/models/devices.py:469
|
||
#: dcim/models/racks.py:44 extras/models/tags.py:28
|
||
msgid "color"
|
||
msgstr "цвет"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:34
|
||
msgid "circuit type"
|
||
msgstr "тип канала связи"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:35
|
||
msgid "circuit types"
|
||
msgstr "типы каналов связи"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:46
|
||
msgid "circuit ID"
|
||
msgstr "Идентификатор канала связи"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:47
|
||
msgid "Unique circuit ID"
|
||
msgstr "Уникальный ID канала связи"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:67 core/models/data.py:55
|
||
#: core/models/jobs.py:85 dcim/models/cables.py:49 dcim/models/devices.py:643
|
||
#: dcim/models/devices.py:1155 dcim/models/devices.py:1364
|
||
#: dcim/models/power.py:96 dcim/models/racks.py:98 dcim/models/sites.py:154
|
||
#: dcim/models/sites.py:266 ipam/models/ip.py:252 ipam/models/ip.py:521
|
||
#: ipam/models/ip.py:729 ipam/models/vlans.py:175
|
||
#: virtualization/models/clusters.py:74
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:84 vpn/models/tunnels.py:40
|
||
#: wireless/models.py:94 wireless/models.py:158
|
||
msgid "status"
|
||
msgstr "статус"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:82
|
||
msgid "installed"
|
||
msgstr "установлен"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:87
|
||
msgid "terminates"
|
||
msgstr "разобран"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:92
|
||
msgid "commit rate (Kbps)"
|
||
msgstr "гарантированная скорость (Кбит/с)"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:93
|
||
msgid "Committed rate"
|
||
msgstr "Гарантированная скорость"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:135
|
||
msgid "circuit"
|
||
msgstr "канал связи"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:136
|
||
msgid "circuits"
|
||
msgstr "каналы связи"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:169
|
||
msgid "termination"
|
||
msgstr "завершение"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:186
|
||
msgid "port speed (Kbps)"
|
||
msgstr "скорость порта (Кбит/с)"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:189
|
||
msgid "Physical circuit speed"
|
||
msgstr "Физическая скорость канала связи"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:194
|
||
msgid "upstream speed (Kbps)"
|
||
msgstr "скорость отдачи (Кбит/с)"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:195
|
||
msgid "Upstream speed, if different from port speed"
|
||
msgstr "Скорость отдачи, если она отличается от скорости порта"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:200
|
||
msgid "cross-connect ID"
|
||
msgstr "ID кросс-соединения"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:201
|
||
msgid "ID of the local cross-connect"
|
||
msgstr "ID локального кросс-соединения"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:206
|
||
msgid "patch panel/port(s)"
|
||
msgstr "патч-панель или порт(ы)"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:207
|
||
msgid "Patch panel ID and port number(s)"
|
||
msgstr "ID патч-панели и номера порта(-ов)"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:210
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:61
|
||
#: dcim/models/device_components.py:69 dcim/models/racks.py:538
|
||
#: extras/models/configs.py:45 extras/models/configs.py:219
|
||
#: extras/models/customfields.py:123 extras/models/models.py:60
|
||
#: extras/models/models.py:186 extras/models/models.py:424
|
||
#: extras/models/models.py:539 extras/models/staging.py:31
|
||
#: extras/models/tags.py:32 netbox/models/__init__.py:109
|
||
#: netbox/models/__init__.py:144 netbox/models/__init__.py:190
|
||
#: users/models/permissions.py:24 users/models/tokens.py:58
|
||
#: users/models/users.py:33 virtualization/models/virtualmachines.py:284
|
||
msgid "description"
|
||
msgstr "описание"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:223
|
||
msgid "circuit termination"
|
||
msgstr "точка подключение канала связи"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:224
|
||
msgid "circuit terminations"
|
||
msgstr "точки подключения канала связи"
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:237
|
||
msgid ""
|
||
"A circuit termination must attach to either a site or a provider network."
|
||
msgstr ""
|
||
"Оконечное устройство канала должно быть подключено либо к узлу, либо к сети "
|
||
"провайдера."
|
||
|
||
#: circuits/models/circuits.py:239
|
||
msgid ""
|
||
"A circuit termination cannot attach to both a site and a provider network."
|
||
msgstr ""
|
||
"Терминатор канала не может быть подключен как к сайту, так и к сети "
|
||
"поставщика."
|
||
|
||
#: circuits/models/providers.py:22 circuits/models/providers.py:66
|
||
#: circuits/models/providers.py:104 core/models/data.py:42
|
||
#: core/models/jobs.py:46 dcim/models/device_component_templates.py:43
|
||
#: dcim/models/device_components.py:54 dcim/models/devices.py:583
|
||
#: dcim/models/devices.py:1295 dcim/models/devices.py:1360
|
||
#: dcim/models/power.py:39 dcim/models/power.py:92 dcim/models/racks.py:63
|
||
#: dcim/models/sites.py:138 extras/models/configs.py:36
|
||
#: extras/models/configs.py:215 extras/models/customfields.py:90
|
||
#: extras/models/models.py:55 extras/models/models.py:181
|
||
#: extras/models/models.py:324 extras/models/models.py:420
|
||
#: extras/models/models.py:529 extras/models/models.py:624
|
||
#: extras/models/scripts.py:30 extras/models/staging.py:26
|
||
#: ipam/models/asns.py:18 ipam/models/fhrp.py:25 ipam/models/services.py:51
|
||
#: ipam/models/services.py:87 ipam/models/vlans.py:26 ipam/models/vlans.py:164
|
||
#: ipam/models/vrfs.py:22 ipam/models/vrfs.py:79 netbox/models/__init__.py:136
|
||
#: netbox/models/__init__.py:180 tenancy/models/contacts.py:64
|
||
#: tenancy/models/tenants.py:20 tenancy/models/tenants.py:45
|
||
#: users/models/permissions.py:20 users/models/users.py:28
|
||
#: virtualization/models/clusters.py:57
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:72
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:274 vpn/models/crypto.py:24
|
||
#: vpn/models/crypto.py:71 vpn/models/crypto.py:131 vpn/models/crypto.py:183
|
||
#: vpn/models/crypto.py:221 vpn/models/l2vpn.py:22 vpn/models/tunnels.py:35
|
||
#: wireless/models.py:50
|
||
msgid "name"
|
||
msgstr "имя"
|
||
|
||
#: circuits/models/providers.py:25
|
||
msgid "Full name of the provider"
|
||
msgstr "Полное имя провайдера"
|
||
|
||
#: circuits/models/providers.py:28 dcim/models/devices.py:86
|
||
#: dcim/models/sites.py:149 extras/models/models.py:534 ipam/models/asns.py:23
|
||
#: ipam/models/vlans.py:30 netbox/models/__init__.py:140
|
||
#: netbox/models/__init__.py:185 tenancy/models/tenants.py:25
|
||
#: tenancy/models/tenants.py:49 vpn/models/l2vpn.py:27 wireless/models.py:55
|
||
msgid "slug"
|
||
msgstr "подстрока"
|
||
|
||
#: circuits/models/providers.py:42
|
||
msgid "provider"
|
||
msgstr "провайдер"
|
||
|
||
#: circuits/models/providers.py:43
|
||
msgid "providers"
|
||
msgstr "провайдеры"
|
||
|
||
#: circuits/models/providers.py:63
|
||
msgid "account ID"
|
||
msgstr "идентификатор аккаунта"
|
||
|
||
#: circuits/models/providers.py:86
|
||
msgid "provider account"
|
||
msgstr "аккаунт провайдера"
|
||
|
||
#: circuits/models/providers.py:87
|
||
msgid "provider accounts"
|
||
msgstr "аккаунты провайдера"
|
||
|
||
#: circuits/models/providers.py:115
|
||
msgid "service ID"
|
||
msgstr "идентификатор службы"
|
||
|
||
#: circuits/models/providers.py:126
|
||
msgid "provider network"
|
||
msgstr "сеть провайдера"
|
||
|
||
#: circuits/models/providers.py:127
|
||
msgid "provider networks"
|
||
msgstr "сети провайдера"
|
||
|
||
#: circuits/tables/circuits.py:29 circuits/tables/providers.py:18
|
||
#: circuits/tables/providers.py:69 circuits/tables/providers.py:99
|
||
#: core/tables/data.py:16 core/tables/jobs.py:14 core/tables/plugins.py:13
|
||
#: core/tables/tasks.py:11 core/tables/tasks.py:115
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:61 dcim/forms/object_create.py:43
|
||
#: dcim/tables/devices.py:60 dcim/tables/devices.py:97
|
||
#: dcim/tables/devices.py:139 dcim/tables/devices.py:294
|
||
#: dcim/tables/devices.py:376 dcim/tables/devices.py:420
|
||
#: dcim/tables/devices.py:472 dcim/tables/devices.py:524
|
||
#: dcim/tables/devices.py:644 dcim/tables/devices.py:726
|
||
#: dcim/tables/devices.py:776 dcim/tables/devices.py:842
|
||
#: dcim/tables/devices.py:957 dcim/tables/devices.py:977
|
||
#: dcim/tables/devices.py:1006 dcim/tables/devices.py:1036
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:32 dcim/tables/power.py:22
|
||
#: dcim/tables/power.py:62 dcim/tables/racks.py:23 dcim/tables/racks.py:53
|
||
#: dcim/tables/sites.py:24 dcim/tables/sites.py:51 dcim/tables/sites.py:78
|
||
#: dcim/tables/sites.py:125 extras/forms/filtersets.py:191
|
||
#: extras/tables/tables.py:42 extras/tables/tables.py:88
|
||
#: extras/tables/tables.py:120 extras/tables/tables.py:144
|
||
#: extras/tables/tables.py:209 extras/tables/tables.py:256
|
||
#: extras/tables/tables.py:279 extras/tables/tables.py:329
|
||
#: extras/tables/tables.py:381 extras/tables/tables.py:404
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:391 ipam/forms/filtersets.py:379
|
||
#: ipam/tables/asn.py:16 ipam/tables/ip.py:85 ipam/tables/ip.py:159
|
||
#: ipam/tables/services.py:15 ipam/tables/services.py:40
|
||
#: ipam/tables/vlans.py:64 ipam/tables/vlans.py:110 ipam/tables/vrfs.py:26
|
||
#: ipam/tables/vrfs.py:67 templates/circuits/circuittype.html:22
|
||
#: templates/circuits/provideraccount.html:28
|
||
#: templates/circuits/providernetwork.html:24
|
||
#: templates/core/datasource.html:34 templates/core/job.html:26
|
||
#: templates/core/rq_worker.html:43 templates/dcim/consoleport.html:28
|
||
#: templates/dcim/consoleserverport.html:28 templates/dcim/devicebay.html:24
|
||
#: templates/dcim/devicerole.html:26 templates/dcim/frontport.html:28
|
||
#: templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:5
|
||
#: templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:18
|
||
#: templates/dcim/interface.html:38 templates/dcim/interface.html:165
|
||
#: templates/dcim/inventoryitem.html:28
|
||
#: templates/dcim/inventoryitemrole.html:18 templates/dcim/location.html:29
|
||
#: templates/dcim/manufacturer.html:36 templates/dcim/modulebay.html:26
|
||
#: templates/dcim/platform.html:29 templates/dcim/poweroutlet.html:28
|
||
#: templates/dcim/powerport.html:28 templates/dcim/rackrole.html:22
|
||
#: templates/dcim/rearport.html:28 templates/dcim/region.html:29
|
||
#: templates/dcim/sitegroup.html:29
|
||
#: templates/dcim/virtualdevicecontext.html:18
|
||
#: templates/extras/configcontext.html:13
|
||
#: templates/extras/configtemplate.html:13
|
||
#: templates/extras/customfield.html:13 templates/extras/customlink.html:13
|
||
#: templates/extras/eventrule.html:13 templates/extras/exporttemplate.html:15
|
||
#: templates/extras/savedfilter.html:13 templates/extras/script_list.html:46
|
||
#: templates/extras/tag.html:14 templates/extras/webhook.html:13
|
||
#: templates/ipam/asnrange.html:15 templates/ipam/fhrpgroup.html:30
|
||
#: templates/ipam/rir.html:22 templates/ipam/role.html:22
|
||
#: templates/ipam/routetarget.html:13 templates/ipam/service.html:24
|
||
#: templates/ipam/servicetemplate.html:15 templates/ipam/vlan.html:35
|
||
#: templates/ipam/vlangroup.html:30 templates/tenancy/contact.html:25
|
||
#: templates/tenancy/contactgroup.html:21
|
||
#: templates/tenancy/contactrole.html:18 templates/tenancy/tenantgroup.html:29
|
||
#: templates/users/group.html:17 templates/users/objectpermission.html:17
|
||
#: templates/virtualization/cluster.html:13
|
||
#: templates/virtualization/clustergroup.html:22
|
||
#: templates/virtualization/clustertype.html:22
|
||
#: templates/virtualization/virtualdisk.html:25
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:15
|
||
#: templates/virtualization/vminterface.html:25
|
||
#: templates/vpn/ikepolicy.html:13 templates/vpn/ikeproposal.html:13
|
||
#: templates/vpn/ipsecpolicy.html:13 templates/vpn/ipsecprofile.html:13
|
||
#: templates/vpn/ipsecprofile.html:36 templates/vpn/ipsecprofile.html:69
|
||
#: templates/vpn/ipsecproposal.html:13 templates/vpn/l2vpn.html:14
|
||
#: templates/vpn/tunnel.html:21 templates/vpn/tunnelgroup.html:26
|
||
#: templates/wireless/wirelesslangroup.html:29 tenancy/tables/contacts.py:19
|
||
#: tenancy/tables/contacts.py:41 tenancy/tables/contacts.py:56
|
||
#: tenancy/tables/tenants.py:16 tenancy/tables/tenants.py:38
|
||
#: users/tables.py:62 users/tables.py:76
|
||
#: virtualization/forms/bulk_create.py:20
|
||
#: virtualization/forms/object_create.py:13
|
||
#: virtualization/forms/object_create.py:23
|
||
#: virtualization/tables/clusters.py:17 virtualization/tables/clusters.py:39
|
||
#: virtualization/tables/clusters.py:62
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:54
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:132
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:185 vpn/tables/crypto.py:18
|
||
#: vpn/tables/crypto.py:57 vpn/tables/crypto.py:93 vpn/tables/crypto.py:129
|
||
#: vpn/tables/crypto.py:158 vpn/tables/l2vpn.py:23 vpn/tables/tunnels.py:18
|
||
#: vpn/tables/tunnels.py:40 wireless/tables/wirelesslan.py:18
|
||
#: wireless/tables/wirelesslan.py:79
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: circuits/tables/circuits.py:38 circuits/tables/providers.py:45
|
||
#: circuits/tables/providers.py:79 netbox/navigation/menu.py:253
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:257 netbox/navigation/menu.py:259
|
||
#: templates/circuits/provider.html:57
|
||
#: templates/circuits/provideraccount.html:44
|
||
#: templates/circuits/providernetwork.html:50
|
||
msgid "Circuits"
|
||
msgstr "Каналы связи"
|
||
|
||
#: circuits/tables/circuits.py:52 templates/circuits/circuit.html:26
|
||
msgid "Circuit ID"
|
||
msgstr "Идентификатор канала связи"
|
||
|
||
#: circuits/tables/circuits.py:65 wireless/forms/model_forms.py:160
|
||
msgid "Side A"
|
||
msgstr "Сторона А"
|
||
|
||
#: circuits/tables/circuits.py:69
|
||
msgid "Side Z"
|
||
msgstr "Сторона Z"
|
||
|
||
#: circuits/tables/circuits.py:72 templates/circuits/circuit.html:55
|
||
msgid "Commit Rate"
|
||
msgstr "Гарантированная скорость"
|
||
|
||
#: circuits/tables/circuits.py:75 circuits/tables/providers.py:48
|
||
#: circuits/tables/providers.py:82 circuits/tables/providers.py:107
|
||
#: dcim/tables/devices.py:1019 dcim/tables/devicetypes.py:92
|
||
#: dcim/tables/modules.py:29 dcim/tables/modules.py:72 dcim/tables/power.py:39
|
||
#: dcim/tables/power.py:96 dcim/tables/racks.py:76 dcim/tables/racks.py:156
|
||
#: dcim/tables/sites.py:103 extras/tables/tables.py:515 ipam/tables/asn.py:69
|
||
#: ipam/tables/fhrp.py:34 ipam/tables/ip.py:135 ipam/tables/ip.py:272
|
||
#: ipam/tables/ip.py:325 ipam/tables/ip.py:392 ipam/tables/services.py:24
|
||
#: ipam/tables/services.py:54 ipam/tables/vlans.py:141 ipam/tables/vrfs.py:46
|
||
#: ipam/tables/vrfs.py:71 templates/dcim/htmx/cable_edit.html:89
|
||
#: templates/generic/bulk_edit.html:86 templates/inc/panels/comments.html:6
|
||
#: tenancy/tables/contacts.py:68 tenancy/tables/tenants.py:46
|
||
#: utilities/forms/fields/fields.py:29 virtualization/tables/clusters.py:91
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:81 vpn/tables/crypto.py:37
|
||
#: vpn/tables/crypto.py:74 vpn/tables/crypto.py:109 vpn/tables/crypto.py:140
|
||
#: vpn/tables/crypto.py:173 vpn/tables/l2vpn.py:37 vpn/tables/tunnels.py:61
|
||
#: wireless/tables/wirelesslan.py:27 wireless/tables/wirelesslan.py:58
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Комментарии"
|
||
|
||
#: circuits/tables/providers.py:23
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "Аккаунты"
|
||
|
||
#: circuits/tables/providers.py:29
|
||
msgid "Account Count"
|
||
msgstr "Количество аккаунтов"
|
||
|
||
#: circuits/tables/providers.py:39 dcim/tables/sites.py:100
|
||
msgid "ASN Count"
|
||
msgstr "Количество ASN"
|
||
|
||
#: core/api/views.py:36
|
||
msgid "This user does not have permission to synchronize this data source."
|
||
msgstr ""
|
||
"У этого пользователя нет разрешения на синхронизацию этого источника данных."
|
||
|
||
#: core/choices.py:18
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Новый"
|
||
|
||
#: core/choices.py:19 core/constants.py:18 core/tables/tasks.py:15
|
||
#: templates/core/rq_task.html:77
|
||
msgid "Queued"
|
||
msgstr "В очереди"
|
||
|
||
#: core/choices.py:20
|
||
msgid "Syncing"
|
||
msgstr "Синхронизируется"
|
||
|
||
#: core/choices.py:21 core/choices.py:57 core/tables/jobs.py:41
|
||
#: extras/choices.py:224 templates/core/job.html:68
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "Завершено"
|
||
|
||
#: core/choices.py:22 core/choices.py:59 core/constants.py:20
|
||
#: core/tables/tasks.py:34 dcim/choices.py:176 dcim/choices.py:222
|
||
#: dcim/choices.py:1502 extras/choices.py:226 virtualization/choices.py:47
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Неисправно"
|
||
|
||
#: core/choices.py:35 netbox/navigation/menu.py:319
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:323 templates/extras/script/base.html:14
|
||
#: templates/extras/script_list.html:7 templates/extras/script_list.html:12
|
||
#: templates/extras/script_result.html:17
|
||
msgid "Scripts"
|
||
msgstr "Скрипты"
|
||
|
||
#: core/choices.py:36 templates/extras/report/base.html:13
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr "Отчеты"
|
||
|
||
#: core/choices.py:54 extras/choices.py:221
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "В ожидании"
|
||
|
||
#: core/choices.py:55 core/constants.py:23 core/tables/jobs.py:32
|
||
#: core/tables/tasks.py:38 extras/choices.py:222 templates/core/job.html:55
|
||
msgid "Scheduled"
|
||
msgstr "Запланировано"
|
||
|
||
#: core/choices.py:56 extras/choices.py:223
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "Исполняется"
|
||
|
||
#: core/choices.py:58 extras/choices.py:225
|
||
msgid "Errored"
|
||
msgstr "Ошибка"
|
||
|
||
#: core/constants.py:19 core/tables/tasks.py:30
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Закончено"
|
||
|
||
#: core/constants.py:21 core/tables/jobs.py:38 templates/core/job.html:64
|
||
#: templates/extras/htmx/script_result.html:8
|
||
msgid "Started"
|
||
msgstr "Запущено"
|
||
|
||
#: core/constants.py:22 core/tables/tasks.py:26
|
||
msgid "Deferred"
|
||
msgstr "Отложено"
|
||
|
||
#: core/constants.py:24
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "Остановлен"
|
||
|
||
#: core/constants.py:25
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Отменено"
|
||
|
||
#: core/data_backends.py:29 templates/dcim/interface.html:216
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Локальный"
|
||
|
||
#: core/data_backends.py:47 extras/tables/tables.py:461
|
||
#: templates/account/profile.html:15 templates/users/user.html:17
|
||
#: users/tables.py:31
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Имя пользователя"
|
||
|
||
#: core/data_backends.py:49 core/data_backends.py:55
|
||
msgid "Only used for cloning with HTTP(S)"
|
||
msgstr "Используется только для клонирования по HTTP (S)"
|
||
|
||
#: core/data_backends.py:53 templates/account/base.html:17
|
||
#: templates/account/password.html:11 users/forms/model_forms.py:174
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Пароль"
|
||
|
||
#: core/data_backends.py:59
|
||
msgid "Branch"
|
||
msgstr "Ветка"
|
||
|
||
#: core/data_backends.py:105
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Fetching remote data failed ({name}): {error}"
|
||
msgstr "Не удалось получить удаленные данные ({name}): {error}"
|
||
|
||
#: core/data_backends.py:118
|
||
msgid "AWS access key ID"
|
||
msgstr "ID ключа доступа AWS"
|
||
|
||
#: core/data_backends.py:122
|
||
msgid "AWS secret access key"
|
||
msgstr "Секретный ключ доступа AWS"
|
||
|
||
#: core/filtersets.py:49 extras/filtersets.py:245 extras/filtersets.py:585
|
||
#: extras/filtersets.py:617
|
||
msgid "Data source (ID)"
|
||
msgstr "Источник данных (ID)"
|
||
|
||
#: core/filtersets.py:55
|
||
msgid "Data source (name)"
|
||
msgstr "Источник данных (имя)"
|
||
|
||
#: core/forms/bulk_edit.py:25 core/forms/filtersets.py:40
|
||
#: core/tables/data.py:26 dcim/forms/bulk_edit.py:1020
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1293 dcim/forms/filtersets.py:1268
|
||
#: dcim/tables/devices.py:549 dcim/tables/devicetypes.py:221
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:98 extras/forms/bulk_edit.py:162
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:221 extras/forms/filtersets.py:120
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:207 extras/forms/filtersets.py:268
|
||
#: extras/tables/tables.py:127 extras/tables/tables.py:216
|
||
#: extras/tables/tables.py:293 netbox/preferences.py:22
|
||
#: templates/core/datasource.html:42 templates/dcim/interface.html:61
|
||
#: templates/extras/customlink.html:17 templates/extras/eventrule.html:17
|
||
#: templates/extras/savedfilter.html:25
|
||
#: templates/users/objectpermission.html:25
|
||
#: templates/virtualization/vminterface.html:29 users/forms/bulk_edit.py:89
|
||
#: users/forms/filtersets.py:71 users/tables.py:83
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:217
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:211
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Включено"
|
||
|
||
#: core/forms/bulk_edit.py:34 extras/forms/model_forms.py:211
|
||
#: templates/extras/savedfilter.html:53 vpn/forms/filtersets.py:97
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:127 vpn/forms/filtersets.py:151
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:170 vpn/forms/model_forms.py:301
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:321 vpn/forms/model_forms.py:337
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:357 vpn/forms/model_forms.py:380
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "Параметры"
|
||
|
||
#: core/forms/bulk_edit.py:38 templates/core/datasource.html:68
|
||
msgid "Ignore rules"
|
||
msgstr "Правила исключения"
|
||
|
||
#: core/forms/filtersets.py:27 core/forms/model_forms.py:97
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:174 extras/forms/model_forms.py:457
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:511 extras/tables/tables.py:154
|
||
#: extras/tables/tables.py:373 extras/tables/tables.py:408
|
||
#: templates/core/datasource.html:31
|
||
#: templates/dcim/device/render_config.html:18
|
||
#: templates/extras/configcontext.html:29
|
||
#: templates/extras/configtemplate.html:21
|
||
#: templates/extras/exporttemplate.html:35
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:18
|
||
msgid "Data Source"
|
||
msgstr "Источник данных"
|
||
|
||
#: core/forms/filtersets.py:52 core/forms/mixins.py:21
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Файл"
|
||
|
||
#: core/forms/filtersets.py:57 core/forms/mixins.py:16
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:148 extras/forms/filtersets.py:337
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:422
|
||
msgid "Data source"
|
||
msgstr "Источник данных"
|
||
|
||
#: core/forms/filtersets.py:67 extras/forms/filtersets.py:449
|
||
msgid "Creation"
|
||
msgstr "Создание"
|
||
|
||
#: core/forms/filtersets.py:71 extras/forms/filtersets.py:470
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:513 extras/tables/tables.py:183
|
||
#: extras/tables/tables.py:504 templates/core/job.html:20
|
||
#: templates/extras/objectchange.html:51 tenancy/tables/contacts.py:90
|
||
#: vpn/tables/l2vpn.py:59
|
||
msgid "Object Type"
|
||
msgstr "Тип объекта"
|
||
|
||
#: core/forms/filtersets.py:81
|
||
msgid "Created after"
|
||
msgstr "Создано после"
|
||
|
||
#: core/forms/filtersets.py:86
|
||
msgid "Created before"
|
||
msgstr "Создано до"
|
||
|
||
#: core/forms/filtersets.py:91
|
||
msgid "Scheduled after"
|
||
msgstr "Запланировано после"
|
||
|
||
#: core/forms/filtersets.py:96
|
||
msgid "Scheduled before"
|
||
msgstr "Запланировано до"
|
||
|
||
#: core/forms/filtersets.py:101
|
||
msgid "Started after"
|
||
msgstr "Запустилось после"
|
||
|
||
#: core/forms/filtersets.py:106
|
||
msgid "Started before"
|
||
msgstr "Запустилось до"
|
||
|
||
#: core/forms/filtersets.py:111
|
||
msgid "Completed after"
|
||
msgstr "Завершено после"
|
||
|
||
#: core/forms/filtersets.py:116
|
||
msgid "Completed before"
|
||
msgstr "Завершено до"
|
||
|
||
#: core/forms/filtersets.py:123 dcim/forms/bulk_edit.py:361
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:353 dcim/forms/filtersets.py:397
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:258 extras/forms/filtersets.py:465
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:508 templates/dcim/rackreservation.html:58
|
||
#: templates/extras/objectchange.html:35 templates/extras/savedfilter.html:21
|
||
#: templates/inc/user_menu.html:15 templates/users/token.html:21
|
||
#: templates/users/user.html:6 templates/users/user.html:14
|
||
#: users/filtersets.py:97 users/filtersets.py:164 users/forms/filtersets.py:85
|
||
#: users/forms/filtersets.py:126 users/forms/model_forms.py:159
|
||
#: users/forms/model_forms.py:196 users/tables.py:19
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Пользователь"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:54 core/tables/data.py:46
|
||
#: templates/core/datafile.html:27 templates/extras/report/base.html:33
|
||
#: templates/extras/script/base.html:32
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Источник"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:58
|
||
msgid "Backend Parameters"
|
||
msgstr "Параметры backend"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:96
|
||
msgid "File Upload"
|
||
msgstr "Загрузка файла"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:108
|
||
msgid "Cannot upload a file and sync from an existing file"
|
||
msgstr ""
|
||
"Невозможно загрузить файл и синхронизировать его с существующим файлом"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:110
|
||
msgid "Must upload a file or select a data file to sync"
|
||
msgstr "Необходимо загрузить файл или выбрать файл данных для синхронизации"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:153 templates/dcim/rack_elevation_list.html:6
|
||
msgid "Rack Elevations"
|
||
msgstr "Фасады стоек"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:157 dcim/choices.py:1413
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:867 dcim/forms/bulk_edit.py:1250
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1268 dcim/tables/racks.py:89
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:275 netbox/navigation/menu.py:279
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr "Мощность"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:159 netbox/navigation/menu.py:141
|
||
#: templates/core/inc/config_data.html:37
|
||
msgid "IPAM"
|
||
msgstr "IPAM"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:160 netbox/navigation/menu.py:217
|
||
#: templates/core/inc/config_data.html:50 vpn/forms/bulk_edit.py:77
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:43 vpn/forms/model_forms.py:61
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:146
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Безопасность"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:161 templates/core/inc/config_data.html:59
|
||
msgid "Banners"
|
||
msgstr "Баннеры"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:162 templates/core/inc/config_data.html:80
|
||
msgid "Pagination"
|
||
msgstr "Разбивка на страницы"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:163 extras/forms/model_forms.py:67
|
||
#: templates/core/inc/config_data.html:93
|
||
msgid "Validation"
|
||
msgstr "Валидация"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:164 templates/account/preferences.html:6
|
||
msgid "User Preferences"
|
||
msgstr "Пользовательские настройки"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:167 dcim/forms/filtersets.py:660
|
||
#: templates/core/inc/config_data.html:127 users/forms/model_forms.py:68
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Разное"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:169
|
||
msgid "Config Revision"
|
||
msgstr "Ревизия конфигурации"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:208
|
||
msgid "This parameter has been defined statically and cannot be modified."
|
||
msgstr "Этот параметр определен статически и не может быть изменен."
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:216
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Current value: <strong>{value}</strong>"
|
||
msgstr "Текущее значение: <strong>{value}</strong>"
|
||
|
||
#: core/forms/model_forms.py:218
|
||
msgid " (default)"
|
||
msgstr " (по умолчанию)"
|
||
|
||
#: core/models/config.py:18 core/models/data.py:282 core/models/files.py:27
|
||
#: core/models/jobs.py:50 extras/models/models.py:758
|
||
#: netbox/models/features.py:51 users/models/tokens.py:33
|
||
msgid "created"
|
||
msgstr "создан(а)"
|
||
|
||
#: core/models/config.py:22
|
||
msgid "comment"
|
||
msgstr "комментарий"
|
||
|
||
#: core/models/config.py:29
|
||
msgid "configuration data"
|
||
msgstr "конфигурационные данные"
|
||
|
||
#: core/models/config.py:36
|
||
msgid "config revision"
|
||
msgstr "ревизия конфигурации"
|
||
|
||
#: core/models/config.py:37
|
||
msgid "config revisions"
|
||
msgstr "ревизии конфигураций"
|
||
|
||
#: core/models/config.py:41
|
||
msgid "Default configuration"
|
||
msgstr "Конфигурация по умолчанию"
|
||
|
||
#: core/models/config.py:43
|
||
msgid "Current configuration"
|
||
msgstr "Текущая конфигурация"
|
||
|
||
#: core/models/config.py:44
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Config revision #{id}"
|
||
msgstr "Ревизия конфигурации #{id}"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:47 dcim/models/cables.py:43
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:177
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:211
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:246
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:308
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:387
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:486
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:586
|
||
#: dcim/models/device_components.py:284 dcim/models/device_components.py:313
|
||
#: dcim/models/device_components.py:346 dcim/models/device_components.py:464
|
||
#: dcim/models/device_components.py:606 dcim/models/device_components.py:971
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1045 dcim/models/power.py:102
|
||
#: dcim/models/racks.py:128 extras/models/customfields.py:76
|
||
#: extras/models/search.py:41 virtualization/models/clusters.py:61
|
||
#: vpn/models/l2vpn.py:32
|
||
msgid "type"
|
||
msgstr "тип"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:52 extras/choices.py:37 extras/models/models.py:192
|
||
#: extras/tables/tables.py:582 templates/core/datasource.html:58
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:62 dcim/models/device_component_templates.py:392
|
||
#: dcim/models/device_components.py:513 extras/models/models.py:90
|
||
#: extras/models/models.py:329 extras/models/models.py:554
|
||
#: users/models/permissions.py:29
|
||
msgid "enabled"
|
||
msgstr "включен"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:66
|
||
msgid "ignore rules"
|
||
msgstr "правила исключения"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:68
|
||
msgid "Patterns (one per line) matching files to ignore when syncing"
|
||
msgstr ""
|
||
"Шаблоны (по одному в строке), соответствующие файлам, которые следует "
|
||
"игнорировать при синхронизации"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:71 extras/models/models.py:562
|
||
msgid "parameters"
|
||
msgstr "параметры"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:76
|
||
msgid "last synced"
|
||
msgstr "время последней синхронизации"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:84
|
||
msgid "data source"
|
||
msgstr "источник данных"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:85
|
||
msgid "data sources"
|
||
msgstr "источники данных"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:125
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unknown backend type: {type}"
|
||
msgstr "Неизвестный тип backend: {type}"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:180
|
||
msgid "Cannot initiate sync; syncing already in progress."
|
||
msgstr "Невозможно запустить синхронизацию; синхронизация уже выполняется."
|
||
|
||
#: core/models/data.py:193
|
||
msgid ""
|
||
"There was an error initializing the backend. A dependency needs to be "
|
||
"installed: "
|
||
msgstr ""
|
||
"Произошла ошибка при инициализации бэкэнда. Необходимо установить "
|
||
"зависимость: "
|
||
|
||
#: core/models/data.py:286 core/models/files.py:31
|
||
#: netbox/models/features.py:57
|
||
msgid "last updated"
|
||
msgstr "последнее обновление"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:296 dcim/models/cables.py:442
|
||
msgid "path"
|
||
msgstr "путь"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:299
|
||
msgid "File path relative to the data source's root"
|
||
msgstr "Путь к файлу относительно корня источника данных"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:303 ipam/models/ip.py:502
|
||
msgid "size"
|
||
msgstr "размер"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:306
|
||
msgid "hash"
|
||
msgstr "хэш"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:310
|
||
msgid "Length must be 64 hexadecimal characters."
|
||
msgstr "Длина должна быть 64 шестнадцатеричных символа."
|
||
|
||
#: core/models/data.py:312
|
||
msgid "SHA256 hash of the file data"
|
||
msgstr "SHA256 хэш данных файла"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:329
|
||
msgid "data file"
|
||
msgstr "файл данных"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:330
|
||
msgid "data files"
|
||
msgstr "файлы данных"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:417
|
||
msgid "auto sync record"
|
||
msgstr "автоматическая синхронизация записи"
|
||
|
||
#: core/models/data.py:418
|
||
msgid "auto sync records"
|
||
msgstr "автоматическая синхронизация записей"
|
||
|
||
#: core/models/files.py:37
|
||
msgid "file root"
|
||
msgstr "корень файла"
|
||
|
||
#: core/models/files.py:42
|
||
msgid "file path"
|
||
msgstr "путь к файлу"
|
||
|
||
#: core/models/files.py:44
|
||
msgid "File path relative to the designated root path"
|
||
msgstr "Путь к файлу относительно указанного корневого пути"
|
||
|
||
#: core/models/files.py:61
|
||
msgid "managed file"
|
||
msgstr "Настраиваемый файл"
|
||
|
||
#: core/models/files.py:62
|
||
msgid "managed files"
|
||
msgstr "Настраиваемые файлы"
|
||
|
||
#: core/models/jobs.py:54
|
||
msgid "scheduled"
|
||
msgstr "по расписанию"
|
||
|
||
#: core/models/jobs.py:59
|
||
msgid "interval"
|
||
msgstr "интервал"
|
||
|
||
#: core/models/jobs.py:65
|
||
msgid "Recurrence interval (in minutes)"
|
||
msgstr "Интервал повторения (в минутах)"
|
||
|
||
#: core/models/jobs.py:68
|
||
msgid "started"
|
||
msgstr "начало"
|
||
|
||
#: core/models/jobs.py:73
|
||
msgid "completed"
|
||
msgstr "завершено"
|
||
|
||
#: core/models/jobs.py:91 extras/models/models.py:121
|
||
#: extras/models/staging.py:87
|
||
msgid "data"
|
||
msgstr "данные"
|
||
|
||
#: core/models/jobs.py:96
|
||
msgid "error"
|
||
msgstr "ошибка"
|
||
|
||
#: core/models/jobs.py:101
|
||
msgid "job ID"
|
||
msgstr "идентификатор задачи"
|
||
|
||
#: core/models/jobs.py:112
|
||
msgid "job"
|
||
msgstr "задача"
|
||
|
||
#: core/models/jobs.py:113
|
||
msgid "jobs"
|
||
msgstr " задачи"
|
||
|
||
#: core/models/jobs.py:135
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Jobs cannot be assigned to this object type ({type})."
|
||
msgstr "Нельзя присвоить задачи этому типу объектов ({type})."
|
||
|
||
#: core/models/jobs.py:185
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid status for job termination. Choices are: {choices}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Неверный статус для завершения задачи. Возможны следующие варианты: "
|
||
"{choices}"
|
||
|
||
#: core/tables/config.py:21 users/forms/filtersets.py:45 users/tables.py:39
|
||
msgid "Is Active"
|
||
msgstr "Активен"
|
||
|
||
#: core/tables/data.py:50 templates/core/datafile.html:31
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Путь"
|
||
|
||
#: core/tables/data.py:54 templates/extras/inc/result_pending.html:7
|
||
msgid "Last updated"
|
||
msgstr "Последнее обновление"
|
||
|
||
#: core/tables/jobs.py:10 core/tables/tasks.py:76
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:161 extras/tables/tables.py:179
|
||
#: extras/tables/tables.py:350 netbox/tables/tables.py:186
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:52 utilities/forms/forms.py:73
|
||
#: wireless/tables/wirelesslink.py:16
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: core/tables/jobs.py:21 extras/choices.py:41 extras/tables/tables.py:241
|
||
#: extras/tables/tables.py:287 extras/tables/tables.py:360
|
||
#: extras/tables/tables.py:478 extras/tables/tables.py:509
|
||
#: extras/tables/tables.py:579 netbox/tables/tables.py:240
|
||
#: templates/extras/eventrule.html:84 templates/extras/journalentry.html:18
|
||
#: templates/extras/objectchange.html:57 tenancy/tables/contacts.py:93
|
||
#: vpn/tables/l2vpn.py:64
|
||
msgid "Object"
|
||
msgstr "Объект"
|
||
|
||
#: core/tables/jobs.py:35
|
||
msgid "Interval"
|
||
msgstr "Интервал"
|
||
|
||
#: core/tables/plugins.py:16 templates/vpn/ipsecprofile.html:44
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:141 vpn/forms/bulk_import.py:172
|
||
#: vpn/tables/crypto.py:61
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Версия"
|
||
|
||
#: core/tables/plugins.py:20
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "Пакет"
|
||
|
||
#: core/tables/plugins.py:23
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Автор"
|
||
|
||
#: core/tables/plugins.py:26
|
||
msgid "Author Email"
|
||
msgstr "Почта"
|
||
|
||
#: core/tables/plugins.py:33
|
||
msgid "No plugins found"
|
||
msgstr "Плагины не найдены"
|
||
|
||
#: core/tables/tasks.py:18
|
||
msgid "Oldest Task"
|
||
msgstr "Самая старая задача"
|
||
|
||
#: core/tables/tasks.py:42 templates/core/rq_worker_list.html:34
|
||
msgid "Workers"
|
||
msgstr "Рабочие"
|
||
|
||
#: core/tables/tasks.py:46 vpn/tables/tunnels.py:88
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Хост"
|
||
|
||
#: core/tables/tasks.py:50 ipam/forms/filtersets.py:523
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Порт"
|
||
|
||
#: core/tables/tasks.py:54
|
||
msgid "DB"
|
||
msgstr "БАЗА ДАННЫХ"
|
||
|
||
#: core/tables/tasks.py:58
|
||
msgid "Scheduler PID"
|
||
msgstr "PID планировщика"
|
||
|
||
#: core/tables/tasks.py:62
|
||
msgid "No queues found"
|
||
msgstr "Очереди не найдены"
|
||
|
||
#: core/tables/tasks.py:82
|
||
msgid "Enqueued"
|
||
msgstr "В очереди"
|
||
|
||
#: core/tables/tasks.py:85
|
||
msgid "Ended"
|
||
msgstr "Закончено"
|
||
|
||
#: core/tables/tasks.py:93 templates/core/rq_task.html:85
|
||
msgid "Callable"
|
||
msgstr "Вызываемый"
|
||
|
||
#: core/tables/tasks.py:97
|
||
msgid "No tasks found"
|
||
msgstr "Задач не найдено"
|
||
|
||
#: core/tables/tasks.py:118 templates/core/rq_worker.html:47
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "государство"
|
||
|
||
#: core/tables/tasks.py:121 templates/core/rq_worker.html:51
|
||
msgid "Birth"
|
||
msgstr "Рождение"
|
||
|
||
#: core/tables/tasks.py:124 templates/core/rq_worker.html:59
|
||
msgid "PID"
|
||
msgstr "ПІД"
|
||
|
||
#: core/tables/tasks.py:128
|
||
msgid "No workers found"
|
||
msgstr "Работники не найдены"
|
||
|
||
#: core/views.py:335 core/views.py:378 core/views.py:401 core/views.py:419
|
||
#: core/views.py:454
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Job {job_id} not found"
|
||
msgstr "Задание {job_id} не найден"
|
||
|
||
#: dcim/api/serializers_/devices.py:50 dcim/api/serializers_/devicetypes.py:26
|
||
msgid "Position (U)"
|
||
msgstr "Позиция (U)"
|
||
|
||
#: dcim/api/serializers_/racks.py:45 templates/dcim/rack.html:30
|
||
msgid "Facility ID"
|
||
msgstr "Идентификатор объекта"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:21 virtualization/choices.py:21
|
||
msgid "Staging"
|
||
msgstr "Подготовка к развертыванию"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:23 dcim/choices.py:178 dcim/choices.py:223
|
||
#: dcim/choices.py:1426 virtualization/choices.py:23
|
||
#: virtualization/choices.py:48
|
||
msgid "Decommissioning"
|
||
msgstr "Вывод из эксплуатации"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:24
|
||
msgid "Retired"
|
||
msgstr " Вывод из эксплуатации"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:65
|
||
msgid "2-post frame"
|
||
msgstr "2-стоечная рама"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:66
|
||
msgid "4-post frame"
|
||
msgstr "4-стоечная рама"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:67
|
||
msgid "4-post cabinet"
|
||
msgstr " 4-стоечный шкаф"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:68
|
||
msgid "Wall-mounted frame"
|
||
msgstr "Настенный шкаф"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:69
|
||
msgid "Wall-mounted frame (vertical)"
|
||
msgstr "Настенный шкаф (вертикальный)"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:70
|
||
msgid "Wall-mounted cabinet"
|
||
msgstr "Настенный шкаф"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:71
|
||
msgid "Wall-mounted cabinet (vertical)"
|
||
msgstr "Настенный шкаф (вертикальный)"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:83 dcim/choices.py:84 dcim/choices.py:85 dcim/choices.py:86
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{n} inches"
|
||
msgstr "{n} дюймов"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:100 ipam/choices.py:32 ipam/choices.py:50
|
||
#: ipam/choices.py:70 ipam/choices.py:155 wireless/choices.py:26
|
||
msgid "Reserved"
|
||
msgstr "Зарезервировано"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:101 templates/dcim/device.html:251
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Доступно"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:104 ipam/choices.py:33 ipam/choices.py:51
|
||
#: ipam/choices.py:71 ipam/choices.py:156 wireless/choices.py:28
|
||
msgid "Deprecated"
|
||
msgstr "Выведенный(-ая) из использования"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:114 templates/dcim/rack.html:123
|
||
msgid "Millimeters"
|
||
msgstr "Миллиметры"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:115 dcim/choices.py:1448
|
||
msgid "Inches"
|
||
msgstr "Дюймы"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:140 dcim/forms/bulk_edit.py:67 dcim/forms/bulk_edit.py:86
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:172 dcim/forms/bulk_edit.py:1298
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:59 dcim/forms/bulk_import.py:73
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:136 dcim/forms/bulk_import.py:511
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:778 dcim/forms/bulk_import.py:1033
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:227 dcim/forms/model_forms.py:73
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:92 dcim/forms/model_forms.py:169
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1007 dcim/forms/model_forms.py:1446
|
||
#: dcim/forms/object_import.py:176 dcim/tables/devices.py:652
|
||
#: dcim/tables/devices.py:937 extras/tables/tables.py:186
|
||
#: ipam/tables/fhrp.py:59 ipam/tables/ip.py:374 ipam/tables/services.py:44
|
||
#: templates/dcim/interface.html:102 templates/dcim/interface.html:309
|
||
#: templates/dcim/location.html:41 templates/dcim/region.html:37
|
||
#: templates/dcim/sitegroup.html:37 templates/ipam/service.html:28
|
||
#: templates/tenancy/contactgroup.html:29
|
||
#: templates/tenancy/tenantgroup.html:37
|
||
#: templates/virtualization/vminterface.html:39
|
||
#: templates/wireless/wirelesslangroup.html:37 tenancy/forms/bulk_edit.py:27
|
||
#: tenancy/forms/bulk_edit.py:61 tenancy/forms/bulk_import.py:24
|
||
#: tenancy/forms/bulk_import.py:58 tenancy/forms/model_forms.py:25
|
||
#: tenancy/forms/model_forms.py:68 virtualization/forms/bulk_edit.py:207
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:151
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:155 wireless/forms/bulk_edit.py:24
|
||
#: wireless/forms/bulk_import.py:21 wireless/forms/model_forms.py:21
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Родитель"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:141
|
||
msgid "Child"
|
||
msgstr "Потомок"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:155 templates/dcim/device.html:331
|
||
#: templates/dcim/rack.html:175 templates/dcim/rack_elevation_list.html:20
|
||
#: templates/dcim/rackreservation.html:76
|
||
msgid "Front"
|
||
msgstr "Вид спереди"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:156 templates/dcim/device.html:337
|
||
#: templates/dcim/rack.html:181 templates/dcim/rack_elevation_list.html:21
|
||
#: templates/dcim/rackreservation.html:82
|
||
msgid "Rear"
|
||
msgstr "Вид сзади"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:175 dcim/choices.py:221 virtualization/choices.py:46
|
||
msgid "Staged"
|
||
msgstr "Подготовлен"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:177
|
||
msgid "Inventory"
|
||
msgstr "Инвентарь"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:193
|
||
msgid "Front to rear"
|
||
msgstr "Спереди назад"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:194
|
||
msgid "Rear to front"
|
||
msgstr "Сзади вперед"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:195
|
||
msgid "Left to right"
|
||
msgstr "Слева направо"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:196
|
||
msgid "Right to left"
|
||
msgstr "Справа налево"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:197
|
||
msgid "Side to rear"
|
||
msgstr "Бок назад"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:198 dcim/choices.py:1221
|
||
msgid "Passive"
|
||
msgstr "Пассивный"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:199
|
||
msgid "Mixed"
|
||
msgstr "Смешанный"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:443 dcim/choices.py:680
|
||
msgid "NEMA (Non-locking)"
|
||
msgstr "NEMA (не блокирующий)"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:465 dcim/choices.py:702
|
||
msgid "NEMA (Locking)"
|
||
msgstr "NEMA (блокирующий)"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:488 dcim/choices.py:725
|
||
msgid "California Style"
|
||
msgstr "Калифорнийский стиль"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:496
|
||
msgid "International/ITA"
|
||
msgstr "ITA/Международный"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:526 dcim/choices.py:755
|
||
msgid "Proprietary"
|
||
msgstr "Проприетарный"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:534 dcim/choices.py:764 dcim/choices.py:1137
|
||
#: dcim/choices.py:1139 dcim/choices.py:1344 dcim/choices.py:1346
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:187
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Другой"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:733
|
||
msgid "ITA/International"
|
||
msgstr "ITA/Международный"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:794
|
||
msgid "Physical"
|
||
msgstr "Физический"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:795 dcim/choices.py:952
|
||
msgid "Virtual"
|
||
msgstr "Виртуальный"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:796 dcim/choices.py:1022 dcim/forms/bulk_edit.py:1408
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1231 dcim/forms/model_forms.py:933
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1341 netbox/navigation/menu.py:127
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:131 templates/dcim/interface.html:210
|
||
msgid "Wireless"
|
||
msgstr "Беспроводной"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:950
|
||
msgid "Virtual interfaces"
|
||
msgstr "Виртуальные интерфейсы"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:953 dcim/forms/bulk_edit.py:1303
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:785 dcim/forms/model_forms.py:919
|
||
#: dcim/tables/devices.py:656 templates/dcim/interface.html:106
|
||
#: templates/virtualization/vminterface.html:43
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:212
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:158
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:159
|
||
msgid "Bridge"
|
||
msgstr "Мост"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:954
|
||
msgid "Link Aggregation Group (LAG)"
|
||
msgstr "Группа агрегации линков (LAG)"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:958
|
||
msgid "Ethernet (fixed)"
|
||
msgstr "Ethernet (фиксированный)"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:972
|
||
msgid "Ethernet (modular)"
|
||
msgstr "Ethernet (модульный)"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1008
|
||
msgid "Ethernet (backplane)"
|
||
msgstr "Ethernet (объединительная плата)"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1036
|
||
msgid "Cellular"
|
||
msgstr "Сотовая связь"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1086 dcim/forms/filtersets.py:303
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:737 dcim/forms/filtersets.py:874
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1426 templates/dcim/inventoryitem.html:52
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:54
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr "Серийный"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1101
|
||
msgid "Coaxial"
|
||
msgstr "Коаксиальный"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1118
|
||
msgid "Stacking"
|
||
msgstr "Стекирование"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1168
|
||
msgid "Half"
|
||
msgstr "Полу"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1169
|
||
msgid "Full"
|
||
msgstr "Полный"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1170 netbox/preferences.py:31 wireless/choices.py:480
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Авто"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1181
|
||
msgid "Access"
|
||
msgstr "Доступ"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1182 ipam/tables/vlans.py:168 ipam/tables/vlans.py:213
|
||
#: templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:7
|
||
msgid "Tagged"
|
||
msgstr "Тегированный"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1183
|
||
msgid "Tagged (All)"
|
||
msgstr "Тегированный (все)"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1212
|
||
msgid "IEEE Standard"
|
||
msgstr "Стандарт IEEE"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1223
|
||
msgid "Passive 24V (2-pair)"
|
||
msgstr "Пассивный режим 24 В (2 пары)"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1224
|
||
msgid "Passive 24V (4-pair)"
|
||
msgstr "Пассивное напряжение 24 В (4 пары)"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1225
|
||
msgid "Passive 48V (2-pair)"
|
||
msgstr "Пассивное напряжение 48 В (2 пары)"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1226
|
||
msgid "Passive 48V (4-pair)"
|
||
msgstr "Пассивное напряжение 48 В (4 пары)"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1288 dcim/choices.py:1384
|
||
msgid "Copper"
|
||
msgstr "Медь"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1311
|
||
msgid "Fiber Optic"
|
||
msgstr "Оптоволоконное"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1400
|
||
msgid "Fiber"
|
||
msgstr "Волокно"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1424 dcim/forms/filtersets.py:1138
|
||
msgid "Connected"
|
||
msgstr "Подключено"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1443
|
||
msgid "Kilometers"
|
||
msgstr "Километры"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1444 templates/dcim/cable_trace.html:65
|
||
msgid "Meters"
|
||
msgstr "Метры"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1445
|
||
msgid "Centimeters"
|
||
msgstr "Сантиметры"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1446
|
||
msgid "Miles"
|
||
msgstr "Мили"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1447 templates/dcim/cable_trace.html:66
|
||
msgid "Feet"
|
||
msgstr "Футы"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1463 templates/dcim/device.html:319
|
||
#: templates/dcim/rack.html:152
|
||
msgid "Kilograms"
|
||
msgstr "Килограммы"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1464
|
||
msgid "Grams"
|
||
msgstr "Граммы"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1465 templates/dcim/rack.html:153
|
||
msgid "Pounds"
|
||
msgstr "Фунты"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1466
|
||
msgid "Ounces"
|
||
msgstr "Унции"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1512 tenancy/choices.py:17
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Основной"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1513
|
||
msgid "Redundant"
|
||
msgstr "Резервный"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1534
|
||
msgid "Single phase"
|
||
msgstr "Однофазный"
|
||
|
||
#: dcim/choices.py:1535
|
||
msgid "Three-phase"
|
||
msgstr "Трехфазный"
|
||
|
||
#: dcim/fields.py:45
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid MAC address format: {value}"
|
||
msgstr "Неверный формат MAC-адреса: {value}"
|
||
|
||
#: dcim/fields.py:71
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid WWN format: {value}"
|
||
msgstr "Неверный формат WWN: {value}"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:85
|
||
msgid "Parent region (ID)"
|
||
msgstr "Родительский регион (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:91
|
||
msgid "Parent region (slug)"
|
||
msgstr "Родительский регион (подстрока)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:115
|
||
msgid "Parent site group (ID)"
|
||
msgstr "Родительская группа сайтов (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:121
|
||
msgid "Parent site group (slug)"
|
||
msgstr "Родительская группа сайтов (подстрока)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:163 ipam/filtersets.py:841 ipam/filtersets.py:979
|
||
msgid "Group (ID)"
|
||
msgstr "Группа (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:169
|
||
msgid "Group (slug)"
|
||
msgstr "Группа (подстрока)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:175 dcim/filtersets.py:180
|
||
msgid "AS (ID)"
|
||
msgstr "Автономная система (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:245
|
||
msgid "Parent location (ID)"
|
||
msgstr "Местонахождение родителя (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:251
|
||
msgid "Parent location (slug)"
|
||
msgstr "Местонахождение родителя (пуля)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:257 dcim/filtersets.py:333 dcim/filtersets.py:432
|
||
#: dcim/filtersets.py:1005 dcim/filtersets.py:1331 dcim/filtersets.py:2101
|
||
msgid "Location (ID)"
|
||
msgstr "Локация (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:264 dcim/filtersets.py:340 dcim/filtersets.py:439
|
||
#: dcim/filtersets.py:1337 extras/filtersets.py:494
|
||
msgid "Location (slug)"
|
||
msgstr "Локация (подстрока)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:354 dcim/filtersets.py:840 dcim/filtersets.py:942
|
||
#: dcim/filtersets.py:1769 ipam/filtersets.py:381 ipam/filtersets.py:493
|
||
#: ipam/filtersets.py:989 virtualization/filtersets.py:210
|
||
msgid "Role (ID)"
|
||
msgstr "Роль (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:360 dcim/filtersets.py:846 dcim/filtersets.py:948
|
||
#: dcim/filtersets.py:1775 extras/filtersets.py:510 ipam/filtersets.py:387
|
||
#: ipam/filtersets.py:499 ipam/filtersets.py:995
|
||
#: virtualization/filtersets.py:216
|
||
msgid "Role (slug)"
|
||
msgstr "Роль (подстрока)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:389 dcim/filtersets.py:1010 dcim/filtersets.py:1342
|
||
#: dcim/filtersets.py:2163
|
||
msgid "Rack (ID)"
|
||
msgstr "Стойка (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:443 extras/filtersets.py:282 extras/filtersets.py:326
|
||
#: extras/filtersets.py:365 extras/filtersets.py:664 users/filtersets.py:28
|
||
msgid "User (ID)"
|
||
msgstr "Пользователь (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:449 extras/filtersets.py:288 extras/filtersets.py:332
|
||
#: extras/filtersets.py:371 users/filtersets.py:103 users/filtersets.py:170
|
||
msgid "User (name)"
|
||
msgstr "Пользователь (имя)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:481 dcim/filtersets.py:620 dcim/filtersets.py:830
|
||
#: dcim/filtersets.py:881 dcim/filtersets.py:921 dcim/filtersets.py:1233
|
||
#: dcim/filtersets.py:1759
|
||
msgid "Manufacturer (ID)"
|
||
msgstr "Производитель (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:487 dcim/filtersets.py:626 dcim/filtersets.py:836
|
||
#: dcim/filtersets.py:887 dcim/filtersets.py:927 dcim/filtersets.py:1239
|
||
#: dcim/filtersets.py:1765
|
||
msgid "Manufacturer (slug)"
|
||
msgstr "Производитель (подстрока)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:491
|
||
msgid "Default platform (ID)"
|
||
msgstr "Платформа по умолчанию (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:497
|
||
msgid "Default platform (slug)"
|
||
msgstr "Платформа по умолчанию (подстрока)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:500 dcim/forms/filtersets.py:452
|
||
msgid "Has a front image"
|
||
msgstr "Имеет фронтальное изображение"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:504 dcim/forms/filtersets.py:459
|
||
msgid "Has a rear image"
|
||
msgstr "Имеет изображение сзади"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:509 dcim/filtersets.py:630 dcim/filtersets.py:1068
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:466 dcim/forms/filtersets.py:562
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:776
|
||
msgid "Has console ports"
|
||
msgstr "Имеет консольные порты"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:513 dcim/filtersets.py:634 dcim/filtersets.py:1072
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:473 dcim/forms/filtersets.py:569
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:783
|
||
msgid "Has console server ports"
|
||
msgstr "Имеет серверные консольные порты"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:517 dcim/filtersets.py:638 dcim/filtersets.py:1076
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:480 dcim/forms/filtersets.py:576
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:790
|
||
msgid "Has power ports"
|
||
msgstr "Имеет порты питания"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:521 dcim/filtersets.py:642 dcim/filtersets.py:1080
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:487 dcim/forms/filtersets.py:583
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:797
|
||
msgid "Has power outlets"
|
||
msgstr "Имеет розетки"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:525 dcim/filtersets.py:646 dcim/filtersets.py:1084
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:494 dcim/forms/filtersets.py:590
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:804
|
||
msgid "Has interfaces"
|
||
msgstr "Имеет интерфейсы"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:529 dcim/filtersets.py:650 dcim/filtersets.py:1088
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:501 dcim/forms/filtersets.py:597
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:811
|
||
msgid "Has pass-through ports"
|
||
msgstr "Имеет сквозные порты"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:533 dcim/filtersets.py:1092 dcim/forms/filtersets.py:515
|
||
msgid "Has module bays"
|
||
msgstr "Имеет отсеки для модулей"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:537 dcim/filtersets.py:1096 dcim/forms/filtersets.py:508
|
||
msgid "Has device bays"
|
||
msgstr "Имеет отсеки для устройств"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:541 dcim/forms/filtersets.py:522
|
||
msgid "Has inventory items"
|
||
msgstr "Имеет инвентарь"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:698 dcim/filtersets.py:937 dcim/filtersets.py:1363
|
||
msgid "Device type (ID)"
|
||
msgstr "Тип устройства (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:717 dcim/filtersets.py:1244
|
||
msgid "Module type (ID)"
|
||
msgstr "Тип модуля (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:752 dcim/filtersets.py:1514
|
||
msgid "Power port (ID)"
|
||
msgstr "Порт питания (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:826 dcim/filtersets.py:1755
|
||
msgid "Parent inventory item (ID)"
|
||
msgstr "Родительский инвентарь (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:869 dcim/filtersets.py:895 dcim/filtersets.py:1064
|
||
#: virtualization/filtersets.py:238
|
||
msgid "Config template (ID)"
|
||
msgstr "Шаблон конфигурации (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:933
|
||
msgid "Device type (slug)"
|
||
msgstr "Тип устройства (подстрока)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:953
|
||
msgid "Parent Device (ID)"
|
||
msgstr "Родительское устройство (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:957 virtualization/filtersets.py:220
|
||
msgid "Platform (ID)"
|
||
msgstr "Платформа (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:963 extras/filtersets.py:521
|
||
#: virtualization/filtersets.py:226
|
||
msgid "Platform (slug)"
|
||
msgstr "Платформа (подстрока)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:999 dcim/filtersets.py:1326 dcim/filtersets.py:1853
|
||
#: dcim/filtersets.py:2095 dcim/filtersets.py:2154
|
||
msgid "Site name (slug)"
|
||
msgstr "Имя сайта (подстрока)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1015
|
||
msgid "Parent bay (ID)"
|
||
msgstr "Родительский ребенок (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1019
|
||
msgid "VM cluster (ID)"
|
||
msgstr "Кластер виртуальных машин (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1025
|
||
msgid "Device model (slug)"
|
||
msgstr "Модель устройства (подстрока)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1036 dcim/forms/bulk_edit.py:423
|
||
msgid "Is full depth"
|
||
msgstr "Полная глубина"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1040 dcim/forms/common.py:18
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:746 dcim/forms/filtersets.py:1283
|
||
#: dcim/models/device_components.py:519 virtualization/filtersets.py:230
|
||
#: virtualization/filtersets.py:297 virtualization/forms/filtersets.py:172
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:219
|
||
msgid "MAC address"
|
||
msgstr "MAC-адрес"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1047 dcim/filtersets.py:1201
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:755 dcim/forms/filtersets.py:841
|
||
#: virtualization/filtersets.py:234 virtualization/forms/filtersets.py:176
|
||
msgid "Has a primary IP"
|
||
msgstr "Имеет основной IP-адрес"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1051
|
||
msgid "Has an out-of-band IP"
|
||
msgstr "Имеет внеполосный IP-адрес"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1056
|
||
msgid "Virtual chassis (ID)"
|
||
msgstr "Виртуальное шасси (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1060
|
||
msgid "Is a virtual chassis member"
|
||
msgstr "Является членом виртуального шасси"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1101
|
||
msgid "OOB IP (ID)"
|
||
msgstr "Сервисный порт (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1184
|
||
msgid "VDC (ID)"
|
||
msgstr "VDC (ИДЕНТИФИКАТОР)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1189
|
||
msgid "Device model"
|
||
msgstr "модель устройства"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1194 ipam/filtersets.py:632 vpn/filtersets.py:102
|
||
#: vpn/filtersets.py:420
|
||
msgid "Interface (ID)"
|
||
msgstr "Интерфейс (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1250
|
||
msgid "Module type (model)"
|
||
msgstr "Тип модуля (модель)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1256
|
||
msgid "Module Bay (ID)"
|
||
msgstr "Отсек для модулей (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1260 dcim/filtersets.py:1352 ipam/filtersets.py:611
|
||
#: ipam/filtersets.py:851 ipam/filtersets.py:1075
|
||
#: virtualization/filtersets.py:161 vpn/filtersets.py:398
|
||
msgid "Device (ID)"
|
||
msgstr "Устройство (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1348
|
||
msgid "Rack (name)"
|
||
msgstr "Стойка (название)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1358 ipam/filtersets.py:606 ipam/filtersets.py:846
|
||
#: ipam/filtersets.py:1081 vpn/filtersets.py:393
|
||
msgid "Device (name)"
|
||
msgstr "Устройство (имя)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1369
|
||
msgid "Device type (model)"
|
||
msgstr "Тип устройства (модель)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1374
|
||
msgid "Device role (ID)"
|
||
msgstr "Роль устройства (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1380
|
||
msgid "Device role (slug)"
|
||
msgstr "Роль устройства (подстрока)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1385
|
||
msgid "Virtual Chassis (ID)"
|
||
msgstr "Виртуальное шасси (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1391 dcim/forms/filtersets.py:107
|
||
#: dcim/tables/devices.py:211 netbox/navigation/menu.py:66
|
||
#: templates/dcim/device.html:119 templates/dcim/device_edit.html:93
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis.html:20
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_add.html:8
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:24
|
||
msgid "Virtual Chassis"
|
||
msgstr "Виртуальное шасси"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1411
|
||
msgid "Module (ID)"
|
||
msgstr "Модуль (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1418
|
||
msgid "Cable (ID)"
|
||
msgstr "Кабель (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1527 ipam/forms/bulk_import.py:188
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:308
|
||
msgid "Assigned VLAN"
|
||
msgstr "Назначенная VLAN"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1531
|
||
msgid "Assigned VID"
|
||
msgstr "Назначенный VID"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1536 dcim/forms/bulk_edit.py:1382
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:836 dcim/forms/filtersets.py:1326
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1322 dcim/models/device_components.py:712
|
||
#: dcim/tables/devices.py:618 ipam/filtersets.py:316 ipam/filtersets.py:327
|
||
#: ipam/filtersets.py:483 ipam/filtersets.py:584 ipam/filtersets.py:595
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:227 ipam/forms/bulk_edit.py:282
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:324 ipam/forms/bulk_import.py:156
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:242 ipam/forms/bulk_import.py:278
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:67 ipam/forms/filtersets.py:171
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:302 ipam/forms/model_forms.py:60
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:200 ipam/forms/model_forms.py:245
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:298 ipam/forms/model_forms.py:420
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:434 ipam/forms/model_forms.py:448
|
||
#: ipam/models/ip.py:232 ipam/models/ip.py:511 ipam/models/ip.py:719
|
||
#: ipam/models/vrfs.py:62 ipam/tables/ip.py:241 ipam/tables/ip.py:306
|
||
#: ipam/tables/ip.py:356 ipam/tables/ip.py:445
|
||
#: templates/dcim/interface.html:133 templates/ipam/ipaddress.html:18
|
||
#: templates/ipam/iprange.html:40 templates/ipam/prefix.html:19
|
||
#: templates/ipam/vrf.html:7 templates/ipam/vrf.html:13
|
||
#: templates/virtualization/vminterface.html:47
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:261
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:171
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:224
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:344
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:350
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:136
|
||
msgid "VRF"
|
||
msgstr "VRF"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1542 ipam/filtersets.py:322 ipam/filtersets.py:333
|
||
#: ipam/filtersets.py:489 ipam/filtersets.py:590 ipam/filtersets.py:601
|
||
msgid "VRF (RD)"
|
||
msgstr "VRF (КРАСНЫЙ)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1547 ipam/filtersets.py:1016 vpn/filtersets.py:361
|
||
msgid "L2VPN (ID)"
|
||
msgstr "L2VPN (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1553 dcim/forms/filtersets.py:1331
|
||
#: dcim/tables/devices.py:566 ipam/filtersets.py:1022
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:506 ipam/tables/vlans.py:133
|
||
#: templates/dcim/interface.html:93 templates/ipam/vlan.html:66
|
||
#: templates/vpn/l2vpntermination.html:12
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:229 vpn/forms/bulk_import.py:280
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:246 vpn/forms/model_forms.py:409
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:427 vpn/models/l2vpn.py:63 vpn/tables/l2vpn.py:55
|
||
msgid "L2VPN"
|
||
msgstr "L2VPN"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1585
|
||
msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device"
|
||
msgstr "Интерфейсы виртуального шасси для устройства"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1590
|
||
msgid "Virtual Chassis Interfaces for Device (ID)"
|
||
msgstr "Интерфейсы виртуального шасси для устройства (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1594
|
||
msgid "Kind of interface"
|
||
msgstr "Вид интерфейса"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1599 virtualization/filtersets.py:289
|
||
msgid "Parent interface (ID)"
|
||
msgstr "Родительский интерфейс (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1604 virtualization/filtersets.py:294
|
||
msgid "Bridged interface (ID)"
|
||
msgstr "Мостовой интерфейс (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1609
|
||
msgid "LAG interface (ID)"
|
||
msgstr "Интерфейс LAG (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1636 dcim/filtersets.py:1648
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1243 dcim/forms/model_forms.py:1634
|
||
#: templates/dcim/virtualdevicecontext.html:15
|
||
msgid "Virtual Device Context"
|
||
msgstr "Виртуальный контекст"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1642
|
||
msgid "Virtual Device Context (Identifier)"
|
||
msgstr "Контекст виртуального устройства (идентификатор)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1653 templates/wireless/wirelesslan.html:11
|
||
#: wireless/forms/model_forms.py:53
|
||
msgid "Wireless LAN"
|
||
msgstr "Беспроводная сеть"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1657 dcim/tables/devices.py:605
|
||
msgid "Wireless link"
|
||
msgstr "Беспроводная связь"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1727
|
||
msgid "Installed module (ID)"
|
||
msgstr "Установленный модуль (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1738
|
||
msgid "Installed device (ID)"
|
||
msgstr "Установленное устройство (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1744
|
||
msgid "Installed device (name)"
|
||
msgstr "Установленное устройство (имя)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1810
|
||
msgid "Master (ID)"
|
||
msgstr "Мастер (удостоверение личности)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1816
|
||
msgid "Master (name)"
|
||
msgstr "Мастер (имя)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1858 tenancy/filtersets.py:246
|
||
msgid "Tenant (ID)"
|
||
msgstr "Тенант (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1864 extras/filtersets.py:570 tenancy/filtersets.py:252
|
||
msgid "Tenant (slug)"
|
||
msgstr "Тенант (подстрока)"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:1900 dcim/forms/filtersets.py:988
|
||
msgid "Unterminated"
|
||
msgstr "Нерасторгнутый"
|
||
|
||
#: dcim/filtersets.py:2158
|
||
msgid "Power panel (ID)"
|
||
msgstr "Панель питания (ID)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_create.py:40 extras/forms/filtersets.py:410
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:446 extras/forms/model_forms.py:498
|
||
#: netbox/forms/base.py:84 netbox/forms/mixins.py:81
|
||
#: netbox/tables/columns.py:458
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:118
|
||
#: templates/generic/bulk_edit.html:65 templates/inc/panels/tags.html:5
|
||
#: utilities/forms/fields/fields.py:81
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Теги"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_create.py:112 dcim/forms/filtersets.py:1388
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:431 dcim/forms/model_forms.py:486
|
||
#: dcim/forms/object_create.py:197 dcim/forms/object_create.py:353
|
||
#: dcim/tables/devices.py:170 dcim/tables/devices.py:702
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:242 templates/dcim/device.html:42
|
||
#: templates/dcim/device.html:129 templates/dcim/modulebay.html:34
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis.html:66
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:55
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Позиция"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_create.py:114
|
||
msgid ""
|
||
"Alphanumeric ranges are supported. (Must match the number of names being "
|
||
"created.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Поддерживаются алфавитно-цифровые диапазоны. (Должно совпадать с количеством"
|
||
" создаваемых имен.)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:116 dcim/forms/bulk_import.py:99
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:116 dcim/tables/sites.py:89
|
||
#: ipam/filtersets.py:985 ipam/forms/bulk_edit.py:531
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:444 ipam/forms/model_forms.py:517
|
||
#: ipam/tables/fhrp.py:67 ipam/tables/vlans.py:118 ipam/tables/vlans.py:221
|
||
#: templates/dcim/interface.html:284 templates/dcim/site.html:36
|
||
#: templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:23 templates/ipam/vlan.html:27
|
||
#: templates/tenancy/contact.html:21 templates/tenancy/tenant.html:20
|
||
#: templates/users/group.html:6 templates/users/group.html:14
|
||
#: templates/virtualization/cluster.html:29 templates/vpn/tunnel.html:29
|
||
#: templates/wireless/wirelesslan.html:18 tenancy/forms/bulk_edit.py:43
|
||
#: tenancy/forms/bulk_edit.py:94 tenancy/forms/bulk_import.py:40
|
||
#: tenancy/forms/bulk_import.py:81 tenancy/forms/filtersets.py:48
|
||
#: tenancy/forms/filtersets.py:78 tenancy/forms/filtersets.py:97
|
||
#: tenancy/forms/model_forms.py:45 tenancy/forms/model_forms.py:97
|
||
#: tenancy/forms/model_forms.py:122 tenancy/tables/contacts.py:60
|
||
#: tenancy/tables/contacts.py:107 tenancy/tables/tenants.py:42
|
||
#: users/filtersets.py:57 users/filtersets.py:175 users/forms/filtersets.py:32
|
||
#: users/forms/filtersets.py:38 users/forms/filtersets.py:80
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:65 virtualization/forms/bulk_import.py:47
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:85
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:66 virtualization/tables/clusters.py:70
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:112 vpn/forms/bulk_import.py:158
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:116 vpn/tables/crypto.py:31
|
||
#: vpn/tables/tunnels.py:44 wireless/forms/bulk_edit.py:48
|
||
#: wireless/forms/bulk_import.py:36 wireless/forms/filtersets.py:46
|
||
#: wireless/forms/model_forms.py:40 wireless/tables/wirelesslan.py:48
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Группа"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:131
|
||
msgid "Contact name"
|
||
msgstr "Имя контактного лица"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:136
|
||
msgid "Contact phone"
|
||
msgstr "Контактный телефон"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:142
|
||
msgid "Contact E-mail"
|
||
msgstr "Контактный адрес электронной почты"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:145 dcim/forms/bulk_import.py:122
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:127
|
||
msgid "Time zone"
|
||
msgstr "Часовой пояс"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:267 dcim/forms/bulk_edit.py:1160
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1548 dcim/forms/bulk_import.py:207
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1021 dcim/forms/filtersets.py:300
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:705 dcim/forms/filtersets.py:1418
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:219 dcim/forms/model_forms.py:1015
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1454 dcim/forms/object_import.py:181
|
||
#: dcim/tables/devices.py:174 dcim/tables/devices.py:810
|
||
#: dcim/tables/devices.py:921 dcim/tables/devicetypes.py:300
|
||
#: dcim/tables/racks.py:69 extras/filtersets.py:504
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:246 ipam/forms/bulk_edit.py:295
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:343 ipam/forms/bulk_edit.py:549
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:196 ipam/forms/bulk_import.py:261
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:297 ipam/forms/bulk_import.py:463
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:236 ipam/forms/filtersets.py:282
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:353 ipam/forms/filtersets.py:497
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:186 ipam/forms/model_forms.py:219
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:248 ipam/forms/model_forms.py:680
|
||
#: ipam/tables/ip.py:257 ipam/tables/ip.py:313 ipam/tables/ip.py:363
|
||
#: ipam/tables/vlans.py:126 ipam/tables/vlans.py:230
|
||
#: templates/dcim/device.html:179
|
||
#: templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:20
|
||
#: templates/dcim/interface.html:223 templates/dcim/inventoryitem.html:36
|
||
#: templates/dcim/rack.html:47 templates/ipam/ipaddress.html:41
|
||
#: templates/ipam/iprange.html:50 templates/ipam/prefix.html:77
|
||
#: templates/ipam/role.html:19 templates/ipam/vlan.html:52
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:23
|
||
#: templates/vpn/tunneltermination.html:17
|
||
#: templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:20
|
||
#: tenancy/forms/bulk_edit.py:142 tenancy/forms/filtersets.py:107
|
||
#: tenancy/forms/model_forms.py:137 tenancy/tables/contacts.py:102
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:145
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:106
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:157
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:195
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:74 vpn/forms/bulk_edit.py:87
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:81 vpn/forms/filtersets.py:85
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:78 vpn/forms/model_forms.py:113
|
||
#: vpn/tables/tunnels.py:82
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Роль"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:274 dcim/forms/bulk_edit.py:610
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:662 templates/dcim/device.html:103
|
||
#: templates/dcim/module.html:74 templates/dcim/modulebay.html:66
|
||
#: templates/dcim/rack.html:55
|
||
msgid "Serial Number"
|
||
msgstr "Серийный номер"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:277 dcim/forms/filtersets.py:307
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:741 dcim/forms/filtersets.py:878
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1430
|
||
msgid "Asset tag"
|
||
msgstr "Инвентарный номер"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:287 dcim/forms/bulk_import.py:220
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:292 templates/dcim/rack.html:86
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Ширина"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:293 templates/dcim/devicetype.html:37
|
||
msgid "Height (U)"
|
||
msgstr "Высота (U)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:298
|
||
msgid "Descending units"
|
||
msgstr "Единицы по убыванию"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:301
|
||
msgid "Outer width"
|
||
msgstr "Наружная ширина"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:306
|
||
msgid "Outer depth"
|
||
msgstr "Внешняя глубина"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:311 dcim/forms/bulk_import.py:225
|
||
msgid "Outer unit"
|
||
msgstr "Внешний блок"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:316
|
||
msgid "Mounting depth"
|
||
msgstr "Глубина крепления"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:321 dcim/forms/bulk_edit.py:351
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:436 dcim/forms/bulk_edit.py:459
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:475 dcim/forms/bulk_edit.py:495
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:332 dcim/forms/bulk_import.py:358
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:251 dcim/forms/filtersets.py:312
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:336 dcim/forms/filtersets.py:423
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:529 dcim/forms/filtersets.py:548
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:604 dcim/forms/model_forms.py:232
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:346 dcim/tables/devicetypes.py:103
|
||
#: dcim/tables/modules.py:35 dcim/tables/racks.py:103
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:45 extras/forms/bulk_edit.py:108
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:158 extras/forms/bulk_edit.py:278
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:61 extras/forms/filtersets.py:134
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:221 ipam/forms/bulk_edit.py:188
|
||
#: templates/dcim/device.html:316 templates/dcim/devicetype.html:49
|
||
#: templates/dcim/moduletype.html:30 templates/extras/configcontext.html:17
|
||
#: templates/extras/customlink.html:25 templates/extras/savedfilter.html:33
|
||
#: templates/ipam/role.html:30
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Вес"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:326 dcim/forms/filtersets.py:317
|
||
msgid "Max weight"
|
||
msgstr "Максимальный вес"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:331 dcim/forms/bulk_edit.py:441
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:480 dcim/forms/bulk_import.py:231
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:337 dcim/forms/bulk_import.py:363
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:322 dcim/forms/filtersets.py:533
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:608
|
||
msgid "Weight unit"
|
||
msgstr "Весовая единица"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:345 dcim/forms/bulk_edit.py:808
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:270 dcim/forms/bulk_import.py:273
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:498 dcim/forms/bulk_import.py:1309
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1313 dcim/forms/filtersets.py:102
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:340 dcim/forms/filtersets.py:354
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:392 dcim/forms/filtersets.py:700
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:946 dcim/forms/filtersets.py:1078
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:226 dcim/forms/model_forms.py:248
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:422 dcim/forms/model_forms.py:700
|
||
#: dcim/forms/object_create.py:400 dcim/tables/devices.py:166
|
||
#: dcim/tables/power.py:70 dcim/tables/racks.py:148
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:465 ipam/forms/filtersets.py:434
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:601 templates/dcim/device.html:29
|
||
#: templates/dcim/inc/cable_termination.html:16
|
||
#: templates/dcim/powerfeed.html:28 templates/dcim/rack.html:13
|
||
#: templates/dcim/rack/base.html:4 templates/dcim/rackreservation.html:19
|
||
#: templates/dcim/rackreservation.html:36
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:113
|
||
msgid "Rack"
|
||
msgstr "Стойка"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:349 dcim/forms/bulk_edit.py:628
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:248 dcim/forms/filtersets.py:333
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:416 dcim/forms/filtersets.py:543
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:651 dcim/forms/filtersets.py:853
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:610 dcim/forms/model_forms.py:1524
|
||
#: templates/dcim/device_edit.html:20
|
||
msgid "Hardware"
|
||
msgstr "Аппаратное обеспечение"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:402 dcim/forms/bulk_edit.py:466
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:530 dcim/forms/bulk_edit.py:554
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:638 dcim/forms/bulk_edit.py:1165
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1553 dcim/forms/bulk_import.py:319
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:353 dcim/forms/bulk_import.py:395
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:431 dcim/forms/bulk_import.py:1027
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:429 dcim/forms/filtersets.py:554
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:630 dcim/forms/filtersets.py:710
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:858 dcim/forms/filtersets.py:1423
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:281 dcim/forms/model_forms.py:293
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:339 dcim/forms/model_forms.py:379
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1020 dcim/forms/model_forms.py:1459
|
||
#: dcim/forms/object_import.py:187 dcim/tables/devices.py:101
|
||
#: dcim/tables/devices.py:177 dcim/tables/devices.py:924
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:81 dcim/tables/devicetypes.py:304
|
||
#: dcim/tables/modules.py:20 dcim/tables/modules.py:60
|
||
#: templates/dcim/devicetype.html:14 templates/dcim/inventoryitem.html:44
|
||
#: templates/dcim/manufacturer.html:33 templates/dcim/modulebay.html:58
|
||
#: templates/dcim/moduletype.html:14 templates/dcim/platform.html:37
|
||
msgid "Manufacturer"
|
||
msgstr "Производитель"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:407 dcim/forms/bulk_import.py:325
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:434 dcim/forms/model_forms.py:297
|
||
msgid "Default platform"
|
||
msgstr "Платформа по умолчанию"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:412 dcim/forms/bulk_edit.py:471
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:437 dcim/forms/filtersets.py:557
|
||
msgid "Part number"
|
||
msgstr "Номер детали"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:416
|
||
msgid "U height"
|
||
msgstr "Высота U"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:428
|
||
msgid "Exclude from utilization"
|
||
msgstr "Исключить из использования"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:431 dcim/forms/bulk_edit.py:603
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:525 dcim/forms/filtersets.py:446
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:732 templates/dcim/device.html:97
|
||
#: templates/dcim/devicetype.html:65
|
||
msgid "Airflow"
|
||
msgstr "Воздушный поток"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:457 dcim/forms/model_forms.py:312
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:78 templates/dcim/device.html:87
|
||
#: templates/dcim/devicebay.html:52 templates/dcim/module.html:58
|
||
msgid "Device Type"
|
||
msgstr "Тип устройства"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:494 dcim/forms/model_forms.py:345
|
||
#: dcim/tables/modules.py:17 dcim/tables/modules.py:65
|
||
#: templates/dcim/module.html:62 templates/dcim/modulebay.html:62
|
||
#: templates/dcim/moduletype.html:11
|
||
msgid "Module Type"
|
||
msgstr "Тип модуля"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:508 dcim/models/devices.py:474
|
||
msgid "VM role"
|
||
msgstr "Роль виртуальной машины"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:511 dcim/forms/bulk_edit.py:535
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:618 dcim/forms/bulk_import.py:376
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:380 dcim/forms/bulk_import.py:402
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:406 dcim/forms/bulk_import.py:531
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:535 dcim/forms/filtersets.py:619
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:635 dcim/forms/filtersets.py:751
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:358 dcim/forms/model_forms.py:384
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:495 virtualization/forms/bulk_import.py:132
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:133
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:184
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:215
|
||
msgid "Config template"
|
||
msgstr "Шаблон конфигурации"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:559 dcim/forms/bulk_edit.py:959
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:437 dcim/forms/filtersets.py:112
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:444 dcim/forms/model_forms.py:817
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:834 extras/filtersets.py:499
|
||
msgid "Device type"
|
||
msgstr "Тип устройства"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:570 dcim/forms/bulk_import.py:418
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:117 dcim/forms/model_forms.py:452
|
||
msgid "Device role"
|
||
msgstr "Роль устройства"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:593 dcim/forms/bulk_import.py:443
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:724 dcim/forms/model_forms.py:394
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:456 dcim/tables/devices.py:187
|
||
#: extras/filtersets.py:515 templates/dcim/device.html:183
|
||
#: templates/dcim/platform.html:26
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:27
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:160
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:122
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:168
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:203
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:78
|
||
msgid "Platform"
|
||
msgstr "Платформа"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:626 dcim/forms/bulk_edit.py:1179
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1543 dcim/forms/bulk_edit.py:1589
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:586 dcim/forms/bulk_import.py:648
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:674 dcim/forms/bulk_import.py:700
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:720 dcim/forms/bulk_import.py:773
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:891 dcim/forms/bulk_import.py:939
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:956 dcim/forms/bulk_import.py:968
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1016 dcim/forms/bulk_import.py:1373
|
||
#: dcim/forms/connections.py:24 dcim/forms/filtersets.py:129
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:832 dcim/forms/filtersets.py:962
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1152 dcim/forms/filtersets.py:1174
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1196 dcim/forms/filtersets.py:1213
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1233 dcim/forms/filtersets.py:1341
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1363 dcim/forms/filtersets.py:1384
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1399 dcim/forms/filtersets.py:1413
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1476 dcim/forms/filtersets.py:1500
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1524 dcim/forms/model_forms.py:573
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:794 dcim/forms/model_forms.py:1153
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1608 dcim/forms/object_create.py:257
|
||
#: dcim/tables/connections.py:22 dcim/tables/connections.py:41
|
||
#: dcim/tables/connections.py:60 dcim/tables/devices.py:290
|
||
#: dcim/tables/devices.py:355 dcim/tables/devices.py:399
|
||
#: dcim/tables/devices.py:444 dcim/tables/devices.py:498
|
||
#: dcim/tables/devices.py:590 dcim/tables/devices.py:692
|
||
#: dcim/tables/devices.py:752 dcim/tables/devices.py:802
|
||
#: dcim/tables/devices.py:862 dcim/tables/devices.py:914
|
||
#: dcim/tables/devices.py:1040 dcim/tables/modules.py:52
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:330 ipam/forms/bulk_import.py:303
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:489 ipam/forms/filtersets.py:539
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:317 ipam/forms/model_forms.py:716
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:749 ipam/forms/model_forms.py:775
|
||
#: ipam/tables/vlans.py:176 templates/dcim/consoleport.html:20
|
||
#: templates/dcim/consoleserverport.html:20 templates/dcim/device.html:14
|
||
#: templates/dcim/device.html:128 templates/dcim/device_edit.html:10
|
||
#: templates/dcim/devicebay.html:20 templates/dcim/devicebay.html:48
|
||
#: templates/dcim/frontport.html:20 templates/dcim/interface.html:30
|
||
#: templates/dcim/interface.html:161 templates/dcim/inventoryitem.html:20
|
||
#: templates/dcim/module.html:54 templates/dcim/modulebay.html:20
|
||
#: templates/dcim/poweroutlet.html:20 templates/dcim/powerport.html:20
|
||
#: templates/dcim/rearport.html:20 templates/dcim/virtualchassis.html:65
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:51
|
||
#: templates/dcim/virtualdevicecontext.html:22
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:110
|
||
#: templates/vpn/tunneltermination.html:23
|
||
#: templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:6
|
||
#: virtualization/filtersets.py:167 virtualization/forms/bulk_edit.py:137
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:99
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:128
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:185
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:70 vpn/choices.py:44
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:86 vpn/forms/bulk_import.py:283
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:275 vpn/forms/model_forms.py:90
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:125 vpn/forms/model_forms.py:236
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:453 wireless/forms/model_forms.py:99
|
||
#: wireless/forms/model_forms.py:141 wireless/tables/wirelesslan.py:75
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Устройство"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:629 templates/extras/dashboard/widget_config.html:7
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:191
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Конфигурация"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:643 dcim/forms/bulk_import.py:598
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:587 dcim/forms/model_forms.py:842
|
||
msgid "Module type"
|
||
msgstr "Тип модуля"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:697 dcim/forms/bulk_edit.py:882
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:901 dcim/forms/bulk_edit.py:924
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:966 dcim/forms/bulk_edit.py:1010
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1061 dcim/forms/bulk_edit.py:1088
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1115 dcim/forms/bulk_edit.py:1133
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1151 dcim/forms/filtersets.py:65
|
||
#: dcim/forms/object_create.py:46 templates/dcim/cable.html:32
|
||
#: templates/dcim/consoleport.html:32 templates/dcim/consoleserverport.html:32
|
||
#: templates/dcim/devicebay.html:28 templates/dcim/frontport.html:32
|
||
#: templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:19
|
||
#: templates/dcim/interface.html:42 templates/dcim/inventoryitem.html:32
|
||
#: templates/dcim/modulebay.html:30 templates/dcim/poweroutlet.html:32
|
||
#: templates/dcim/powerport.html:32 templates/dcim/rearport.html:32
|
||
#: templates/extras/customfield.html:26 templates/generic/bulk_import.html:162
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Этикетка"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:706 dcim/forms/filtersets.py:979
|
||
#: templates/dcim/cable.html:50
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Длина"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:711 dcim/forms/bulk_import.py:1174
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1177 dcim/forms/filtersets.py:983
|
||
msgid "Length unit"
|
||
msgstr "Единица длины"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:735 templates/dcim/virtualchassis.html:23
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Домен"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:803 dcim/forms/bulk_import.py:1296
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1069 dcim/forms/model_forms.py:695
|
||
msgid "Power panel"
|
||
msgstr "Панель питания"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:825 dcim/forms/bulk_import.py:1332
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1091 templates/dcim/powerfeed.html:83
|
||
msgid "Supply"
|
||
msgstr "Снабжение"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:831 dcim/forms/bulk_import.py:1337
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1096 templates/dcim/powerfeed.html:95
|
||
msgid "Phase"
|
||
msgstr "Фаза"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:837 dcim/forms/filtersets.py:1101
|
||
#: templates/dcim/powerfeed.html:87
|
||
msgid "Voltage"
|
||
msgstr "Напряжение"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:841 dcim/forms/filtersets.py:1105
|
||
#: templates/dcim/powerfeed.html:91
|
||
msgid "Amperage"
|
||
msgstr "Сила тока"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:845 dcim/forms/filtersets.py:1109
|
||
msgid "Max utilization"
|
||
msgstr "Максимальное использование"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:849 dcim/forms/bulk_edit.py:1208
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1225 dcim/forms/bulk_edit.py:1242
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1260 dcim/forms/bulk_edit.py:1348
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1487 dcim/forms/bulk_edit.py:1504
|
||
msgid "Mark connected"
|
||
msgstr "Пометить подключенным"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:934
|
||
msgid "Maximum draw"
|
||
msgstr "Максимальное потребление"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:937 dcim/models/device_component_templates.py:256
|
||
#: dcim/models/device_components.py:357
|
||
msgid "Maximum power draw (watts)"
|
||
msgstr "Максимальная потребляемая мощность (Вт)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:940
|
||
msgid "Allocated draw"
|
||
msgstr "Выделенная мощность"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:943 dcim/models/device_component_templates.py:263
|
||
#: dcim/models/device_components.py:364
|
||
msgid "Allocated power draw (watts)"
|
||
msgstr "Распределенная потребляемая мощность (Вт)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:976 dcim/forms/bulk_import.py:731
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:898 dcim/forms/model_forms.py:1223
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1511 dcim/forms/object_import.py:55
|
||
msgid "Power port"
|
||
msgstr "Порт питания"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:981 dcim/forms/bulk_import.py:738
|
||
msgid "Feed leg"
|
||
msgstr "Фаза электропитания"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1027 dcim/forms/bulk_edit.py:1333
|
||
msgid "Management only"
|
||
msgstr "Только управление"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1037 dcim/forms/bulk_edit.py:1339
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:821 dcim/forms/filtersets.py:1292
|
||
#: dcim/forms/object_import.py:90
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:411
|
||
#: dcim/models/device_components.py:671
|
||
msgid "PoE mode"
|
||
msgstr "Режим PoE"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1043 dcim/forms/bulk_edit.py:1345
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:827 dcim/forms/filtersets.py:1297
|
||
#: dcim/forms/object_import.py:95
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:417
|
||
#: dcim/models/device_components.py:677
|
||
msgid "PoE type"
|
||
msgstr "Тип PoE"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1049 dcim/forms/filtersets.py:1302
|
||
#: dcim/forms/object_import.py:100
|
||
msgid "Wireless role"
|
||
msgstr "Роль беспроводной связи"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1186 dcim/forms/model_forms.py:609
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1168 dcim/tables/devices.py:313
|
||
#: templates/dcim/consoleport.html:24 templates/dcim/consoleserverport.html:24
|
||
#: templates/dcim/frontport.html:24 templates/dcim/interface.html:34
|
||
#: templates/dcim/module.html:51 templates/dcim/modulebay.html:54
|
||
#: templates/dcim/poweroutlet.html:24 templates/dcim/powerport.html:24
|
||
#: templates/dcim/rearport.html:24
|
||
msgid "Module"
|
||
msgstr "Модуль"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1313 dcim/tables/devices.py:661
|
||
#: templates/dcim/interface.html:110
|
||
msgid "LAG"
|
||
msgstr "LAG"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1318 dcim/forms/model_forms.py:1250
|
||
msgid "Virtual device contexts"
|
||
msgstr "Виртуальные контексты"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1324 dcim/forms/bulk_import.py:659
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:685 dcim/forms/filtersets.py:1161
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1183 dcim/forms/filtersets.py:1256
|
||
#: dcim/tables/devices.py:602
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:93
|
||
#: templates/dcim/consoleport.html:40 templates/dcim/consoleserverport.html:40
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "Скорость"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1353 dcim/forms/bulk_import.py:830
|
||
#: templates/vpn/ikepolicy.html:25 templates/vpn/ipsecprofile.html:21
|
||
#: templates/vpn/ipsecprofile.html:48 virtualization/forms/bulk_edit.py:233
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:165 vpn/forms/bulk_edit.py:146
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:232 vpn/forms/bulk_import.py:176
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:234 vpn/forms/filtersets.py:135
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:178 vpn/forms/filtersets.py:192
|
||
#: vpn/tables/crypto.py:64 vpn/tables/crypto.py:162
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Режим"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1361 dcim/forms/model_forms.py:1299
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:177 ipam/forms/filtersets.py:486
|
||
#: ipam/models/vlans.py:84 virtualization/forms/bulk_edit.py:240
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:321
|
||
msgid "VLAN group"
|
||
msgstr "Группа VLAN"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1369 dcim/forms/model_forms.py:1304
|
||
#: dcim/tables/devices.py:575 virtualization/forms/bulk_edit.py:248
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:326
|
||
msgid "Untagged VLAN"
|
||
msgstr "VLAN без тегов"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1377 dcim/forms/model_forms.py:1313
|
||
#: dcim/tables/devices.py:581 virtualization/forms/bulk_edit.py:256
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:335
|
||
msgid "Tagged VLANs"
|
||
msgstr "VLAN с тегами"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1387 dcim/forms/model_forms.py:1286
|
||
msgid "Wireless LAN group"
|
||
msgstr "Беспроводная группа LAN"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1392 dcim/forms/model_forms.py:1291
|
||
#: dcim/tables/devices.py:611 netbox/navigation/menu.py:133
|
||
#: templates/dcim/interface.html:280 wireless/tables/wirelesslan.py:24
|
||
msgid "Wireless LANs"
|
||
msgstr "Беспроводные LANs"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1401 dcim/forms/filtersets.py:1229
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1334 ipam/forms/bulk_edit.py:271
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:362 ipam/forms/filtersets.py:169
|
||
#: templates/dcim/interface.html:122 templates/ipam/prefix.html:95
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:349
|
||
msgid "Addressing"
|
||
msgstr "Адресация"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1402 dcim/forms/filtersets.py:650
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1335 virtualization/forms/model_forms.py:350
|
||
msgid "Operation"
|
||
msgstr "Операция"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1403 dcim/forms/filtersets.py:1230
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:932 dcim/forms/model_forms.py:1337
|
||
msgid "PoE"
|
||
msgstr "PoE"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1404 dcim/forms/model_forms.py:1336
|
||
#: templates/dcim/interface.html:99 virtualization/forms/bulk_edit.py:267
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:351
|
||
msgid "Related Interfaces"
|
||
msgstr "Связанные интерфейсы"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1405 dcim/forms/model_forms.py:1338
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:268
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:352
|
||
msgid "802.1Q Switching"
|
||
msgstr "Коммутация 802.1Q"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1467 dcim/forms/bulk_edit.py:1469
|
||
msgid "Interface mode must be specified to assign VLANs"
|
||
msgstr "Для назначения VLAN необходимо указать режим интерфейса"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_edit.py:1474 dcim/forms/common.py:50
|
||
msgid "An access interface cannot have tagged VLANs assigned."
|
||
msgstr "Интерфейсу доступа нельзя назначать VLAN с тегами."
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:63
|
||
msgid "Name of parent region"
|
||
msgstr "Название родительского региона"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:77
|
||
msgid "Name of parent site group"
|
||
msgstr "Имя родительской группы сайтов"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:96
|
||
msgid "Assigned region"
|
||
msgstr "Назначенный регион"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:103 tenancy/forms/bulk_import.py:44
|
||
#: tenancy/forms/bulk_import.py:85 wireless/forms/bulk_import.py:40
|
||
msgid "Assigned group"
|
||
msgstr "Назначенная группа"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:122
|
||
msgid "available options"
|
||
msgstr "доступные опции"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:133 dcim/forms/bulk_import.py:488
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1293 ipam/forms/bulk_import.py:174
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:441 virtualization/forms/bulk_import.py:63
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:89
|
||
msgid "Assigned site"
|
||
msgstr "Назначенное место"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:140
|
||
msgid "Parent location"
|
||
msgstr "Родительское место"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:142
|
||
msgid "Location not found."
|
||
msgstr "Локация не найдена."
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:199
|
||
msgid "Name of assigned tenant"
|
||
msgstr "Имя назначенного тенанта"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:211
|
||
msgid "Name of assigned role"
|
||
msgstr "Название назначенной роли"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:217
|
||
msgid "Rack type"
|
||
msgstr "Тип стойки"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:222
|
||
msgid "Rail-to-rail width (in inches)"
|
||
msgstr "Ширина от рельса до рельса (в дюймах)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:228
|
||
msgid "Unit for outer dimensions"
|
||
msgstr "Единица измерения внешних размеров"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:234
|
||
msgid "Unit for rack weights"
|
||
msgstr "Единица измерения веса стойки"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:260
|
||
msgid "Parent site"
|
||
msgstr "Родительское место"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:267 dcim/forms/bulk_import.py:1306
|
||
msgid "Rack's location (if any)"
|
||
msgstr "Локация стойки (если есть)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:276 dcim/forms/model_forms.py:253
|
||
#: dcim/tables/racks.py:153 templates/dcim/rackreservation.html:12
|
||
#: templates/dcim/rackreservation.html:45
|
||
msgid "Units"
|
||
msgstr "Единицы"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:279
|
||
msgid "Comma-separated list of individual unit numbers"
|
||
msgstr "Список отдельных номеров объектов, разделенных запятыми"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:322
|
||
msgid "The manufacturer which produces this device type"
|
||
msgstr "Производитель, выпускающий этот тип устройства"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:329
|
||
msgid "The default platform for devices of this type (optional)"
|
||
msgstr "Платформа по умолчанию для устройств этого типа (опционально)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:334
|
||
msgid "Device weight"
|
||
msgstr "Вес устройства"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:340
|
||
msgid "Unit for device weight"
|
||
msgstr "Единица измерения веса устройства"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:360
|
||
msgid "Module weight"
|
||
msgstr "Вес модуля"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:366
|
||
msgid "Unit for module weight"
|
||
msgstr "Единица измерения веса модуля"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:399
|
||
msgid "Limit platform assignments to this manufacturer"
|
||
msgstr "Ограничьте назначение платформ этому производителю"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:421 dcim/forms/bulk_import.py:1376
|
||
#: tenancy/forms/bulk_import.py:106
|
||
msgid "Assigned role"
|
||
msgstr "Назначенная роль"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:434
|
||
msgid "Device type manufacturer"
|
||
msgstr "Производитель типа устройства"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:440
|
||
msgid "Device type model"
|
||
msgstr "Модель типа устройства"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:447 virtualization/forms/bulk_import.py:126
|
||
msgid "Assigned platform"
|
||
msgstr "Назначенная платформа"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:455 dcim/forms/bulk_import.py:459
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:476
|
||
msgid "Virtual chassis"
|
||
msgstr "Виртуальное шасси"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:462 dcim/forms/model_forms.py:465
|
||
#: dcim/tables/devices.py:207 extras/filtersets.py:548
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:331 ipam/forms/bulk_edit.py:479
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:618 templates/dcim/device.html:231
|
||
#: templates/virtualization/cluster.html:10
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:88
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:97
|
||
#: virtualization/filtersets.py:157 virtualization/filtersets.py:273
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:129
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:92
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:99
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:123
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:200
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:79
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:176
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:66
|
||
msgid "Cluster"
|
||
msgstr "Кластер"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:466
|
||
msgid "Virtualization cluster"
|
||
msgstr "Кластер виртуализации"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:495
|
||
msgid "Assigned location (if any)"
|
||
msgstr "Назначенная локация (если есть)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:502
|
||
msgid "Assigned rack (if any)"
|
||
msgstr "Назначенная стойка (если есть)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:505
|
||
msgid "Face"
|
||
msgstr "Лицевая сторона"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:508
|
||
msgid "Mounted rack face"
|
||
msgstr "Сторона монтажа в стойке"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:515
|
||
msgid "Parent device (for child devices)"
|
||
msgstr "Родительское устройство (для дочерних устройств)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:518
|
||
msgid "Device bay"
|
||
msgstr "Отсек для устройств"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:522
|
||
msgid "Device bay in which this device is installed (for child devices)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Отсек для устройств, в котором установлено данное устройство (для детских "
|
||
"устройств)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:528
|
||
msgid "Airflow direction"
|
||
msgstr "Направление воздушного потока"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:589
|
||
msgid "The device in which this module is installed"
|
||
msgstr "Устройство, в котором установлен данный модуль"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:592 dcim/forms/model_forms.py:580
|
||
msgid "Module bay"
|
||
msgstr "Отсек для модулей"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:595
|
||
msgid "The module bay in which this module is installed"
|
||
msgstr "Отсек для модулей, в котором установлен данный модуль"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:601
|
||
msgid "The type of module"
|
||
msgstr "Тип модуля"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:609 dcim/forms/model_forms.py:596
|
||
msgid "Replicate components"
|
||
msgstr "Репликация компонентов"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:611
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically populate components associated with this module type (enabled "
|
||
"by default)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Автоматическое заполнение компонентов, связанных с этим типом модуля "
|
||
"(включено по умолчанию)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:614 dcim/forms/model_forms.py:602
|
||
msgid "Adopt components"
|
||
msgstr "Принять компоненты"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:616 dcim/forms/model_forms.py:605
|
||
msgid "Adopt already existing components"
|
||
msgstr "Используйте уже существующие компоненты"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:656 dcim/forms/bulk_import.py:682
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:708
|
||
msgid "Port type"
|
||
msgstr "Тип порта"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:664 dcim/forms/bulk_import.py:690
|
||
msgid "Port speed in bps"
|
||
msgstr "Скорость порта в бит/с"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:728
|
||
msgid "Outlet type"
|
||
msgstr "Тип розетки"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:735
|
||
msgid "Local power port which feeds this outlet"
|
||
msgstr "Локальный порт питания, питающий эту розетку"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:741
|
||
msgid "Electrical phase (for three-phase circuits)"
|
||
msgstr "Электрическая фаза (для трехфазных цепей)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:782 dcim/forms/model_forms.py:1261
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:155
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:305
|
||
msgid "Parent interface"
|
||
msgstr "Родительский интерфейс"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:789 dcim/forms/model_forms.py:1269
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:162
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:313
|
||
msgid "Bridged interface"
|
||
msgstr "Мостовой интерфейс"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:792
|
||
msgid "Lag"
|
||
msgstr "Lag"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:796
|
||
msgid "Parent LAG interface"
|
||
msgstr "Родительский интерфейс LAG"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:799
|
||
msgid "Vdcs"
|
||
msgstr "Виртуальные контексты устройств(VDCs)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:804
|
||
msgid "VDC names separated by commas, encased with double quotes. Example:"
|
||
msgstr "Имена VDC разделены запятыми и заключены в двойные кавычки. Пример:"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:810
|
||
msgid "Physical medium"
|
||
msgstr "Физическая среда"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:813 dcim/forms/filtersets.py:1263
|
||
msgid "Duplex"
|
||
msgstr "Двухуровневый"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:818
|
||
msgid "Poe mode"
|
||
msgstr "Режим Poe"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:824
|
||
msgid "Poe type"
|
||
msgstr "Тип Poe"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:833 virtualization/forms/bulk_import.py:168
|
||
msgid "IEEE 802.1Q operational mode (for L2 interfaces)"
|
||
msgstr "Рабочий режим IEEE 802.1Q (для интерфейсов L2)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:840 ipam/forms/bulk_import.py:160
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:246 ipam/forms/bulk_import.py:282
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:200 ipam/forms/filtersets.py:270
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:329 virtualization/forms/bulk_import.py:175
|
||
msgid "Assigned VRF"
|
||
msgstr "Назначенный VRF"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:843
|
||
msgid "Rf role"
|
||
msgstr "Роль Rf"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:846
|
||
msgid "Wireless role (AP/station)"
|
||
msgstr "Роль беспроводной сети (точка доступа/станция)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:882
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "VDC {vdc} is not assigned to device {device}"
|
||
msgstr "В ПОСТОЯННОГО ТОКА {vdc} не присвоено устройству {device}"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:896 dcim/forms/model_forms.py:945
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1519 dcim/forms/object_import.py:117
|
||
msgid "Rear port"
|
||
msgstr "Задний порт"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:899
|
||
msgid "Corresponding rear port"
|
||
msgstr "Соответствующий задний порт"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:904 dcim/forms/bulk_import.py:945
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1164
|
||
msgid "Physical medium classification"
|
||
msgstr "Классификация физических сред"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:973 dcim/tables/devices.py:823
|
||
msgid "Installed device"
|
||
msgstr "Установленное устройство"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:977
|
||
msgid "Child device installed within this bay"
|
||
msgstr "Дочернее устройство, установленное в этом отсеке"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:979
|
||
msgid "Child device not found."
|
||
msgstr "Дочернее устройство не найдено."
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1037
|
||
msgid "Parent inventory item"
|
||
msgstr "Предмет родительского инвентаря"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1040
|
||
msgid "Component type"
|
||
msgstr "Тип компонента"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1044
|
||
msgid "Component Type"
|
||
msgstr "Тип компонента"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1047
|
||
msgid "Compnent name"
|
||
msgstr "Имя компонента"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1049
|
||
msgid "Component Name"
|
||
msgstr "Имя компонента"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1091
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Component not found: {device} - {component_name}"
|
||
msgstr "Компонент не найден: {device} - {component_name}"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1119
|
||
msgid "Side A device"
|
||
msgstr "Устройство на стороне А"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1122 dcim/forms/bulk_import.py:1140
|
||
msgid "Device name"
|
||
msgstr "Имя устройства"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1125
|
||
msgid "Side A type"
|
||
msgstr "Сторона типа А"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1128 dcim/forms/bulk_import.py:1146
|
||
msgid "Termination type"
|
||
msgstr "Тип завершения"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1131
|
||
msgid "Side A name"
|
||
msgstr "Название стороны А"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1132 dcim/forms/bulk_import.py:1150
|
||
msgid "Termination name"
|
||
msgstr "Название завершения"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1137
|
||
msgid "Side B device"
|
||
msgstr "Устройство на стороне B"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1143
|
||
msgid "Side B type"
|
||
msgstr "Тип стороны B"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1149
|
||
msgid "Side B name"
|
||
msgstr "Название стороны B"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1158 wireless/forms/bulk_import.py:86
|
||
msgid "Connection status"
|
||
msgstr "Состояние подключения"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1213
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Side {side_upper}: {device} {termination_object} is already connected"
|
||
msgstr "Сторона {side_upper}: {device} {termination_object} уже подключен"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1219
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{side_upper} side termination not found: {device} {name}"
|
||
msgstr "{side_upper} боковое завершение не найдено: {device} {name}"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1244 dcim/forms/model_forms.py:730
|
||
#: dcim/tables/devices.py:1010 templates/dcim/device.html:130
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis.html:27 templates/dcim/virtualchassis.html:67
|
||
msgid "Master"
|
||
msgstr "Мастер"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1248
|
||
msgid "Master device"
|
||
msgstr "Мастер-устройство"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1265
|
||
msgid "Name of parent site"
|
||
msgstr "Название родительского сайта"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1299
|
||
msgid "Upstream power panel"
|
||
msgstr "Панель питания в восходящем направлении"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1329
|
||
msgid "Primary or redundant"
|
||
msgstr "Основное или резервное"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1334
|
||
msgid "Supply type (AC/DC)"
|
||
msgstr "Тип питания (AC/DC)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/bulk_import.py:1339
|
||
msgid "Single or three-phase"
|
||
msgstr "Однофазный или трехфазный"
|
||
|
||
#: dcim/forms/common.py:24 dcim/models/device_components.py:528
|
||
#: templates/dcim/interface.html:57
|
||
#: templates/virtualization/vminterface.html:55
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:225
|
||
msgid "MTU"
|
||
msgstr "MTU"
|
||
|
||
#: dcim/forms/common.py:65
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The tagged VLANs ({vlans}) must belong to the same site as the interface's "
|
||
"parent device/VM, or they must be global"
|
||
msgstr ""
|
||
"VLAN с тегами ({vlans}) должны принадлежать тому же сайту, что и "
|
||
"родительское устройство/виртуальная машина интерфейса, или они должны быть "
|
||
"глобальными"
|
||
|
||
#: dcim/forms/common.py:110
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot install module with placeholder values in a module bay with no "
|
||
"position defined."
|
||
msgstr ""
|
||
"Невозможно установить модуль со значениями-заполнителями в модульном отсеке "
|
||
"без определенного положения."
|
||
|
||
#: dcim/forms/common.py:119
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Cannot adopt {model} {name} as it already belongs to a module"
|
||
msgstr ""
|
||
"Невозможно принять {model} {name} поскольку оно уже принадлежит модулю"
|
||
|
||
#: dcim/forms/common.py:128
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "A {model} named {name} already exists"
|
||
msgstr "A {model} названный {name} уже существует"
|
||
|
||
#: dcim/forms/connections.py:48 dcim/forms/model_forms.py:683
|
||
#: dcim/tables/power.py:66 templates/dcim/inc/cable_termination.html:37
|
||
#: templates/dcim/powerfeed.html:24 templates/dcim/powerpanel.html:19
|
||
#: templates/dcim/trace/powerpanel.html:4
|
||
msgid "Power Panel"
|
||
msgstr "Панель питания"
|
||
|
||
#: dcim/forms/connections.py:57 dcim/forms/model_forms.py:710
|
||
#: templates/dcim/powerfeed.html:21 templates/dcim/powerport.html:80
|
||
msgid "Power Feed"
|
||
msgstr "Подача питания"
|
||
|
||
#: dcim/forms/connections.py:79
|
||
msgid "Side"
|
||
msgstr "Сторона"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:142
|
||
msgid "Parent region"
|
||
msgstr "Родительский регион"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:156 tenancy/forms/bulk_import.py:28
|
||
#: tenancy/forms/bulk_import.py:62 tenancy/forms/filtersets.py:33
|
||
#: tenancy/forms/filtersets.py:62 wireless/forms/bulk_import.py:25
|
||
#: wireless/forms/filtersets.py:25
|
||
msgid "Parent group"
|
||
msgstr "Родительская группа"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:247 dcim/forms/filtersets.py:332
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Функция"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:418 dcim/forms/model_forms.py:317
|
||
#: templates/inc/panels/image_attachments.html:6
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Изображения"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:421 dcim/forms/filtersets.py:546
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:656
|
||
msgid "Components"
|
||
msgstr "Компоненты"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:441
|
||
msgid "Subdevice role"
|
||
msgstr "Роль подустройства"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:718
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Модель"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:762
|
||
msgid "Has an OOB IP"
|
||
msgstr "Имеет IP-адрес OOB"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:769
|
||
msgid "Virtual chassis member"
|
||
msgstr "Элемент виртуального шасси"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1121
|
||
msgid "Cabled"
|
||
msgstr "Кабельный"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1128
|
||
msgid "Occupied"
|
||
msgstr "Занятый"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1153 dcim/forms/filtersets.py:1175
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1197 dcim/forms/filtersets.py:1214
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1234 dcim/tables/devices.py:348
|
||
#: templates/dcim/consoleport.html:55 templates/dcim/consoleserverport.html:55
|
||
#: templates/dcim/frontport.html:69 templates/dcim/interface.html:140
|
||
#: templates/dcim/powerfeed.html:110 templates/dcim/poweroutlet.html:59
|
||
#: templates/dcim/powerport.html:59 templates/dcim/rearport.html:65
|
||
msgid "Connection"
|
||
msgstr "Подключение"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1246 extras/forms/bulk_edit.py:316
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:242 extras/forms/filtersets.py:476
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:554 extras/tables/tables.py:512
|
||
#: templates/extras/journalentry.html:30
|
||
msgid "Kind"
|
||
msgstr "Вид"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1275
|
||
msgid "Mgmt only"
|
||
msgstr "Только менеджмент"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1287 dcim/forms/model_forms.py:1327
|
||
#: dcim/models/device_components.py:630 templates/dcim/interface.html:129
|
||
msgid "WWN"
|
||
msgstr "Глобальное уникальное имя"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1307
|
||
msgid "Wireless channel"
|
||
msgstr "Беспроводной канал"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1311
|
||
msgid "Channel frequency (MHz)"
|
||
msgstr "Частота канала (МГц)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1315
|
||
msgid "Channel width (MHz)"
|
||
msgstr "Ширина канала (МГц)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1319 templates/dcim/interface.html:85
|
||
msgid "Transmit power (dBm)"
|
||
msgstr "Мощность передачи (дБм)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1342 dcim/forms/filtersets.py:1364
|
||
#: dcim/tables/devices.py:320 templates/dcim/cable.html:12
|
||
#: templates/dcim/cable_trace.html:46 templates/dcim/frontport.html:77
|
||
#: templates/dcim/htmx/cable_edit.html:50
|
||
#: templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:4
|
||
#: templates/dcim/rearport.html:73 templates/dcim/trace/cable.html:7
|
||
msgid "Cable"
|
||
msgstr "Кабель"
|
||
|
||
#: dcim/forms/filtersets.py:1434 dcim/tables/devices.py:933
|
||
msgid "Discovered"
|
||
msgstr "Обнаружено"
|
||
|
||
#: dcim/forms/formsets.py:20
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "A virtual chassis member already exists in position {vc_position}."
|
||
msgstr "Виртуальный элемент шасси уже находится на месте {vc_position}."
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:139
|
||
msgid "Contact Info"
|
||
msgstr "Контактная информация"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:194 templates/dcim/rackrole.html:19
|
||
msgid "Rack Role"
|
||
msgstr "Роль стойки"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:227
|
||
msgid "Inventory Control"
|
||
msgstr "Управление запасами"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:231
|
||
msgid "Outer Dimensions"
|
||
msgstr "Внешние размеры"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:233 templates/dcim/device.html:307
|
||
#: templates/dcim/rack.html:73
|
||
msgid "Dimensions"
|
||
msgstr "Габариты"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:255
|
||
msgid ""
|
||
"Comma-separated list of numeric unit IDs. A range may be specified using a "
|
||
"hyphen."
|
||
msgstr ""
|
||
"Список числовых идентификаторов, разделенных запятыми. Диапазон можно "
|
||
"указать с помощью дефиса."
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:266 dcim/tables/racks.py:133
|
||
msgid "Reservation"
|
||
msgstr "Резервирование"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:306 dcim/forms/model_forms.py:389
|
||
#: utilities/forms/fields/fields.py:47
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr "Подстрока"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:315 templates/dcim/devicetype.html:11
|
||
msgid "Chassis"
|
||
msgstr "Шасси"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:366 templates/dcim/devicerole.html:23
|
||
msgid "Device Role"
|
||
msgstr "Роль устройства"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:433 dcim/models/devices.py:634
|
||
msgid "The lowest-numbered unit occupied by the device"
|
||
msgstr "Устройство с наименьшим номером, занимаемое устройством"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:487
|
||
msgid "The position in the virtual chassis this device is identified by"
|
||
msgstr "Положение в виртуальном корпусе этого устройства определяется по"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:491 templates/dcim/device.html:131
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis.html:68
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:56
|
||
#: templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:26
|
||
#: tenancy/forms/bulk_edit.py:147 tenancy/forms/filtersets.py:110
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Приоритет"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:492
|
||
msgid "The priority of the device in the virtual chassis"
|
||
msgstr "Приоритет устройства в виртуальном шасси"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:599
|
||
msgid "Automatically populate components associated with this module type"
|
||
msgstr "Автоматическое заполнение компонентов, связанных с этим типом модуля"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:661
|
||
msgid "Maximum length is 32767 (any unit)"
|
||
msgstr "Максимальная длина 32767 (любая единица измерения)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:712
|
||
msgid "Characteristics"
|
||
msgstr "Характеристики"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1032
|
||
msgid "Console port template"
|
||
msgstr "Шаблон консольного порта"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1040
|
||
msgid "Console server port template"
|
||
msgstr "Шаблон порта консольного сервера"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1048
|
||
msgid "Front port template"
|
||
msgstr "Шаблон переднего порта"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1056
|
||
msgid "Interface template"
|
||
msgstr "Шаблон интерфейса"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1064
|
||
msgid "Power outlet template"
|
||
msgstr "Шаблон розетки"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1072
|
||
msgid "Power port template"
|
||
msgstr "Шаблон порта питания"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1080
|
||
msgid "Rear port template"
|
||
msgstr "Шаблон заднего порта"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1089 dcim/forms/model_forms.py:1332
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1495 dcim/forms/model_forms.py:1527
|
||
#: dcim/tables/connections.py:65 ipam/forms/bulk_import.py:317
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:278 ipam/forms/model_forms.py:287
|
||
#: ipam/tables/fhrp.py:64 ipam/tables/ip.py:368 ipam/tables/vlans.py:165
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:77
|
||
#: templates/dcim/frontport.html:106 templates/dcim/interface.html:27
|
||
#: templates/dcim/interface.html:184 templates/dcim/interface.html:310
|
||
#: templates/dcim/rearport.html:102
|
||
#: templates/virtualization/vminterface.html:18
|
||
#: templates/vpn/tunneltermination.html:31
|
||
#: templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:10
|
||
#: templates/wireless/wirelesslink.html:10
|
||
#: templates/wireless/wirelesslink.html:45
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:348 vpn/forms/bulk_import.py:297
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:436 vpn/forms/model_forms.py:445
|
||
#: wireless/forms/model_forms.py:113 wireless/forms/model_forms.py:155
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "Интерфейс"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1090 dcim/forms/model_forms.py:1528
|
||
#: dcim/tables/connections.py:27 templates/dcim/consoleport.html:17
|
||
#: templates/dcim/consoleserverport.html:74 templates/dcim/frontport.html:112
|
||
msgid "Console Port"
|
||
msgstr "Консольный порт"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1091 dcim/forms/model_forms.py:1529
|
||
#: templates/dcim/consoleport.html:73 templates/dcim/consoleserverport.html:17
|
||
#: templates/dcim/frontport.html:109
|
||
msgid "Console Server Port"
|
||
msgstr "Порт консольного сервера"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1092 dcim/forms/model_forms.py:1530
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:78
|
||
#: templates/dcim/consoleport.html:76 templates/dcim/consoleserverport.html:77
|
||
#: templates/dcim/frontport.html:17 templates/dcim/frontport.html:115
|
||
#: templates/dcim/interface.html:187 templates/dcim/rearport.html:105
|
||
msgid "Front Port"
|
||
msgstr "Передний порт"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1093 dcim/forms/model_forms.py:1531
|
||
#: dcim/tables/devices.py:705
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:79
|
||
#: templates/dcim/consoleport.html:79 templates/dcim/consoleserverport.html:80
|
||
#: templates/dcim/frontport.html:50 templates/dcim/frontport.html:118
|
||
#: templates/dcim/interface.html:190 templates/dcim/rearport.html:17
|
||
#: templates/dcim/rearport.html:108
|
||
msgid "Rear Port"
|
||
msgstr "Задний порт"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1094 dcim/forms/model_forms.py:1532
|
||
#: dcim/tables/connections.py:46 dcim/tables/devices.py:505
|
||
#: templates/dcim/poweroutlet.html:44 templates/dcim/powerport.html:17
|
||
msgid "Power Port"
|
||
msgstr "Порт питания"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1095 dcim/forms/model_forms.py:1533
|
||
#: templates/dcim/poweroutlet.html:17 templates/dcim/powerport.html:77
|
||
msgid "Power Outlet"
|
||
msgstr "Розетка питания"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1097 dcim/forms/model_forms.py:1535
|
||
msgid "Component Assignment"
|
||
msgstr "Назначение компонентов"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1140 dcim/forms/model_forms.py:1582
|
||
msgid "An InventoryItem can only be assigned to a single component."
|
||
msgstr "Инвентарный номер можно присвоить только одному компоненту."
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1277
|
||
msgid "LAG interface"
|
||
msgstr "Интерфейс LAG"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1428
|
||
msgid "Child Device"
|
||
msgstr "Дочернее устройство"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1429
|
||
msgid ""
|
||
"Child devices must first be created and assigned to the site and rack of the"
|
||
" parent device."
|
||
msgstr ""
|
||
"Сначала необходимо создать дочерние устройства и назначить их сайту и стойке"
|
||
" родительского устройства."
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1471
|
||
msgid "Console port"
|
||
msgstr "Консольный порт"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1479
|
||
msgid "Console server port"
|
||
msgstr "Порт консольного сервера"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1487
|
||
msgid "Front port"
|
||
msgstr "Передний порт"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1503
|
||
msgid "Power outlet"
|
||
msgstr "Розетка питания"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1523 templates/dcim/inventoryitem.html:17
|
||
msgid "Inventory Item"
|
||
msgstr "Комплектующие"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1596 templates/dcim/inventoryitemrole.html:15
|
||
msgid "Inventory Item Role"
|
||
msgstr "Роли комплектующих"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1614 templates/dcim/device.html:187
|
||
#: templates/dcim/virtualdevicecontext.html:30
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:48
|
||
msgid "Primary IPv4"
|
||
msgstr "Основной IPv4"
|
||
|
||
#: dcim/forms/model_forms.py:1623 templates/dcim/device.html:203
|
||
#: templates/dcim/virtualdevicecontext.html:41
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:64
|
||
msgid "Primary IPv6"
|
||
msgstr "Основной IPv6"
|
||
|
||
#: dcim/forms/object_create.py:48 dcim/forms/object_create.py:199
|
||
#: dcim/forms/object_create.py:355
|
||
msgid ""
|
||
"Alphanumeric ranges are supported. (Must match the number of objects being "
|
||
"created.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Поддерживаются алфавитно-цифровые диапазоны. (Количество создаваемых "
|
||
"объектов должно соответствовать количеству создаваемых объектов.)"
|
||
|
||
#: dcim/forms/object_create.py:68
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The provided pattern specifies {value_count} values, but {pattern_count} are"
|
||
" expected."
|
||
msgstr ""
|
||
"Предоставленный шаблон определяет {value_count} ценности, но {pattern_count}"
|
||
" ожидаются."
|
||
|
||
#: dcim/forms/object_create.py:110 dcim/forms/object_create.py:271
|
||
#: dcim/tables/devices.py:257
|
||
msgid "Rear ports"
|
||
msgstr "Задние порты"
|
||
|
||
#: dcim/forms/object_create.py:111 dcim/forms/object_create.py:272
|
||
msgid "Select one rear port assignment for each front port being created."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выберите одно назначение заднего порта для каждого создаваемого переднего "
|
||
"порта."
|
||
|
||
#: dcim/forms/object_create.py:164
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The number of front port templates to be created ({frontport_count}) must "
|
||
"match the selected number of rear port positions ({rearport_count})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Количество создаваемых шаблонов фронтальных портов ({frontport_count}) "
|
||
"должно соответствовать выбранному количеству положений задних портов "
|
||
"({rearport_count})."
|
||
|
||
#: dcim/forms/object_create.py:251
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The string <code>{module}</code> will be replaced with the position of the "
|
||
"assigned module, if any."
|
||
msgstr ""
|
||
"Строка <code>{module}</code> будет заменено позицией назначенного модуля, "
|
||
"если таковая имеется."
|
||
|
||
#: dcim/forms/object_create.py:320
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The number of front ports to be created ({frontport_count}) must match the "
|
||
"selected number of rear port positions ({rearport_count})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Количество создаваемых фронтальных портов ({frontport_count}) должно "
|
||
"соответствовать выбранному количеству положений задних портов "
|
||
"({rearport_count})."
|
||
|
||
#: dcim/forms/object_create.py:409 dcim/tables/devices.py:1016
|
||
#: ipam/tables/fhrp.py:31 templates/dcim/virtualchassis.html:53
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:47 templates/ipam/fhrpgroup.html:38
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "Участники"
|
||
|
||
#: dcim/forms/object_create.py:418
|
||
msgid "Initial position"
|
||
msgstr "Исходное положение"
|
||
|
||
#: dcim/forms/object_create.py:421
|
||
msgid ""
|
||
"Position of the first member device. Increases by one for each additional "
|
||
"member."
|
||
msgstr ""
|
||
"Положение первого элементного устройства. Увеличивается на единицу за каждый"
|
||
" дополнительный элемент."
|
||
|
||
#: dcim/forms/object_create.py:435
|
||
msgid "A position must be specified for the first VC member."
|
||
msgstr "Должность должна быть указана для первого члена VC."
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:62 dcim/models/device_component_templates.py:55
|
||
#: dcim/models/device_components.py:63 extras/models/customfields.py:109
|
||
msgid "label"
|
||
msgstr " Метка"
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:71
|
||
msgid "length"
|
||
msgstr "Длина"
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:78
|
||
msgid "length unit"
|
||
msgstr "длина единицы"
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:93
|
||
msgid "cable"
|
||
msgstr "кабель"
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:94
|
||
msgid "cables"
|
||
msgstr "кабели"
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:163
|
||
msgid "Must specify a unit when setting a cable length"
|
||
msgstr "При настройке длины кабеля необходимо указать единицу измерения"
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:166
|
||
msgid "Must define A and B terminations when creating a new cable."
|
||
msgstr ""
|
||
"При создании нового кабеля необходимо определить концевые разъемы A и B."
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:173
|
||
msgid "Cannot connect different termination types to same end of cable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Невозможно подключить разные типы разъемов к одному и тому же концу кабеля."
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:181
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Incompatible termination types: {type_a} and {type_b}"
|
||
msgstr "Несовместимые типы терминации: {type_a} а также {type_b}"
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:191
|
||
msgid "A and B terminations cannot connect to the same object."
|
||
msgstr "Окончания A и B не могут подключаться к одному и тому же объекту."
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:258 ipam/models/asns.py:37
|
||
msgid "end"
|
||
msgstr "конец"
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:311
|
||
msgid "cable termination"
|
||
msgstr "кабельный терминатор"
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:312
|
||
msgid "cable terminations"
|
||
msgstr "кабельные терминаторы"
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:331
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Duplicate termination found for {app_label}.{model} {termination_id}: cable "
|
||
"{cable_pk}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Обнаружен дубликат увольнения для {app_label}.{model} {termination_id}: "
|
||
"кабель {cable_pk}"
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:341
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Cables cannot be terminated to {type_display} interfaces"
|
||
msgstr "Кабели не могут быть подключены к {type_display} интерфейсов"
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:348
|
||
msgid "Circuit terminations attached to a provider network may not be cabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Концевые разъемы, подключенные к сети провайдера, могут не подключаться к "
|
||
"кабелям."
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:446 extras/models/configs.py:50
|
||
msgid "is active"
|
||
msgstr "активен"
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:450
|
||
msgid "is complete"
|
||
msgstr "завершен"
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:454
|
||
msgid "is split"
|
||
msgstr "разделен"
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:462
|
||
msgid "cable path"
|
||
msgstr "кабельная трасса"
|
||
|
||
#: dcim/models/cables.py:463
|
||
msgid "cable paths"
|
||
msgstr "кабельные трассы"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:46
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{module} is accepted as a substitution for the module bay position when "
|
||
"attached to a module type."
|
||
msgstr ""
|
||
"{module} принимается в качестве замены положения отсека для модулей при "
|
||
"подключении к модулю того или иного типа."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:58
|
||
#: dcim/models/device_components.py:66
|
||
msgid "Physical label"
|
||
msgstr "Физическая этикетка"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:103
|
||
msgid "Component templates cannot be moved to a different device type."
|
||
msgstr "Шаблоны компонентов нельзя перемещать на устройства другого типа."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:154
|
||
msgid ""
|
||
"A component template cannot be associated with both a device type and a "
|
||
"module type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Шаблон компонента нельзя связать как с типом устройства, так и с типом "
|
||
"модуля."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:158
|
||
msgid ""
|
||
"A component template must be associated with either a device type or a "
|
||
"module type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Шаблон компонента должен быть связан с типом устройства или типом модуля."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:186
|
||
msgid "console port template"
|
||
msgstr "шаблон консольного порта"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:187
|
||
msgid "console port templates"
|
||
msgstr "шаблоны консольных портов"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:220
|
||
msgid "console server port template"
|
||
msgstr "шаблон порта консольного сервера"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:221
|
||
msgid "console server port templates"
|
||
msgstr "шаблоны портов консольного сервера"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:252
|
||
#: dcim/models/device_components.py:353
|
||
msgid "maximum draw"
|
||
msgstr "максимальное потребление"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:259
|
||
#: dcim/models/device_components.py:360
|
||
msgid "allocated draw"
|
||
msgstr "выделенное потребление"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:269
|
||
msgid "power port template"
|
||
msgstr "шаблон порта питания"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:270
|
||
msgid "power port templates"
|
||
msgstr "шаблоны портов питания"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:289
|
||
#: dcim/models/device_components.py:383
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Allocated draw cannot exceed the maximum draw ({maximum_draw}W)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выделенная мощность не может превышать максимальную ({maximum_draw}Вт)."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:321
|
||
#: dcim/models/device_components.py:478
|
||
msgid "feed leg"
|
||
msgstr "фаза электропитания"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:325
|
||
#: dcim/models/device_components.py:482
|
||
msgid "Phase (for three-phase feeds)"
|
||
msgstr "Фаза (для трехфазных)"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:331
|
||
msgid "power outlet template"
|
||
msgstr "шаблон розетки"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:332
|
||
msgid "power outlet templates"
|
||
msgstr "шаблоны розеток"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:341
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same device type"
|
||
msgstr ""
|
||
"Родительский порт питания ({power_port}) должно принадлежать к тому же типу "
|
||
"устройства"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:345
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same module type"
|
||
msgstr ""
|
||
"Родительский порт питания ({power_port}) должен принадлежать к одному типу "
|
||
"модулей"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:397
|
||
#: dcim/models/device_components.py:612
|
||
msgid "management only"
|
||
msgstr "только управление"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:405
|
||
#: dcim/models/device_components.py:551
|
||
msgid "bridge interface"
|
||
msgstr "интерфейс моста"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:423
|
||
#: dcim/models/device_components.py:637
|
||
msgid "wireless role"
|
||
msgstr "роль беспроводной сети"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:429
|
||
msgid "interface template"
|
||
msgstr "шаблон интерфейса"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:430
|
||
msgid "interface templates"
|
||
msgstr "шаблоны интерфейсов"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:437
|
||
#: dcim/models/device_components.py:805
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:400
|
||
msgid "An interface cannot be bridged to itself."
|
||
msgstr "Интерфейс не может быть подключен к самому себе."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:440
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Bridge interface ({bridge}) must belong to the same device type"
|
||
msgstr ""
|
||
"Интерфейс моста ({bridge}) должно принадлежать к тому же типу устройства"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:444
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Bridge interface ({bridge}) must belong to the same module type"
|
||
msgstr "Интерфейс моста ({bridge}) должен принадлежать к одному типу модулей"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:500
|
||
#: dcim/models/device_components.py:985
|
||
msgid "rear port position"
|
||
msgstr "положение заднего порта"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:525
|
||
msgid "front port template"
|
||
msgstr "шаблон переднего порта"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:526
|
||
msgid "front port templates"
|
||
msgstr "шаблоны передних портов"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:536
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Rear port ({name}) must belong to the same device type"
|
||
msgstr "Задний порт ({name}) должно принадлежать к тому же типу устройства"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:542
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid rear port position ({position}); rear port {name} has only {count} "
|
||
"positions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Неверное положение заднего порта ({position}); задний порт {name} имеет "
|
||
"только {count} позиции"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:595
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1054
|
||
msgid "positions"
|
||
msgstr "позиция"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:606
|
||
msgid "rear port template"
|
||
msgstr "шаблон заднего порта"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:607
|
||
msgid "rear port templates"
|
||
msgstr "шаблоны задних портов"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:636
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1095
|
||
msgid "position"
|
||
msgstr "позиция"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:639
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1098
|
||
msgid "Identifier to reference when renaming installed components"
|
||
msgstr ""
|
||
"Идентификатор, на который следует ссылаться при переименовании установленных"
|
||
" компонентов"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:645
|
||
msgid "module bay template"
|
||
msgstr "шаблон модульного отсека"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:646
|
||
msgid "module bay templates"
|
||
msgstr "шаблоны модульных отсеков"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:673
|
||
msgid "device bay template"
|
||
msgstr "шаблон отсека для устройств"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:674
|
||
msgid "device bay templates"
|
||
msgstr "шаблоны отсеков для устройств"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:687
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Subdevice role of device type ({device_type}) must be set to \"parent\" to "
|
||
"allow device bays."
|
||
msgstr ""
|
||
"Роль подустройства типа устройства ({device_type}) должно быть установлено "
|
||
"значение «родительский», чтобы разрешить отсеки для устройств."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:742
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1224
|
||
msgid "part ID"
|
||
msgstr "номер модели"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:744
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1226
|
||
msgid "Manufacturer-assigned part identifier"
|
||
msgstr "Номер модели, присвоенный производителем"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:761
|
||
msgid "inventory item template"
|
||
msgstr "шаблон инвентарного товара"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_component_templates.py:762
|
||
msgid "inventory item templates"
|
||
msgstr "шаблоны товаров инвентаря"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:106
|
||
msgid "Components cannot be moved to a different device."
|
||
msgstr "Компоненты нельзя перемещать на другое устройство."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:145
|
||
msgid "cable end"
|
||
msgstr "конец кабеля"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:151
|
||
msgid "mark connected"
|
||
msgstr "отметка подключена"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:153
|
||
msgid "Treat as if a cable is connected"
|
||
msgstr "Обращайтесь так, как будто кабель подключен"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:171
|
||
msgid "Must specify cable end (A or B) when attaching a cable."
|
||
msgstr "При подключении кабеля необходимо указать конец кабеля (A или B)."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:175
|
||
msgid "Cable end must not be set without a cable."
|
||
msgstr "Нельзя указывать конец кабеля без указания самого кабеля."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:179
|
||
msgid "Cannot mark as connected with a cable attached."
|
||
msgstr "Невозможно отметить как подключенный, если присоединен кабель."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:203
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{class_name} models must declare a parent_object property"
|
||
msgstr "{class_name} модели должны объявить свойство parent_object"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:288 dcim/models/device_components.py:317
|
||
#: dcim/models/device_components.py:350 dcim/models/device_components.py:468
|
||
msgid "Physical port type"
|
||
msgstr "Тип физического порта"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:291 dcim/models/device_components.py:320
|
||
msgid "speed"
|
||
msgstr "скорость"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:295 dcim/models/device_components.py:324
|
||
msgid "Port speed in bits per second"
|
||
msgstr "Скорость порта в битах в секунду"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:301
|
||
msgid "console port"
|
||
msgstr "консольный порт"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:302
|
||
msgid "console ports"
|
||
msgstr "консольные порты"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:330
|
||
msgid "console server port"
|
||
msgstr "порт консольного сервера"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:331
|
||
msgid "console server ports"
|
||
msgstr "порты консольного сервера"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:370
|
||
msgid "power port"
|
||
msgstr "порт питания"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:371
|
||
msgid "power ports"
|
||
msgstr "порты питания"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:488
|
||
msgid "power outlet"
|
||
msgstr "розетка"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:489
|
||
msgid "power outlets"
|
||
msgstr "розетки"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:500
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Parent power port ({power_port}) must belong to the same device"
|
||
msgstr ""
|
||
"Родительский порт питания ({power_port}) должно принадлежать одному и тому "
|
||
"же устройству"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:531 vpn/models/crypto.py:81
|
||
#: vpn/models/crypto.py:226
|
||
msgid "mode"
|
||
msgstr "режим"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:535
|
||
msgid "IEEE 802.1Q tagging strategy"
|
||
msgstr "Стратегия маркировки IEEE 802.1Q"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:543
|
||
msgid "parent interface"
|
||
msgstr "родительский интерфейс"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:603
|
||
msgid "parent LAG"
|
||
msgstr "родительский LAG"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:613
|
||
msgid "This interface is used only for out-of-band management"
|
||
msgstr "Этот интерфейс используется только для внеполосного управления"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:618
|
||
msgid "speed (Kbps)"
|
||
msgstr "скорость (Кбит/с)"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:621
|
||
msgid "duplex"
|
||
msgstr "дюплекс"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:631
|
||
msgid "64-bit World Wide Name"
|
||
msgstr "64-битное всемирное имя"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:643
|
||
msgid "wireless channel"
|
||
msgstr "беспроводной канал"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:650
|
||
msgid "channel frequency (MHz)"
|
||
msgstr "частота канала (МГц)"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:651 dcim/models/device_components.py:659
|
||
msgid "Populated by selected channel (if set)"
|
||
msgstr "Заполнено выбранным каналом (если задано)"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:665
|
||
msgid "transmit power (dBm)"
|
||
msgstr "мощность передачи (дБм)"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:690 wireless/models.py:116
|
||
msgid "wireless LANs"
|
||
msgstr "беспроводные LANs"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:698
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:330
|
||
msgid "untagged VLAN"
|
||
msgstr "VLAN без тегов"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:704
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:336
|
||
msgid "tagged VLANs"
|
||
msgstr "VLAN без тегов"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:746
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:372
|
||
msgid "interface"
|
||
msgstr "интерфейс"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:747
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:373
|
||
msgid "interfaces"
|
||
msgstr "интерфейсы"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:758
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{display_type} interfaces cannot have a cable attached."
|
||
msgstr "{display_type} к интерфейсам нельзя подключать кабель."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:766
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{display_type} interfaces cannot be marked as connected."
|
||
msgstr "{display_type} интерфейсы нельзя пометить как подключенные."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:775
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:385
|
||
msgid "An interface cannot be its own parent."
|
||
msgstr "Интерфейс не может быть собственным родителем."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:779
|
||
msgid "Only virtual interfaces may be assigned to a parent interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Родительскому интерфейсу могут быть назначены только виртуальные интерфейсы."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:786
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected parent interface ({interface}) belongs to a different device "
|
||
"({device})"
|
||
msgstr ""
|
||
"Выбранный родительский интерфейс ({interface}) принадлежит другому "
|
||
"устройству ({device})"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:792
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected parent interface ({interface}) belongs to {device}, which is "
|
||
"not part of virtual chassis {virtual_chassis}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выбранный родительский интерфейс ({interface}) принадлежит {device}, который"
|
||
" не является частью виртуального шасси {virtual_chassis}."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:812
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected bridge interface ({bridge}) belongs to a different device "
|
||
"({device})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выбранный интерфейс моста ({bridge}) принадлежит другому устройству "
|
||
"({device})."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:818
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected bridge interface ({interface}) belongs to {device}, which is "
|
||
"not part of virtual chassis {virtual_chassis}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выбранный интерфейс моста ({interface}) принадлежит {device}, который не "
|
||
"является частью виртуального шасси {virtual_chassis}."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:829
|
||
msgid "Virtual interfaces cannot have a parent LAG interface."
|
||
msgstr "Виртуальные интерфейсы не могут иметь родительский интерфейс LAG."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:833
|
||
msgid "A LAG interface cannot be its own parent."
|
||
msgstr "Интерфейс LAG не может быть собственным родителем."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:840
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected LAG interface ({lag}) belongs to a different device ({device})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выбранный интерфейс LAG ({lag}) принадлежит другому устройству ({device})."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:846
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected LAG interface ({lag}) belongs to {device}, which is not part of"
|
||
" virtual chassis {virtual_chassis}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выбранный интерфейс LAG ({lag}) принадлежит {device}, который не является "
|
||
"частью виртуального шасси {virtual_chassis}."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:857
|
||
msgid "Virtual interfaces cannot have a PoE mode."
|
||
msgstr "Виртуальные интерфейсы не могут иметь режим PoE."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:861
|
||
msgid "Virtual interfaces cannot have a PoE type."
|
||
msgstr "Виртуальные интерфейсы не могут иметь тип PoE."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:867
|
||
msgid "Must specify PoE mode when designating a PoE type."
|
||
msgstr "При назначении типа PoE необходимо указать режим PoE."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:874
|
||
msgid "Wireless role may be set only on wireless interfaces."
|
||
msgstr ""
|
||
"Роль беспроводной связи может быть установлена только на беспроводных "
|
||
"интерфейсах."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:876
|
||
msgid "Channel may be set only on wireless interfaces."
|
||
msgstr "Канал можно настроить только на беспроводных интерфейсах."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:882
|
||
msgid "Channel frequency may be set only on wireless interfaces."
|
||
msgstr ""
|
||
"Частота канала может быть установлена только на беспроводных интерфейсах."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:886
|
||
msgid "Cannot specify custom frequency with channel selected."
|
||
msgstr "Невозможно указать произвольную частоту для выбранного канала."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:892
|
||
msgid "Channel width may be set only on wireless interfaces."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ширина канала может быть установлена только на беспроводных интерфейсах."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:894
|
||
msgid "Cannot specify custom width with channel selected."
|
||
msgstr "Невозможно указать произвольную ширину полосы для выбранного канала."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:902
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The untagged VLAN ({untagged_vlan}) must belong to the same site as the "
|
||
"interface's parent device, or it must be global."
|
||
msgstr ""
|
||
"VLAN без тегов ({untagged_vlan}) должно принадлежать тому же сайту, что и "
|
||
"родительское устройство интерфейса, или оно должно быть глобальным."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:991
|
||
msgid "Mapped position on corresponding rear port"
|
||
msgstr "Нанесенное на карту положение на соответствующем заднем порту"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1007
|
||
msgid "front port"
|
||
msgstr "передний порт"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1008
|
||
msgid "front ports"
|
||
msgstr "передние порты"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1022
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Rear port ({rear_port}) must belong to the same device"
|
||
msgstr ""
|
||
"Задний порт ({rear_port}) должно принадлежать одному и тому же устройству"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1030
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid rear port position ({rear_port_position}): Rear port {name} has only"
|
||
" {positions} positions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Неверное положение заднего порта ({rear_port_position}): Задний порт {name} "
|
||
"имеет только {positions} позиции."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1060
|
||
msgid "Number of front ports which may be mapped"
|
||
msgstr "Количество передних портов, которые можно сопоставить"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1065
|
||
msgid "rear port"
|
||
msgstr "задний порт"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1066
|
||
msgid "rear ports"
|
||
msgstr "задние порты"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1080
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The number of positions cannot be less than the number of mapped front ports"
|
||
" ({frontport_count})"
|
||
msgstr ""
|
||
"Количество позиций не может быть меньше количества сопоставленных передних "
|
||
"портов ({frontport_count})"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1104
|
||
msgid "module bay"
|
||
msgstr "модульный отсек"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1105
|
||
msgid "module bays"
|
||
msgstr "отсеки для модулей"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1126
|
||
msgid "device bay"
|
||
msgstr "отсек для устройств"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1127
|
||
msgid "device bays"
|
||
msgstr "отсеки для устройств"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1137
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "This type of device ({device_type}) does not support device bays."
|
||
msgstr ""
|
||
"Этот тип устройства ({device_type}) не поддерживает отсеки для устройств."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1143
|
||
msgid "Cannot install a device into itself."
|
||
msgstr "Невозможно установить устройство в само по себе."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1151
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot install the specified device; device is already installed in {bay}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Невозможно установить указанное устройство; устройство уже установлено в "
|
||
"{bay}."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1172
|
||
msgid "inventory item role"
|
||
msgstr "роль комплектующего"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1173
|
||
msgid "inventory item roles"
|
||
msgstr "роли комплектующих"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1230 dcim/models/devices.py:597
|
||
#: dcim/models/devices.py:1163 dcim/models/racks.py:114
|
||
msgid "serial number"
|
||
msgstr "серийный номер"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1238 dcim/models/devices.py:605
|
||
#: dcim/models/devices.py:1170 dcim/models/racks.py:121
|
||
msgid "asset tag"
|
||
msgstr "инвентарный номер"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1239
|
||
msgid "A unique tag used to identify this item"
|
||
msgstr "Инвентарный номер, используемый для идентификации этого элемента"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1242
|
||
msgid "discovered"
|
||
msgstr "обнаружено"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1244
|
||
msgid "This item was automatically discovered"
|
||
msgstr "Этот элемент был обнаружен автоматически"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1262
|
||
msgid "inventory item"
|
||
msgstr "элемент инвентаря"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1263
|
||
msgid "inventory items"
|
||
msgstr "элементы инвентаря"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1274
|
||
msgid "Cannot assign self as parent."
|
||
msgstr "Невозможно назначить себя родителем."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1282
|
||
msgid "Parent inventory item does not belong to the same device."
|
||
msgstr ""
|
||
"Предмет родительского инвентаря не принадлежит одному и тому же устройству."
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1288
|
||
msgid "Cannot move an inventory item with dependent children"
|
||
msgstr "Невозможно переместить инвентарь вместе с дочерней зависимостью"
|
||
|
||
#: dcim/models/device_components.py:1296
|
||
msgid "Cannot assign inventory item to component on another device"
|
||
msgstr ""
|
||
"Невозможно присвоить инвентарный предмет компоненту на другом устройстве"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:54
|
||
msgid "manufacturer"
|
||
msgstr "производитель"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:55
|
||
msgid "manufacturers"
|
||
msgstr "производители"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:82 dcim/models/devices.py:382
|
||
msgid "model"
|
||
msgstr "модель"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:95
|
||
msgid "default platform"
|
||
msgstr "платформа по умолчанию"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:98 dcim/models/devices.py:386
|
||
msgid "part number"
|
||
msgstr "номер модели"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:101 dcim/models/devices.py:389
|
||
msgid "Discrete part number (optional)"
|
||
msgstr "Дискретный номер детали (опционально)"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:107 dcim/models/racks.py:138
|
||
msgid "height (U)"
|
||
msgstr "высота (U)"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:111
|
||
msgid "exclude from utilization"
|
||
msgstr "исключить из использования"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:112
|
||
msgid "Devices of this type are excluded when calculating rack utilization."
|
||
msgstr "Устройства этого типа исключаются при расчёте загруженности стоек."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:116
|
||
msgid "is full depth"
|
||
msgstr "полная глубина"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:117
|
||
msgid "Device consumes both front and rear rack faces."
|
||
msgstr ""
|
||
"Устройство занимает/блокирует юниты с обоих сторон стойки (спереди и сзади)."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:123
|
||
msgid "parent/child status"
|
||
msgstr "статус родителя/потомка"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:124
|
||
msgid ""
|
||
"Parent devices house child devices in device bays. Leave blank if this "
|
||
"device type is neither a parent nor a child."
|
||
msgstr ""
|
||
"На родительских устройствах дочерние устройства размещены в отсеках для "
|
||
"устройств. Оставьте поле пустым, если этот тип устройства не относится ни к "
|
||
"родительскому, ни к дочернему."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:128 dcim/models/devices.py:649
|
||
msgid "airflow"
|
||
msgstr "воздушный поток"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:204
|
||
msgid "device type"
|
||
msgstr "тип устройства"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:205
|
||
msgid "device types"
|
||
msgstr "типы устройств"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:290
|
||
msgid "U height must be in increments of 0.5 rack units."
|
||
msgstr "Высоту в юнитах нужно указывать с шагом 0.5 юнита."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:307
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Device {device} in rack {rack} does not have sufficient space to accommodate"
|
||
" a height of {height}U"
|
||
msgstr ""
|
||
"Устройству {device} в стойке {rack} для размещения на высоте {height}U не "
|
||
"хватет свободных юнитов."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:322
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to set 0U height: Found <a href=\"{url}\">{racked_instance_count} "
|
||
"instances</a> already mounted within racks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Невозможно установить высоту 0U: найдено <a "
|
||
"href=\"{url}\">{racked_instance_count} экземпляр(ов)</a> уже смонтированых в"
|
||
" стойках."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:331
|
||
msgid ""
|
||
"Must delete all device bay templates associated with this device before "
|
||
"declassifying it as a parent device."
|
||
msgstr ""
|
||
"Необходимо удалить все шаблоны отсеков устройств, связанные с этим "
|
||
"устройством, прежде чем рассекретить его как родительское устройство."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:337
|
||
msgid "Child device types must be 0U."
|
||
msgstr "Типы дочерних устройств должны быть 0U."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:405
|
||
msgid "module type"
|
||
msgstr "тип модуля"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:406
|
||
msgid "module types"
|
||
msgstr "типы модулей"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:475
|
||
msgid "Virtual machines may be assigned to this role"
|
||
msgstr "Эта роль может быть назначена виртуальным машинам."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:487
|
||
msgid "device role"
|
||
msgstr "роль устройства"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:488
|
||
msgid "device roles"
|
||
msgstr "роли устройств"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:505
|
||
msgid "Optionally limit this platform to devices of a certain manufacturer"
|
||
msgstr ""
|
||
"Опционально ограничьте эту платформу устройствами определенного "
|
||
"производителя"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:517
|
||
msgid "platform"
|
||
msgstr "платформ"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:518
|
||
msgid "platforms"
|
||
msgstr "платформы"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:566
|
||
msgid "The function this device serves"
|
||
msgstr "Функция, которую выполняет это устройство"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:598
|
||
msgid "Chassis serial number, assigned by the manufacturer"
|
||
msgstr "Серийный номер корпуса, присвоенный производителем"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:606 dcim/models/devices.py:1171
|
||
msgid "A unique tag used to identify this device"
|
||
msgstr "Уникальный тег, используемый для идентификации этого устройства"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:633
|
||
msgid "position (U)"
|
||
msgstr "положение (U)"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:640
|
||
msgid "rack face"
|
||
msgstr "лицевая сторона стойки"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:660 dcim/models/devices.py:1380
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:100
|
||
msgid "primary IPv4"
|
||
msgstr "основной IPv4"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:668 dcim/models/devices.py:1388
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:108
|
||
msgid "primary IPv6"
|
||
msgstr "основной IPv6"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:676
|
||
msgid "out-of-band IP"
|
||
msgstr "внеполосный IP-адрес"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:693
|
||
msgid "VC position"
|
||
msgstr "Позиция VC"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:696
|
||
msgid "Virtual chassis position"
|
||
msgstr "Положение виртуального шасси"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:699
|
||
msgid "VC priority"
|
||
msgstr "Приоритет VC"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:703
|
||
msgid "Virtual chassis master election priority"
|
||
msgstr "Приоритет выбора основного виртуального шасси"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:706 dcim/models/sites.py:207
|
||
msgid "latitude"
|
||
msgstr "широта"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:711 dcim/models/devices.py:719
|
||
#: dcim/models/sites.py:212 dcim/models/sites.py:220
|
||
msgid "GPS coordinate in decimal format (xx.yyyyyy)"
|
||
msgstr "Координата GPS в десятичном формате (xx.yyyyyy)"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:714 dcim/models/sites.py:215
|
||
msgid "longitude"
|
||
msgstr "долгота"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:787
|
||
msgid "Device name must be unique per site."
|
||
msgstr "Имя устройства должно быть уникальным для каждого сайта."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:798 ipam/models/services.py:74
|
||
msgid "device"
|
||
msgstr "устройство"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:799
|
||
msgid "devices"
|
||
msgstr "устройства"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:825
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Rack {rack} does not belong to site {site}."
|
||
msgstr "Стойка {rack} не принадлежит сайту {site}."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:830
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Location {location} does not belong to site {site}."
|
||
msgstr "Локация {location} не принадлежит сайту {site}."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:836
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Rack {rack} does not belong to location {location}."
|
||
msgstr "Стойка {rack} не принадлежит локации {location}."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:843
|
||
msgid "Cannot select a rack face without assigning a rack."
|
||
msgstr "Невозможно выбрать лицевую сторону стойки, не выбрав саму стойку."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:847
|
||
msgid "Cannot select a rack position without assigning a rack."
|
||
msgstr "Невозможно выбрать позицию в стойке, не выбрав саму стойку."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:853
|
||
msgid "Position must be in increments of 0.5 rack units."
|
||
msgstr "Позиция должна быть указана с шагом 0,5 единицы стойки."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:857
|
||
msgid "Must specify rack face when defining rack position."
|
||
msgstr "При определении лицевой стороны необходимо указать позицию в стойке."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:865
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"A 0U device type ({device_type}) cannot be assigned to a rack position."
|
||
msgstr "Тип устройства 0U ({device_type}) не может быть отнесено к стойке."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:876
|
||
msgid ""
|
||
"Child device types cannot be assigned to a rack face. This is an attribute "
|
||
"of the parent device."
|
||
msgstr ""
|
||
"Устройствам с указанным в типе свойством \"дочернее\" нельзя выбрать лицевую"
|
||
" сторону стойки. Этот атрибут указывается для \"родительского\" устройства."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:883
|
||
msgid ""
|
||
"Child device types cannot be assigned to a rack position. This is an "
|
||
"attribute of the parent device."
|
||
msgstr ""
|
||
"Типы дочерних устройств нельзя отнести к позиции в стойке. Это атрибут "
|
||
"родительского устройства."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:897
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"U{position} is already occupied or does not have sufficient space to "
|
||
"accommodate this device type: {device_type} ({u_height}U)"
|
||
msgstr ""
|
||
"U{position} уже занят или в нем недостаточно места для размещения этого типа"
|
||
" устройств: {device_type} ({u_height}U)"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:912
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{ip} is not an IPv4 address."
|
||
msgstr "{ip} не является адресом IPv4."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:921 dcim/models/devices.py:936
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "The specified IP address ({ip}) is not assigned to this device."
|
||
msgstr "Указанный IP-адрес ({ip}) не назначено этому устройству."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:927
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{ip} is not an IPv6 address."
|
||
msgstr "{ip} не является адресом IPv6."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:954
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The assigned platform is limited to {platform_manufacturer} device types, "
|
||
"but this device's type belongs to {devicetype_manufacturer}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Назначенная платформа ограничена {platform_manufacturer} типы устройств, но "
|
||
"данный тип устройства относится к {devicetype_manufacturer}."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:965
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "The assigned cluster belongs to a different site ({site})"
|
||
msgstr "Назначенный кластер принадлежит другому сайту ({site})"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:973
|
||
msgid "A device assigned to a virtual chassis must have its position defined."
|
||
msgstr ""
|
||
"Положение устройства, назначенного виртуальному шасси, должно быть "
|
||
"определено."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:1178
|
||
msgid "module"
|
||
msgstr "модуль"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:1179
|
||
msgid "modules"
|
||
msgstr "модули"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:1195
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Module must be installed within a module bay belonging to the assigned "
|
||
"device ({device})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Модуль должен быть установлен в модульном отсеке, принадлежащем назначенному"
|
||
" устройству ({device})."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:1299
|
||
msgid "domain"
|
||
msgstr "Домен"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:1312 dcim/models/devices.py:1313
|
||
msgid "virtual chassis"
|
||
msgstr "виртуальное шасси"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:1328
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected master ({master}) is not assigned to this virtual chassis."
|
||
msgstr "Выбранный мастер ({master}) не назначено этому виртуальному шасси."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:1344
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to delete virtual chassis {self}. There are member interfaces which "
|
||
"form a cross-chassis LAG interfaces."
|
||
msgstr ""
|
||
"Невозможно удалить виртуальное шасси {self}. Существуют интерфейсы-члены, "
|
||
"которые образуют межкорпусные интерфейсы LAG."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:1369 vpn/models/l2vpn.py:37
|
||
msgid "identifier"
|
||
msgstr "идентификатор"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:1370
|
||
msgid "Numeric identifier unique to the parent device"
|
||
msgstr "Цифровой идентификатор, уникальный для родительского устройства"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:1398 extras/models/customfields.py:210
|
||
#: extras/models/models.py:127 extras/models/models.py:722
|
||
#: netbox/models/__init__.py:114
|
||
msgid "comments"
|
||
msgstr "комментарии"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:1414
|
||
msgid "virtual device context"
|
||
msgstr "виртуальный контекст"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:1415
|
||
msgid "virtual device contexts"
|
||
msgstr "виртуальные контексты"
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:1447
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{ip} is not an IPv{family} address."
|
||
msgstr "{ip} не является IPV{family} адрес."
|
||
|
||
#: dcim/models/devices.py:1453
|
||
msgid "Primary IP address must belong to an interface on the assigned device."
|
||
msgstr ""
|
||
"Основной IP-адрес должен принадлежать интерфейсу на назначенном устройстве."
|
||
|
||
#: dcim/models/mixins.py:15 extras/models/configs.py:41
|
||
#: extras/models/models.py:341 extras/models/models.py:550
|
||
#: extras/models/search.py:48 ipam/models/ip.py:193
|
||
msgid "weight"
|
||
msgstr "вес"
|
||
|
||
#: dcim/models/mixins.py:22
|
||
msgid "weight unit"
|
||
msgstr "весовая единица"
|
||
|
||
#: dcim/models/mixins.py:51
|
||
msgid "Must specify a unit when setting a weight"
|
||
msgstr "При установке веса необходимо указать единицу измерения"
|
||
|
||
#: dcim/models/power.py:55
|
||
msgid "power panel"
|
||
msgstr "панель питания"
|
||
|
||
#: dcim/models/power.py:56
|
||
msgid "power panels"
|
||
msgstr "панели питания"
|
||
|
||
#: dcim/models/power.py:70
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Location {location} ({location_site}) is in a different site than {site}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Локация{location} ({location_site}) находится на другом сайте, чем {site}"
|
||
|
||
#: dcim/models/power.py:108
|
||
msgid "supply"
|
||
msgstr "запас"
|
||
|
||
#: dcim/models/power.py:114
|
||
msgid "phase"
|
||
msgstr "фаза"
|
||
|
||
#: dcim/models/power.py:120
|
||
msgid "voltage"
|
||
msgstr "напряжение"
|
||
|
||
#: dcim/models/power.py:125
|
||
msgid "amperage"
|
||
msgstr "сила тока"
|
||
|
||
#: dcim/models/power.py:130
|
||
msgid "max utilization"
|
||
msgstr "максимальное использование"
|
||
|
||
#: dcim/models/power.py:133
|
||
msgid "Maximum permissible draw (percentage)"
|
||
msgstr "Максимально допустимое потребление (в процентах)"
|
||
|
||
#: dcim/models/power.py:136
|
||
msgid "available power"
|
||
msgstr "доступная мощность"
|
||
|
||
#: dcim/models/power.py:164
|
||
msgid "power feed"
|
||
msgstr "подача питания"
|
||
|
||
#: dcim/models/power.py:165
|
||
msgid "power feeds"
|
||
msgstr "источники питания"
|
||
|
||
#: dcim/models/power.py:179
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Rack {rack} ({rack_site}) and power panel {powerpanel} ({powerpanel_site}) "
|
||
"are in different sites."
|
||
msgstr ""
|
||
"Стойка {rack} ({rack_site}) и панель питания {powerpanel} "
|
||
"({powerpanel_site}) расположены на разных сайтах."
|
||
|
||
#: dcim/models/power.py:190
|
||
msgid "Voltage cannot be negative for AC supply"
|
||
msgstr "Напряжение питания переменного тока не может быть отрицательным"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:50
|
||
msgid "rack role"
|
||
msgstr "назначение стойки"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:51
|
||
msgid "rack roles"
|
||
msgstr "назначение стоек"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:75
|
||
msgid "facility ID"
|
||
msgstr "идентификатор объекта"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:76
|
||
msgid "Locally-assigned identifier"
|
||
msgstr "Локально назначенный идентификатор"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:109 ipam/forms/bulk_import.py:200
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:265 ipam/forms/bulk_import.py:300
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:467 virtualization/forms/bulk_import.py:112
|
||
msgid "Functional role"
|
||
msgstr "Функциональная роль"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:122
|
||
msgid "A unique tag used to identify this rack"
|
||
msgstr "Инвентарный номер, используемый для идентификации этой стойки"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:133
|
||
msgid "width"
|
||
msgstr "ширина"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:134
|
||
msgid "Rail-to-rail width"
|
||
msgstr "Ширина от рельса до рельса"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:140
|
||
msgid "Height in rack units"
|
||
msgstr "Высота в юнитах стойки"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:144
|
||
msgid "starting unit"
|
||
msgstr "начальный юнит"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:146
|
||
msgid "Starting unit for rack"
|
||
msgstr "Начальный юнит для стойки"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:150
|
||
msgid "descending units"
|
||
msgstr "единицы по убыванию"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:151
|
||
msgid "Units are numbered top-to-bottom"
|
||
msgstr "Единицы нумеруются сверху вниз"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:154
|
||
msgid "outer width"
|
||
msgstr "внешняя ширина"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:157
|
||
msgid "Outer dimension of rack (width)"
|
||
msgstr "Наружный размер стойки (ширина)"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:160
|
||
msgid "outer depth"
|
||
msgstr "внешняя глубина"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:163
|
||
msgid "Outer dimension of rack (depth)"
|
||
msgstr "Внешний размер стойки (глубина)"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:166
|
||
msgid "outer unit"
|
||
msgstr "внешний юнит"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:172
|
||
msgid "max weight"
|
||
msgstr "максимальный вес"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:175
|
||
msgid "Maximum load capacity for the rack"
|
||
msgstr "Максимальная грузоподъемность стойки"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:183
|
||
msgid "mounting depth"
|
||
msgstr "глубина монтажа"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:187
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum depth of a mounted device, in millimeters. For four-post racks, this"
|
||
" is the distance between the front and rear rails."
|
||
msgstr ""
|
||
"Максимальная глубина установленного устройства в миллиметрах. Для "
|
||
"четырехстоечных стоек это расстояние между передними и задними "
|
||
"направляющими."
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:221
|
||
msgid "rack"
|
||
msgstr "стойка"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:222
|
||
msgid "racks"
|
||
msgstr "стойки"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:237
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Assigned location must belong to parent site ({site})."
|
||
msgstr "Назначенная локация должна принадлежать родительскому месту ({site})."
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:241
|
||
msgid "Must specify a unit when setting an outer width/depth"
|
||
msgstr ""
|
||
"При настройке внешней ширины/глубины необходимо указать единицу измерения"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:245
|
||
msgid "Must specify a unit when setting a maximum weight"
|
||
msgstr "При установке максимального веса необходимо указать единицу измерения"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:255
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Rack must be at least {min_height}U tall to house currently installed "
|
||
"devices."
|
||
msgstr ""
|
||
"Стойка должна иметь высоту не менее {min_height}чтобы разместить, "
|
||
"установленные в настоящее время устройства."
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:262
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Rack unit numbering must begin at {position} or less to house currently "
|
||
"installed devices."
|
||
msgstr ""
|
||
"Нумерация стоек должна начинаться с {position} или меньше для размещения "
|
||
"установленных в настоящее время устройств."
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:270
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Location must be from the same site, {site}."
|
||
msgstr "Локация должна быть с того же места, {site}."
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:523
|
||
msgid "units"
|
||
msgstr "юниты"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:549
|
||
msgid "rack reservation"
|
||
msgstr "Резервирование стойки"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:550
|
||
msgid "rack reservations"
|
||
msgstr "Резервирование стоек"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:567
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid unit(s) for {height}U rack: {unit_list}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Неверные единицы измерения для стоек высотой{height}U по списку: {unit_list}"
|
||
|
||
#: dcim/models/racks.py:580
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "The following units have already been reserved: {unit_list}"
|
||
msgstr "Следующие юниты уже зарезервированы: {unit_list}"
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:49
|
||
msgid "A top-level region with this name already exists."
|
||
msgstr "Регион верхнего уровня с таким названием уже существует."
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:59
|
||
msgid "A top-level region with this slug already exists."
|
||
msgstr "Регион верхнего уровня с этой подстрокой уже существует."
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:62
|
||
msgid "region"
|
||
msgstr "регион"
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:63
|
||
msgid "regions"
|
||
msgstr "регионы"
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:102
|
||
msgid "A top-level site group with this name already exists."
|
||
msgstr "Группа сайтов верхнего уровня с таким именем уже существует."
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:112
|
||
msgid "A top-level site group with this slug already exists."
|
||
msgstr "Группа сайтов верхнего уровня с этой подстрокой уже существует."
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:115
|
||
msgid "site group"
|
||
msgstr "группа мест"
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:116
|
||
msgid "site groups"
|
||
msgstr "группы мест"
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:141
|
||
msgid "Full name of the site"
|
||
msgstr "Полное название сайта"
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:181 dcim/models/sites.py:279
|
||
msgid "facility"
|
||
msgstr "объект"
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:184 dcim/models/sites.py:282
|
||
msgid "Local facility ID or description"
|
||
msgstr "Идентификатор или описание местного объекта"
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:195
|
||
msgid "physical address"
|
||
msgstr "физический адрес"
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:198
|
||
msgid "Physical location of the building"
|
||
msgstr "Физическое местоположение здания"
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:201
|
||
msgid "shipping address"
|
||
msgstr "адрес доставки"
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:204
|
||
msgid "If different from the physical address"
|
||
msgstr "Если отличается от физического адреса"
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:238
|
||
msgid "site"
|
||
msgstr "место"
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:239
|
||
msgid "sites"
|
||
msgstr "Сайты"
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:309
|
||
msgid "A location with this name already exists within the specified site."
|
||
msgstr "Локация с таким именем уже существует на указанном месте."
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:319
|
||
msgid "A location with this slug already exists within the specified site."
|
||
msgstr "Локация с этой подстрокой уже существует на указанном сайте."
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:322
|
||
msgid "location"
|
||
msgstr "локация"
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:323
|
||
msgid "locations"
|
||
msgstr "локации"
|
||
|
||
#: dcim/models/sites.py:337
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Parent location ({parent}) must belong to the same site ({site})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Локация родителя ({parent}) должен принадлежать тому же сайту ({site})."
|
||
|
||
#: dcim/tables/cables.py:54
|
||
msgid "Termination A"
|
||
msgstr "Окончание A"
|
||
|
||
#: dcim/tables/cables.py:59
|
||
msgid "Termination B"
|
||
msgstr "Окончание В"
|
||
|
||
#: dcim/tables/cables.py:65 wireless/tables/wirelesslink.py:22
|
||
msgid "Device A"
|
||
msgstr "Устройство A"
|
||
|
||
#: dcim/tables/cables.py:71 wireless/tables/wirelesslink.py:31
|
||
msgid "Device B"
|
||
msgstr "Устройство B"
|
||
|
||
#: dcim/tables/cables.py:77
|
||
msgid "Location A"
|
||
msgstr "Локация A"
|
||
|
||
#: dcim/tables/cables.py:83
|
||
msgid "Location B"
|
||
msgstr "Локация B"
|
||
|
||
#: dcim/tables/cables.py:89
|
||
msgid "Rack A"
|
||
msgstr "Стойка A"
|
||
|
||
#: dcim/tables/cables.py:95
|
||
msgid "Rack B"
|
||
msgstr "Стойка B"
|
||
|
||
#: dcim/tables/cables.py:101
|
||
msgid "Site A"
|
||
msgstr "Сайт A"
|
||
|
||
#: dcim/tables/cables.py:107
|
||
msgid "Site B"
|
||
msgstr "Сайт B"
|
||
|
||
#: dcim/tables/connections.py:31 dcim/tables/connections.py:50
|
||
#: dcim/tables/connections.py:71
|
||
#: templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:16
|
||
msgid "Reachable"
|
||
msgstr "Доступен"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:66 dcim/tables/devices.py:111
|
||
#: dcim/tables/racks.py:81 dcim/tables/sites.py:143
|
||
#: extras/tables/tables.py:435 netbox/navigation/menu.py:56
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:60 netbox/navigation/menu.py:62
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:122
|
||
#: virtualization/tables/clusters.py:83 virtualization/views.py:211
|
||
msgid "Devices"
|
||
msgstr "Устройства"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:71 dcim/tables/devices.py:116
|
||
#: virtualization/tables/clusters.py:88
|
||
msgid "VMs"
|
||
msgstr "Виртуальные машины"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:105 dcim/tables/devices.py:221
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:509 templates/dcim/device.html:111
|
||
#: templates/dcim/device/render_config.html:11
|
||
#: templates/dcim/device/render_config.html:14
|
||
#: templates/dcim/devicerole.html:44 templates/dcim/platform.html:41
|
||
#: templates/extras/configtemplate.html:10
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:44
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:11
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:14
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:106
|
||
msgid "Config Template"
|
||
msgstr "Шаблон конфигурации"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:155 templates/dcim/sitegroup.html:26
|
||
msgid "Site Group"
|
||
msgstr "Группа сайтов"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:192 dcim/tables/devices.py:1051
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:511 ipam/forms/model_forms.py:304
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:313 ipam/tables/ip.py:352 ipam/tables/ip.py:418
|
||
#: ipam/tables/ip.py:441 templates/ipam/ipaddress.html:11
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:94
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "IP-адрес"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:196 dcim/tables/devices.py:1055
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:85
|
||
msgid "IPv4 Address"
|
||
msgstr "Адрес IPv4"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:200 dcim/tables/devices.py:1059
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:89
|
||
msgid "IPv6 Address"
|
||
msgstr "Адрес IPv6"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:215
|
||
msgid "VC Position"
|
||
msgstr "Позиция VC"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:218
|
||
msgid "VC Priority"
|
||
msgstr "Приоритет VC"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:225 templates/dcim/device_edit.html:38
|
||
#: templates/dcim/devicebay_populate.html:16
|
||
msgid "Parent Device"
|
||
msgstr "Родительское устройство"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:230
|
||
msgid "Position (Device Bay)"
|
||
msgstr "Положение (отсек для устройств)"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:239
|
||
msgid "Console ports"
|
||
msgstr "Консольные порты"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:242
|
||
msgid "Console server ports"
|
||
msgstr "Порты консольного сервера"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:245
|
||
msgid "Power ports"
|
||
msgstr "Порты питания"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:248
|
||
msgid "Power outlets"
|
||
msgstr "Розетки питания"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:251 dcim/tables/devices.py:1064
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:125 dcim/views.py:1004 dcim/views.py:1243
|
||
#: dcim/views.py:1929 netbox/navigation/menu.py:81
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:237 templates/dcim/device/base.html:37
|
||
#: templates/dcim/device_list.html:43 templates/dcim/devicetype/base.html:34
|
||
#: templates/dcim/module.html:34 templates/dcim/moduletype/base.html:34
|
||
#: templates/dcim/virtualdevicecontext.html:61
|
||
#: templates/dcim/virtualdevicecontext.html:81
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine/base.html:27
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine_list.html:14
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:100 virtualization/views.py:368
|
||
#: wireless/tables/wirelesslan.py:55
|
||
msgid "Interfaces"
|
||
msgstr "Интерфейсы"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:254
|
||
msgid "Front ports"
|
||
msgstr "Передние порты"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:260
|
||
msgid "Device bays"
|
||
msgstr "Отсеки для устройств"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:263
|
||
msgid "Module bays"
|
||
msgstr "Отсеки для модулей"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:266
|
||
msgid "Inventory items"
|
||
msgstr "Комплектующие"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:305 dcim/tables/modules.py:56
|
||
#: templates/dcim/modulebay.html:17
|
||
msgid "Module Bay"
|
||
msgstr "Модульный отсек"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:326
|
||
msgid "Cable Color"
|
||
msgstr "Цвет кабеля"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:332
|
||
msgid "Link Peers"
|
||
msgstr "Связать узлы"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:335
|
||
msgid "Mark Connected"
|
||
msgstr "Отметить подключение"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:451
|
||
msgid "Maximum draw (W)"
|
||
msgstr "Максимальная потребляемая мощность (Вт)"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:454
|
||
msgid "Allocated draw (W)"
|
||
msgstr "Выделенная мощность (Вт)"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:554 ipam/forms/model_forms.py:738
|
||
#: ipam/tables/fhrp.py:28 ipam/views.py:597 ipam/views.py:691
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:145 netbox/navigation/menu.py:147
|
||
#: templates/dcim/interface.html:339 templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:15
|
||
#: templates/ipam/service.html:40 templates/virtualization/vminterface.html:85
|
||
#: vpn/tables/tunnels.py:98
|
||
msgid "IP Addresses"
|
||
msgstr "IP-адреса"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:560 netbox/navigation/menu.py:189
|
||
#: templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:6
|
||
msgid "FHRP Groups"
|
||
msgstr "Группы FHRP"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:572 templates/dcim/interface.html:89
|
||
#: templates/virtualization/vminterface.html:67 templates/vpn/tunnel.html:18
|
||
#: templates/vpn/tunneltermination.html:13 vpn/forms/bulk_edit.py:76
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:76 vpn/forms/filtersets.py:42
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:82 vpn/forms/model_forms.py:60
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:145 vpn/tables/tunnels.py:78
|
||
msgid "Tunnel"
|
||
msgstr "Туннель"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:597 dcim/tables/devicetypes.py:224
|
||
#: templates/dcim/interface.html:65
|
||
msgid "Management Only"
|
||
msgstr "Только управление"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:615
|
||
msgid "VDCs"
|
||
msgstr "Виртуальные контексты устройств(VDCs)"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:623 dcim/tables/devicetypes.py:48
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:140 dcim/views.py:1079 dcim/views.py:2022
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:90 templates/dcim/device/base.html:52
|
||
#: templates/dcim/device_list.html:71 templates/dcim/devicetype/base.html:49
|
||
#: templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:6
|
||
#: templates/dcim/inventoryitemrole.html:32
|
||
msgid "Inventory Items"
|
||
msgstr "Предметы инвентаря"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:870 templates/dcim/modulebay.html:49
|
||
msgid "Installed Module"
|
||
msgstr "Установленный модуль"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:873
|
||
msgid "Module Serial"
|
||
msgstr "Серийный номер модуля"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:877
|
||
msgid "Module Asset Tag"
|
||
msgstr "Тег активов модуля"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:886
|
||
msgid "Module Status"
|
||
msgstr "Состояние модуля"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:928 dcim/tables/devicetypes.py:308
|
||
#: templates/dcim/inventoryitem.html:40
|
||
msgid "Component"
|
||
msgstr "Компонент"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devices.py:983
|
||
msgid "Items"
|
||
msgstr "Предметы"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:38 netbox/navigation/menu.py:71
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:73
|
||
msgid "Device Types"
|
||
msgstr "Типы устройств"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:43 netbox/navigation/menu.py:74
|
||
msgid "Module Types"
|
||
msgstr "Типы модулей"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:53 extras/forms/filtersets.py:380
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:416 extras/tables/tables.py:430
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:65
|
||
msgid "Platforms"
|
||
msgstr "Платформы"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:85 templates/dcim/devicetype.html:29
|
||
msgid "Default Platform"
|
||
msgstr "Платформа по умолчанию"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:89 templates/dcim/devicetype.html:45
|
||
msgid "Full Depth"
|
||
msgstr "Полная глубина"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:98
|
||
msgid "U Height"
|
||
msgstr "Высота U"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:110 dcim/tables/modules.py:26
|
||
msgid "Instances"
|
||
msgstr "Инстансы"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:113 dcim/views.py:944 dcim/views.py:1183
|
||
#: dcim/views.py:1869 netbox/navigation/menu.py:84
|
||
#: templates/dcim/device/base.html:25 templates/dcim/device_list.html:15
|
||
#: templates/dcim/devicetype/base.html:22 templates/dcim/module.html:22
|
||
#: templates/dcim/moduletype/base.html:22
|
||
msgid "Console Ports"
|
||
msgstr "Порты консоли"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:116 dcim/views.py:959 dcim/views.py:1198
|
||
#: dcim/views.py:1884 netbox/navigation/menu.py:85
|
||
#: templates/dcim/device/base.html:28 templates/dcim/device_list.html:22
|
||
#: templates/dcim/devicetype/base.html:25 templates/dcim/module.html:25
|
||
#: templates/dcim/moduletype/base.html:25
|
||
msgid "Console Server Ports"
|
||
msgstr "Порты консольного сервера"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:119 dcim/views.py:974 dcim/views.py:1213
|
||
#: dcim/views.py:1899 netbox/navigation/menu.py:86
|
||
#: templates/dcim/device/base.html:31 templates/dcim/device_list.html:29
|
||
#: templates/dcim/devicetype/base.html:28 templates/dcim/module.html:28
|
||
#: templates/dcim/moduletype/base.html:28
|
||
msgid "Power Ports"
|
||
msgstr "Порты питания"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:122 dcim/views.py:989 dcim/views.py:1228
|
||
#: dcim/views.py:1914 netbox/navigation/menu.py:87
|
||
#: templates/dcim/device/base.html:34 templates/dcim/device_list.html:36
|
||
#: templates/dcim/devicetype/base.html:31 templates/dcim/module.html:31
|
||
#: templates/dcim/moduletype/base.html:31
|
||
msgid "Power Outlets"
|
||
msgstr "Розетки питания"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:128 dcim/views.py:1019 dcim/views.py:1258
|
||
#: dcim/views.py:1950 netbox/navigation/menu.py:82
|
||
#: templates/dcim/device/base.html:40 templates/dcim/devicetype/base.html:37
|
||
#: templates/dcim/module.html:37 templates/dcim/moduletype/base.html:37
|
||
msgid "Front Ports"
|
||
msgstr "Передние порты"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:131 dcim/views.py:1034 dcim/views.py:1273
|
||
#: dcim/views.py:1965 netbox/navigation/menu.py:83
|
||
#: templates/dcim/device/base.html:43 templates/dcim/device_list.html:50
|
||
#: templates/dcim/devicetype/base.html:40 templates/dcim/module.html:40
|
||
#: templates/dcim/moduletype/base.html:40
|
||
msgid "Rear Ports"
|
||
msgstr "Задние порты"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:134 dcim/views.py:1064 dcim/views.py:2003
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:89 templates/dcim/device/base.html:49
|
||
#: templates/dcim/device_list.html:57 templates/dcim/devicetype/base.html:46
|
||
msgid "Device Bays"
|
||
msgstr "Отсеки для устройств"
|
||
|
||
#: dcim/tables/devicetypes.py:137 dcim/views.py:1049 dcim/views.py:1984
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:88 templates/dcim/device/base.html:46
|
||
#: templates/dcim/device_list.html:64 templates/dcim/devicetype/base.html:43
|
||
msgid "Module Bays"
|
||
msgstr "Отсеки для модулей"
|
||
|
||
#: dcim/tables/power.py:36 netbox/navigation/menu.py:281
|
||
#: templates/dcim/powerpanel.html:51
|
||
msgid "Power Feeds"
|
||
msgstr "Источники питания"
|
||
|
||
#: dcim/tables/power.py:80 templates/dcim/powerfeed.html:99
|
||
msgid "Max Utilization"
|
||
msgstr "Максимальное использование"
|
||
|
||
#: dcim/tables/power.py:84
|
||
msgid "Available Power (VA)"
|
||
msgstr "Доступная мощность (ВА)"
|
||
|
||
#: dcim/tables/racks.py:29 dcim/tables/sites.py:138
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:24 netbox/navigation/menu.py:26
|
||
msgid "Racks"
|
||
msgstr "Стойки"
|
||
|
||
#: dcim/tables/racks.py:73 templates/dcim/device.html:310
|
||
#: templates/dcim/rack.html:90
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Высота"
|
||
|
||
#: dcim/tables/racks.py:85
|
||
msgid "Space"
|
||
msgstr "Пространство"
|
||
|
||
#: dcim/tables/racks.py:96 templates/dcim/rack.html:100
|
||
msgid "Outer Width"
|
||
msgstr "Внешняя ширина"
|
||
|
||
#: dcim/tables/racks.py:100 templates/dcim/rack.html:110
|
||
msgid "Outer Depth"
|
||
msgstr "Внешняя глубина"
|
||
|
||
#: dcim/tables/racks.py:108
|
||
msgid "Max Weight"
|
||
msgstr "Максимальный вес"
|
||
|
||
#: dcim/tables/sites.py:30 dcim/tables/sites.py:57
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:360 extras/forms/model_forms.py:396
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:129 ipam/forms/model_forms.py:151
|
||
#: ipam/tables/asn.py:66 netbox/navigation/menu.py:15
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:17
|
||
msgid "Sites"
|
||
msgstr "Сайты"
|
||
|
||
#: dcim/tests/test_api.py:49
|
||
msgid "Test case must set peer_termination_type"
|
||
msgstr ""
|
||
"В тестовом примере должно быть установлено значение peer_termination_type"
|
||
|
||
#: dcim/views.py:135
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Disconnected {count} {type}"
|
||
msgstr "Отключен {count} {type}"
|
||
|
||
#: dcim/views.py:696 netbox/navigation/menu.py:28
|
||
msgid "Reservations"
|
||
msgstr "Резервирование"
|
||
|
||
#: dcim/views.py:714 templates/dcim/location.html:90
|
||
#: templates/dcim/site.html:139
|
||
msgid "Non-Racked Devices"
|
||
msgstr "Устройства без стоек"
|
||
|
||
#: dcim/views.py:2035 extras/forms/model_forms.py:456
|
||
#: templates/extras/configcontext.html:10
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:225 virtualization/views.py:408
|
||
msgid "Config Context"
|
||
msgstr "Контекст конфигурации"
|
||
|
||
#: dcim/views.py:2045 virtualization/views.py:418
|
||
msgid "Render Config"
|
||
msgstr "Конфигурация рендера"
|
||
|
||
#: dcim/views.py:2970 ipam/tables/ip.py:233
|
||
msgid "Children"
|
||
msgstr "Потомки"
|
||
|
||
#: extras/api/customfields.py:88
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unknown related object(s): {name}"
|
||
msgstr "Неизвестный связанный объект (ы): {name}"
|
||
|
||
#: extras/api/serializers_/customfields.py:74
|
||
msgid "Changing the type of custom fields is not supported."
|
||
msgstr "Изменение типа настраиваемых полей не поддерживается."
|
||
|
||
#: extras/api/serializers_/scripts.py:71 extras/api/serializers_/scripts.py:76
|
||
msgid "Scheduling is not enabled for this script."
|
||
msgstr "Для этого сценария планирование отключено."
|
||
|
||
#: extras/choices.py:30 extras/forms/misc.py:14
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Текст"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:31
|
||
msgid "Text (long)"
|
||
msgstr "Текст (длинный)"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:32
|
||
msgid "Integer"
|
||
msgstr "Целое число"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:33
|
||
msgid "Decimal"
|
||
msgstr "Десятичный"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:34
|
||
msgid "Boolean (true/false)"
|
||
msgstr "Логическое значение (истинно/ложь)"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:35
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Дата"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:36
|
||
msgid "Date & time"
|
||
msgstr "Дата и время"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:38
|
||
msgid "JSON"
|
||
msgstr "JSON"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:39
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Выбор"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:40
|
||
msgid "Multiple selection"
|
||
msgstr "Множественный выбор"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:42
|
||
msgid "Multiple objects"
|
||
msgstr "Несколько объектов"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:53 netbox/preferences.py:21
|
||
#: templates/extras/customfield.html:66 vpn/choices.py:20
|
||
#: wireless/choices.py:27
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Инвалид"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:54
|
||
msgid "Loose"
|
||
msgstr "Свободный"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:55
|
||
msgid "Exact"
|
||
msgstr "Точный"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:66
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "Всегда"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:67
|
||
msgid "If set"
|
||
msgstr "Если установлено"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:68 extras/choices.py:81
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Скрытый"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:79
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Да"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:80
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Нет"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:108 templates/tenancy/contact.html:57
|
||
#: tenancy/forms/bulk_edit.py:118 wireless/forms/model_forms.py:162
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Ссылка"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:122
|
||
msgid "Newest"
|
||
msgstr "Новейший"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:123
|
||
msgid "Oldest"
|
||
msgstr "Самый старый"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:139 templates/generic/object.html:61
|
||
msgid "Updated"
|
||
msgstr "Обновлено"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:140
|
||
msgid "Deleted"
|
||
msgstr "Удалено"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:157 extras/choices.py:181
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Информация"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:158 extras/choices.py:180
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Успех"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:159 extras/choices.py:182
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Предупреждение"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:160
|
||
msgid "Danger"
|
||
msgstr "Опасность"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:178
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "Отладка"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:179 netbox/choices.py:104
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "По умолчанию"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:183
|
||
msgid "Failure"
|
||
msgstr "Неудача"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:199
|
||
msgid "Hourly"
|
||
msgstr "Ежечасно"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:200
|
||
msgid "12 hours"
|
||
msgstr "12 часов"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:201
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "Ежедневно"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:202
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "Еженедельно"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:203
|
||
msgid "30 days"
|
||
msgstr "30 дней"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:268 extras/tables/tables.py:296
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:107
|
||
#: templates/extras/eventrule.html:40
|
||
#: templates/generic/bulk_add_component.html:68
|
||
#: templates/generic/object_edit.html:47 templates/generic/object_edit.html:80
|
||
#: templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:10
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Создайте"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:269 extras/tables/tables.py:299
|
||
#: templates/extras/eventrule.html:44
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Обновить"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:270 extras/tables/tables.py:302
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:23
|
||
#: templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:37
|
||
#: templates/dcim/moduletype/component_templates.html:23
|
||
#: templates/dcim/powerpanel.html:66 templates/extras/eventrule.html:48
|
||
#: templates/extras/script_list.html:37 templates/generic/bulk_delete.html:20
|
||
#: templates/generic/bulk_delete.html:66
|
||
#: templates/generic/object_delete.html:19 templates/htmx/delete_form.html:57
|
||
#: templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:48
|
||
#: templates/users/objectpermission.html:46
|
||
#: utilities/templates/buttons/delete.html:11
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:294 netbox/choices.py:57 netbox/choices.py:105
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Синий"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:295 netbox/choices.py:56 netbox/choices.py:106
|
||
msgid "Indigo"
|
||
msgstr "Темно-синий"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:296 netbox/choices.py:54 netbox/choices.py:107
|
||
msgid "Purple"
|
||
msgstr "Фиолетовый"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:297 netbox/choices.py:51 netbox/choices.py:108
|
||
msgid "Pink"
|
||
msgstr "Розовый"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:298 netbox/choices.py:50 netbox/choices.py:109
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Красный"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:299 netbox/choices.py:68 netbox/choices.py:110
|
||
msgid "Orange"
|
||
msgstr "Оранжевый"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:300 netbox/choices.py:66 netbox/choices.py:111
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "Желтый"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:301 netbox/choices.py:63 netbox/choices.py:112
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Зелёный"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:302 netbox/choices.py:60 netbox/choices.py:113
|
||
msgid "Teal"
|
||
msgstr "Cине-зеленый"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:303 netbox/choices.py:59 netbox/choices.py:114
|
||
msgid "Cyan"
|
||
msgstr "Голубой"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:304 netbox/choices.py:115
|
||
msgid "Gray"
|
||
msgstr "Серый"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:305 netbox/choices.py:74 netbox/choices.py:116
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "Черный"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:306 netbox/choices.py:75 netbox/choices.py:117
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr "Белый"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:320 extras/forms/model_forms.py:242
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:327 templates/extras/webhook.html:10
|
||
msgid "Webhook"
|
||
msgstr "Вебхук"
|
||
|
||
#: extras/choices.py:321 extras/forms/model_forms.py:315
|
||
#: templates/extras/script/base.html:29
|
||
msgid "Script"
|
||
msgstr "Сценарий"
|
||
|
||
#: extras/conditions.py:54
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unknown operator: {op}. Must be one of: {operators}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Неизвестный оператор: {op}. Должен быть одним из следующих: {operators}"
|
||
|
||
#: extras/conditions.py:58
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unsupported value type: {value}"
|
||
msgstr "Неподдерживаемый тип значения: {value}"
|
||
|
||
#: extras/conditions.py:60
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid type for {op} operation: {value}"
|
||
msgstr "Неверный тип для {op} операция: {value}"
|
||
|
||
#: extras/conditions.py:137
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Ruleset must be a dictionary, not {ruleset}."
|
||
msgstr "Набор правил должен быть словарем, а не {ruleset}."
|
||
|
||
#: extras/conditions.py:139
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Ruleset must have exactly one logical operator (found {ruleset})"
|
||
msgstr ""
|
||
"В наборе правил должен быть ровно один логический оператор (найден) "
|
||
"{ruleset})"
|
||
|
||
#: extras/conditions.py:145
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid logic type: {logic} (must be '{op_and}' or '{op_or}')"
|
||
msgstr "Неверный тип логики: {logic} (должно быть '{op_and}'или'{op_or}')"
|
||
|
||
#: extras/dashboard/forms.py:38
|
||
msgid "Widget type"
|
||
msgstr "Тип виджета"
|
||
|
||
#: extras/dashboard/utils.py:36
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unregistered widget class: {name}"
|
||
msgstr "Незарегистрированный класс виджета: {name}"
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:126
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{class_name} must define a render() method."
|
||
msgstr "{class_name} должен определить метод render ()."
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:161
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Примечание"
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:162
|
||
msgid "Display some arbitrary custom content. Markdown is supported."
|
||
msgstr ""
|
||
"Отображает произвольный пользовательский контент. Поддерживается разметка "
|
||
"Markdown."
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:175
|
||
msgid "Object Counts"
|
||
msgstr "Количество объектов"
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:176
|
||
msgid ""
|
||
"Display a set of NetBox models and the number of objects created for each "
|
||
"type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Отобразите набор моделей NetBox и количество объектов, созданных для каждого"
|
||
" типа."
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:186
|
||
msgid "Filters to apply when counting the number of objects"
|
||
msgstr "Фильтры, применяемые при подсчете количества объектов"
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:194
|
||
msgid "Invalid format. Object filters must be passed as a dictionary."
|
||
msgstr ""
|
||
"Неверный формат. Фильтры объектов необходимо передавать в виде словаря."
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:222
|
||
msgid "Object List"
|
||
msgstr "Список объектов"
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:223
|
||
msgid "Display an arbitrary list of objects."
|
||
msgstr "Отобразите произвольный список объектов."
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:236
|
||
msgid "The default number of objects to display"
|
||
msgstr "Количество отображаемых объектов по умолчанию"
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:248
|
||
msgid "Invalid format. URL parameters must be passed as a dictionary."
|
||
msgstr "Неверный формат. Параметры URL должны быть переданы в виде словаря."
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:283
|
||
msgid "RSS Feed"
|
||
msgstr "RSS-канал"
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:288
|
||
msgid "Embed an RSS feed from an external website."
|
||
msgstr "Вставьте RSS-канал с внешнего веб-сайта."
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:295
|
||
msgid "Feed URL"
|
||
msgstr "URL-адрес ленты"
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:300
|
||
msgid "The maximum number of objects to display"
|
||
msgstr "Максимальное количество отображаемых объектов"
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:305
|
||
msgid "How long to stored the cached content (in seconds)"
|
||
msgstr "Как долго хранить кэшированный контент (в секундах)"
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:357 templates/account/base.html:10
|
||
#: templates/account/bookmarks.html:7 templates/inc/user_menu.html:30
|
||
msgid "Bookmarks"
|
||
msgstr "Закладки"
|
||
|
||
#: extras/dashboard/widgets.py:361
|
||
msgid "Show your personal bookmarks"
|
||
msgstr "Покажите свои личные закладки"
|
||
|
||
#: extras/events.py:128
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unknown action type for an event rule: {action_type}"
|
||
msgstr "Неизвестный тип действия для правила события: {action_type}"
|
||
|
||
#: extras/events.py:176
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Cannot import events pipeline {name} error: {error}"
|
||
msgstr "Невозможно импортировать конвейер событий {name} ошибка: {error}"
|
||
|
||
#: extras/filtersets.py:45
|
||
msgid "Script module (ID)"
|
||
msgstr "Модуль сценария (ID)"
|
||
|
||
#: extras/filtersets.py:249 extras/filtersets.py:589 extras/filtersets.py:621
|
||
msgid "Data file (ID)"
|
||
msgstr "Файл данных (ID)"
|
||
|
||
#: extras/filtersets.py:526 virtualization/forms/filtersets.py:118
|
||
msgid "Cluster type"
|
||
msgstr "Тип кластера"
|
||
|
||
#: extras/filtersets.py:532 virtualization/filtersets.py:95
|
||
#: virtualization/filtersets.py:147
|
||
msgid "Cluster type (slug)"
|
||
msgstr "Тип кластера (подстрока)"
|
||
|
||
#: extras/filtersets.py:537 ipam/forms/bulk_edit.py:476
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:615 virtualization/forms/filtersets.py:112
|
||
msgid "Cluster group"
|
||
msgstr "Кластерная группа"
|
||
|
||
#: extras/filtersets.py:543 virtualization/filtersets.py:136
|
||
msgid "Cluster group (slug)"
|
||
msgstr "Группа кластеров (подстрока)"
|
||
|
||
#: extras/filtersets.py:553 tenancy/forms/forms.py:16
|
||
#: tenancy/forms/forms.py:39
|
||
msgid "Tenant group"
|
||
msgstr "Группа тенантов"
|
||
|
||
#: extras/filtersets.py:559 tenancy/filtersets.py:189
|
||
#: tenancy/filtersets.py:209
|
||
msgid "Tenant group (slug)"
|
||
msgstr "Группа тенантов (подстрока)"
|
||
|
||
#: extras/filtersets.py:575 extras/forms/model_forms.py:374
|
||
#: templates/extras/tag.html:11
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Тег"
|
||
|
||
#: extras/filtersets.py:581
|
||
msgid "Tag (slug)"
|
||
msgstr "Тег (подстрока)"
|
||
|
||
#: extras/filtersets.py:645 extras/forms/filtersets.py:438
|
||
msgid "Has local config context data"
|
||
msgstr "Имеет локальные контекстные данные конфигурации"
|
||
|
||
#: extras/filtersets.py:670
|
||
msgid "User name"
|
||
msgstr "Имя пользователя"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:32 extras/forms/filtersets.py:57
|
||
msgid "Group name"
|
||
msgstr "Название группы"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:40 extras/forms/filtersets.py:65
|
||
#: extras/tables/tables.py:49 templates/extras/customfield.html:38
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:118
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Требуется"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:53 extras/forms/bulk_import.py:57
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:79 extras/models/customfields.py:194
|
||
msgid "UI visible"
|
||
msgstr "Видимый пользовательский интерфейс"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:58 extras/forms/bulk_import.py:63
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:84 extras/models/customfields.py:201
|
||
msgid "UI editable"
|
||
msgstr "Редактируемый UI"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:63 extras/forms/filtersets.py:87
|
||
msgid "Is cloneable"
|
||
msgstr "Можно клонировать"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:103 extras/forms/filtersets.py:127
|
||
msgid "New window"
|
||
msgstr "Новое окно"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:112
|
||
msgid "Button class"
|
||
msgstr "Класс кнопки"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:129 extras/forms/filtersets.py:165
|
||
#: extras/models/models.py:437
|
||
msgid "MIME type"
|
||
msgstr "Тип MIME"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:134 extras/forms/filtersets.py:168
|
||
msgid "File extension"
|
||
msgstr "Расширение файла"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:139 extras/forms/filtersets.py:172
|
||
msgid "As attachment"
|
||
msgstr "В качестве вложения"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:167 extras/forms/filtersets.py:214
|
||
#: extras/tables/tables.py:219 templates/extras/savedfilter.html:29
|
||
msgid "Shared"
|
||
msgstr "Общий"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:190 extras/forms/filtersets.py:243
|
||
#: extras/models/models.py:202
|
||
msgid "HTTP method"
|
||
msgstr "Метод HTTP"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:194 extras/forms/filtersets.py:237
|
||
#: templates/extras/webhook.html:30
|
||
msgid "Payload URL"
|
||
msgstr "URL-адрес полезной нагрузки"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:199 extras/models/models.py:242
|
||
msgid "SSL verification"
|
||
msgstr "Проверка SSL"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:202 templates/extras/webhook.html:38
|
||
msgid "Secret"
|
||
msgstr "Секрет"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:207
|
||
msgid "CA file path"
|
||
msgstr "Путь к файлу CA"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:226
|
||
msgid "On create"
|
||
msgstr "При создании"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:231
|
||
msgid "On update"
|
||
msgstr "При обновлении"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:236
|
||
msgid "On delete"
|
||
msgstr "При удалении"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:241
|
||
msgid "On job start"
|
||
msgstr "При начале работы"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:246
|
||
msgid "On job end"
|
||
msgstr "По окончании работы"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_edit.py:283
|
||
msgid "Is active"
|
||
msgstr "Активен"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:34 extras/forms/bulk_import.py:115
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:136 extras/forms/bulk_import.py:159
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:183 extras/forms/filtersets.py:115
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:202 extras/forms/model_forms.py:43
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:131 extras/forms/model_forms.py:163
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:204 extras/forms/model_forms.py:261
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:368 users/forms/model_forms.py:276
|
||
msgid "Object types"
|
||
msgstr "Типы объектов"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:36 extras/forms/bulk_import.py:117
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:138 extras/forms/bulk_import.py:161
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:185 tenancy/forms/bulk_import.py:96
|
||
msgid "One or more assigned object types"
|
||
msgstr "Один или несколько назначенных типов объектов"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:41
|
||
msgid "Field data type (e.g. text, integer, etc.)"
|
||
msgstr "Тип данных поля (например, текст, целое число и т. д.)"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:44 extras/forms/filtersets.py:186
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:260 extras/forms/model_forms.py:230
|
||
#: tenancy/forms/filtersets.py:92
|
||
msgid "Object type"
|
||
msgstr "Тип объекта"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:47
|
||
msgid "Object type (for object or multi-object fields)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Тип объекта (для полей объектов или полей, состоящих из нескольких объектов)"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:50 extras/forms/filtersets.py:74
|
||
msgid "Choice set"
|
||
msgstr "Набор для выбора"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:54
|
||
msgid "Choice set (for selection fields)"
|
||
msgstr "Набор вариантов (для полей выбора)"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:60
|
||
msgid "Whether the custom field is displayed in the UI"
|
||
msgstr "Отображается ли настраиваемое поле в пользовательском интерфейсе"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:66
|
||
msgid "Whether the custom field is editable in the UI"
|
||
msgstr ""
|
||
"Доступно ли редактирование настраиваемого поля в пользовательском интерфейсе"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:82
|
||
msgid "The base set of predefined choices to use (if any)"
|
||
msgstr "Базовый набор стандартных вариантов для использования (если есть)"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:88
|
||
msgid ""
|
||
"Quoted string of comma-separated field choices with optional labels "
|
||
"separated by colon: \"choice1:First Choice,choice2:Second Choice\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Цитируемая строка с вариантами выбора полей, разделенных запятыми, с "
|
||
"дополнительными метками, разделенными двоеточием: «Choice1:First Choice, "
|
||
"Choice2:Second Choice»"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:120 extras/models/models.py:351
|
||
msgid "button class"
|
||
msgstr "класс кнопок"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:123 extras/models/models.py:355
|
||
msgid ""
|
||
"The class of the first link in a group will be used for the dropdown button"
|
||
msgstr ""
|
||
"Класс первой ссылки в группе будет использоваться для кнопки раскрывающегося"
|
||
" списка"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:188
|
||
msgid "Action object"
|
||
msgstr "Объект действия"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:190
|
||
msgid "Webhook name or script as dotted path module.Class"
|
||
msgstr "Имя веб-хука или скрипт в виде пунктирного пути module.Class"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:211
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Webhook {name} not found"
|
||
msgstr "Вебхук {name} не найден"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:220
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Script {name} not found"
|
||
msgstr "Сценарий {name} не найден"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:239
|
||
msgid "Assigned object type"
|
||
msgstr "Назначенный тип объекта"
|
||
|
||
#: extras/forms/bulk_import.py:244
|
||
msgid "The classification of entry"
|
||
msgstr "Классификация записей"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:49 extras/forms/model_forms.py:47
|
||
msgid "Related object type"
|
||
msgstr "Тип связанного объекта"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:54
|
||
msgid "Field type"
|
||
msgstr "Тип поля"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:98 extras/tables/tables.py:70
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:154
|
||
msgid "Choices"
|
||
msgstr "Варианты"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:142 extras/forms/filtersets.py:328
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:417 extras/forms/model_forms.py:451
|
||
#: templates/core/job.html:78 templates/extras/configcontext.html:82
|
||
#: templates/extras/eventrule.html:90
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Данные"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:153 extras/forms/filtersets.py:342
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:427 netbox/choices.py:133
|
||
#: utilities/forms/bulk_import.py:26
|
||
msgid "Data file"
|
||
msgstr "Файл данных"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:161
|
||
msgid "Content types"
|
||
msgstr "Типы контента"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:233 extras/models/models.py:207
|
||
msgid "HTTP content type"
|
||
msgstr "Тип содержимого HTTP"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:255 extras/forms/model_forms.py:280
|
||
#: templates/extras/eventrule.html:37
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "События"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:265
|
||
msgid "Action type"
|
||
msgstr "Тип действия"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:279
|
||
msgid "Object creations"
|
||
msgstr "Создание объектов"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:286
|
||
msgid "Object updates"
|
||
msgstr "Обновления объектов"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:293
|
||
msgid "Object deletions"
|
||
msgstr "Удаление объектов"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:300
|
||
msgid "Job starts"
|
||
msgstr "Задание начинается"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:307 extras/forms/model_forms.py:300
|
||
msgid "Job terminations"
|
||
msgstr "Прекращение работы"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:316
|
||
msgid "Tagged object type"
|
||
msgstr "Тип объекта с тегами"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:321
|
||
msgid "Allowed object type"
|
||
msgstr "Разрешенный тип объекта"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:350 extras/forms/model_forms.py:386
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:18
|
||
msgid "Regions"
|
||
msgstr "Регионы"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:355 extras/forms/model_forms.py:391
|
||
msgid "Site groups"
|
||
msgstr "Группы сайтов"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:365 extras/forms/model_forms.py:401
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:20 templates/dcim/site.html:126
|
||
msgid "Locations"
|
||
msgstr "Локации"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:370 extras/forms/model_forms.py:406
|
||
msgid "Device types"
|
||
msgstr "Типы устройств"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:375 extras/forms/model_forms.py:411
|
||
msgid "Roles"
|
||
msgstr "Роли"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:385 extras/forms/model_forms.py:421
|
||
msgid "Cluster types"
|
||
msgstr "Типы кластеров"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:390 extras/forms/model_forms.py:426
|
||
msgid "Cluster groups"
|
||
msgstr "Кластерные группы"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:395 extras/forms/model_forms.py:431
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:242 netbox/navigation/menu.py:244
|
||
#: templates/virtualization/clustertype.html:30
|
||
#: virtualization/tables/clusters.py:23 virtualization/tables/clusters.py:45
|
||
msgid "Clusters"
|
||
msgstr "Кластеры"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:400 extras/forms/model_forms.py:436
|
||
msgid "Tenant groups"
|
||
msgstr "Группы тенантов"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:454 extras/forms/filtersets.py:492
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr "После"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:459 extras/forms/filtersets.py:497
|
||
msgid "Before"
|
||
msgstr "До"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:487 extras/tables/tables.py:456
|
||
#: extras/tables/tables.py:542 extras/tables/tables.py:567
|
||
#: templates/extras/objectchange.html:31
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Время"
|
||
|
||
#: extras/forms/filtersets.py:501 extras/forms/model_forms.py:284
|
||
#: extras/tables/tables.py:470 templates/extras/eventrule.html:77
|
||
#: templates/extras/objectchange.html:45
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Действие"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:50
|
||
msgid "Type of the related object (for object/multi-object fields only)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Тип связанного объекта (только для полей объектов/нескольких объектов)"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:61 templates/extras/customfield.html:10
|
||
msgid "Custom Field"
|
||
msgstr "Настраиваемое Поле"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:64 templates/extras/customfield.html:58
|
||
msgid "Behavior"
|
||
msgstr "Поведение"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:66
|
||
msgid "Values"
|
||
msgstr "Ценности"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:75
|
||
msgid ""
|
||
"The type of data stored in this field. For object/multi-object fields, "
|
||
"select the related object type below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Тип данных, хранящихся в этом поле. Для полей объектов или полей, состоящих "
|
||
"из нескольких объектов, выберите соответствующий тип объекта ниже."
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:78
|
||
msgid ""
|
||
"This will be displayed as help text for the form field. Markdown is "
|
||
"supported."
|
||
msgstr ""
|
||
"Это будет отображаться в виде справочного текста для поля формы. "
|
||
"Поддерживается функция Markdown."
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:95
|
||
msgid ""
|
||
"Enter one choice per line. An optional label may be specified for each "
|
||
"choice by appending it with a colon. Example:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Введите по одному варианту в строке. Для каждого варианта можно указать "
|
||
"дополнительную метку, добавив ее двоеточием. Пример:"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:138 templates/extras/customlink.html:10
|
||
msgid "Custom Link"
|
||
msgstr "Настраиваемая Ссылка"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:140
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Шаблоны"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:152
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Jinja2 template code for the link text. Reference the object as {example}. "
|
||
"Links which render as empty text will not be displayed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Код Jinja2 шаблона для текста ссылки. Ссылайтесь на объект как {example}. "
|
||
"Ссылки с пустым текстом отображены не будут."
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:156
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Jinja2 template code for the link URL. Reference the object as {example}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Код Jinja2 шаблона для URL-адреса. Ссылайтесь на объект как {example}."
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:167 extras/forms/model_forms.py:503
|
||
msgid "Template code"
|
||
msgstr "Код шаблона"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:173 templates/extras/exporttemplate.html:12
|
||
msgid "Export Template"
|
||
msgstr "Шаблон экспорта"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:175
|
||
msgid "Rendering"
|
||
msgstr "Рендеринг"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:189 extras/forms/model_forms.py:528
|
||
msgid "Template content is populated from the remote source selected below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Содержимое шаблона заполняется из удаленного источника, выбранного ниже."
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:196 extras/forms/model_forms.py:535
|
||
msgid "Must specify either local content or a data file"
|
||
msgstr "Необходимо указать локальное содержимое или файл данных"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:210 netbox/forms/mixins.py:70
|
||
#: templates/extras/savedfilter.html:10
|
||
msgid "Saved Filter"
|
||
msgstr "Сохраненный фильтр"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:245 templates/extras/webhook.html:23
|
||
msgid "HTTP Request"
|
||
msgstr "HTTP-запрос"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:247 templates/extras/webhook.html:44
|
||
msgid "SSL"
|
||
msgstr "SSL"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:265
|
||
msgid "Action choice"
|
||
msgstr "Выбор действия"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:270
|
||
msgid "Enter conditions in <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
|
||
msgstr "Введите условия в <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> формат."
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:274
|
||
msgid ""
|
||
"Enter parameters to pass to the action in <a "
|
||
"href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
|
||
msgstr ""
|
||
"Введите параметры для перехода к действию в <a "
|
||
"href=\"https://json.org/\">JSON</a> формат."
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:279 templates/extras/eventrule.html:10
|
||
msgid "Event Rule"
|
||
msgstr "Правило мероприятия"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:281 templates/extras/eventrule.html:66
|
||
msgid "Conditions"
|
||
msgstr "условия"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:296
|
||
msgid "Creations"
|
||
msgstr "Творения"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:297
|
||
msgid "Updates"
|
||
msgstr "Обновления"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:298
|
||
msgid "Deletions"
|
||
msgstr "Удаления"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:299
|
||
msgid "Job executions"
|
||
msgstr "Выполнение заданий"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:441 netbox/navigation/menu.py:39
|
||
#: tenancy/tables/tenants.py:22
|
||
msgid "Tenants"
|
||
msgstr "Тенанты"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:461 ipam/forms/filtersets.py:142
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:534 ipam/forms/model_forms.py:321
|
||
#: templates/extras/configcontext.html:60 templates/ipam/ipaddress.html:59
|
||
#: templates/ipam/vlan_edit.html:30 tenancy/forms/filtersets.py:87
|
||
#: users/forms/model_forms.py:314
|
||
msgid "Assignment"
|
||
msgstr "Задание"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:485
|
||
msgid "Data is populated from the remote source selected below."
|
||
msgstr "Данные заполняются из удаленного источника, выбранного ниже."
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:491
|
||
msgid "Must specify either local data or a data file"
|
||
msgstr "Необходимо указать локальные данные или файл данных"
|
||
|
||
#: extras/forms/model_forms.py:510 templates/core/datafile.html:55
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Контент"
|
||
|
||
#: extras/forms/reports.py:17 extras/forms/scripts.py:23
|
||
msgid "Schedule at"
|
||
msgstr "Расписание на"
|
||
|
||
#: extras/forms/reports.py:18
|
||
msgid "Schedule execution of report to a set time"
|
||
msgstr "Запланировать выполнение отчета на установленное время"
|
||
|
||
#: extras/forms/reports.py:23 extras/forms/scripts.py:29
|
||
msgid "Recurs every"
|
||
msgstr "Повторяется каждый"
|
||
|
||
#: extras/forms/reports.py:27
|
||
msgid "Interval at which this report is re-run (in minutes)"
|
||
msgstr "Интервал повторного запуска отчета (в минутах)"
|
||
|
||
#: extras/forms/reports.py:35 extras/forms/scripts.py:41
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid " (current time: <strong>{now}</strong>)"
|
||
msgstr " (текущее время: <strong>{now}</strong>)"
|
||
|
||
#: extras/forms/reports.py:45 extras/forms/scripts.py:51
|
||
msgid "Scheduled time must be in the future."
|
||
msgstr "Запланированное время должно быть в будущем."
|
||
|
||
#: extras/forms/scripts.py:17
|
||
msgid "Commit changes"
|
||
msgstr "Зафиксируйте изменения"
|
||
|
||
#: extras/forms/scripts.py:18
|
||
msgid "Commit changes to the database (uncheck for a dry-run)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Зафиксируйте изменения в базе данных (снимите флажок для пробного запуска)"
|
||
|
||
#: extras/forms/scripts.py:24
|
||
msgid "Schedule execution of script to a set time"
|
||
msgstr "Запланируйте выполнение скрипта на заданное время"
|
||
|
||
#: extras/forms/scripts.py:33
|
||
msgid "Interval at which this script is re-run (in minutes)"
|
||
msgstr "Интервал повторного запуска этого скрипта (в минутах)"
|
||
|
||
#: extras/management/commands/reindex.py:66
|
||
msgid "No indexers found!"
|
||
msgstr "Индексаторы не найдены!"
|
||
|
||
#: extras/models/change_logging.py:24
|
||
msgid "time"
|
||
msgstr "время"
|
||
|
||
#: extras/models/change_logging.py:37
|
||
msgid "user name"
|
||
msgstr "имя пользователя"
|
||
|
||
#: extras/models/change_logging.py:42
|
||
msgid "request ID"
|
||
msgstr "идентификатор запроса"
|
||
|
||
#: extras/models/change_logging.py:47 extras/models/staging.py:69
|
||
msgid "action"
|
||
msgstr "действие"
|
||
|
||
#: extras/models/change_logging.py:81
|
||
msgid "pre-change data"
|
||
msgstr "данные перед изменением"
|
||
|
||
#: extras/models/change_logging.py:87
|
||
msgid "post-change data"
|
||
msgstr "данные после изменений"
|
||
|
||
#: extras/models/change_logging.py:101
|
||
msgid "object change"
|
||
msgstr "изменение объекта"
|
||
|
||
#: extras/models/change_logging.py:102
|
||
msgid "object changes"
|
||
msgstr "изменения объекта"
|
||
|
||
#: extras/models/change_logging.py:118
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Change logging is not supported for this object type ({type})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ведение журнала изменений не поддерживается для этого типа объектов "
|
||
"({type})."
|
||
|
||
#: extras/models/configs.py:130
|
||
msgid "config context"
|
||
msgstr "контекст конфигурации"
|
||
|
||
#: extras/models/configs.py:131
|
||
msgid "config contexts"
|
||
msgstr "контексты конфигурации"
|
||
|
||
#: extras/models/configs.py:149 extras/models/configs.py:205
|
||
msgid "JSON data must be in object form. Example:"
|
||
msgstr "Данные JSON должны быть в форме объекта. Пример:"
|
||
|
||
#: extras/models/configs.py:169
|
||
msgid ""
|
||
"Local config context data takes precedence over source contexts in the final"
|
||
" rendered config context"
|
||
msgstr ""
|
||
"Данные контекста локальной конфигурации имеют приоритет над исходными "
|
||
"контекстами в окончательном визуализированном контексте конфигурации"
|
||
|
||
#: extras/models/configs.py:224
|
||
msgid "template code"
|
||
msgstr "код шаблона"
|
||
|
||
#: extras/models/configs.py:225
|
||
msgid "Jinja2 template code."
|
||
msgstr "Код Jinja2 шаблона."
|
||
|
||
#: extras/models/configs.py:228
|
||
msgid "environment parameters"
|
||
msgstr "параметры окружения"
|
||
|
||
#: extras/models/configs.py:233
|
||
msgid ""
|
||
"Any <a "
|
||
"href=\"https://jinja.palletsprojects.com/en/3.1.x/api/#jinja2.Environment\">additional"
|
||
" parameters</a> to pass when constructing the Jinja2 environment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Любые <a "
|
||
"href=\"https://jinja.palletsprojects.com/en/3.1.x/api/#jinja2.Environment\">дополнительные"
|
||
" параметры</a> для Jinja2 окружения."
|
||
|
||
#: extras/models/configs.py:240
|
||
msgid "config template"
|
||
msgstr "шаблон конфигурации"
|
||
|
||
#: extras/models/configs.py:241
|
||
msgid "config templates"
|
||
msgstr "шаблоны конфигураций"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:73
|
||
msgid "The object(s) to which this field applies."
|
||
msgstr "Объекты, к которым относится это поле."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:80
|
||
msgid "The type of data this custom field holds"
|
||
msgstr "Тип данных, которые содержит это настраиваемое поле"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:87
|
||
msgid "The type of NetBox object this field maps to (for object fields)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Тип объекта NetBox, которому соответствует это поле (для полей объектов)"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:93
|
||
msgid "Internal field name"
|
||
msgstr "Имя внутреннего поля"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:97
|
||
msgid "Only alphanumeric characters and underscores are allowed."
|
||
msgstr "Допустимы только буквенно-цифровые символы и символы подчеркивания."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:102
|
||
msgid "Double underscores are not permitted in custom field names."
|
||
msgstr ""
|
||
"В именах настраиваемых полей недопустимо использовать два подчеркивания "
|
||
"подряд (зарезервировано)."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:113
|
||
msgid ""
|
||
"Name of the field as displayed to users (if not provided, 'the field's name "
|
||
"will be used)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Имя поля, отображаемое пользователям (если оно не указано, будет "
|
||
"использовано имя поля)"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:117 extras/models/models.py:345
|
||
msgid "group name"
|
||
msgstr "имя группы"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:120
|
||
msgid "Custom fields within the same group will be displayed together"
|
||
msgstr "Настраиваемые поля в одной группе будут отображаться вместе"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:128
|
||
msgid "required"
|
||
msgstr "Требуется"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:130
|
||
msgid ""
|
||
"If true, this field is required when creating new objects or editing an "
|
||
"existing object."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если это правда, это поле обязательно для создания новых объектов или "
|
||
"редактирования существующего объекта."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:133
|
||
msgid "search weight"
|
||
msgstr "вес поиска"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:136
|
||
msgid ""
|
||
"Weighting for search. Lower values are considered more important. Fields "
|
||
"with a search weight of zero will be ignored."
|
||
msgstr ""
|
||
"Взвешивание для поиска. Более низкие значения считаются более важными. Поля "
|
||
"с нулевым весом поиска будут проигнорированы."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:141
|
||
msgid "filter logic"
|
||
msgstr "логика фильтрации"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:145
|
||
msgid ""
|
||
"Loose matches any instance of a given string; exact matches the entire "
|
||
"field."
|
||
msgstr ""
|
||
"Loose соответствует любому экземпляру заданной строки; точно соответствует "
|
||
"всему полю."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:148
|
||
msgid "default"
|
||
msgstr "по умолчанию"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:152
|
||
msgid ""
|
||
"Default value for the field (must be a JSON value). Encapsulate strings with"
|
||
" double quotes (e.g. \"Foo\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Значение по умолчанию для поля (должно быть JSON-значением). Заключайте "
|
||
"строки в двойные кавычки (например, «Foo»)."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:157
|
||
msgid "display weight"
|
||
msgstr "вес дисплея"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:158
|
||
msgid "Fields with higher weights appear lower in a form."
|
||
msgstr "Поля с большим весом отображаются в форме ниже."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:163
|
||
msgid "minimum value"
|
||
msgstr "минимальное значение"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:164
|
||
msgid "Minimum allowed value (for numeric fields)"
|
||
msgstr "Минимальное допустимое значение (для числовых полей)"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:169
|
||
msgid "maximum value"
|
||
msgstr "максимальное значение"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:170
|
||
msgid "Maximum allowed value (for numeric fields)"
|
||
msgstr "Максимально допустимое значение (для числовых полей)"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:176
|
||
msgid "validation regex"
|
||
msgstr "регулярное выражение валидации"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:178
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Regular expression to enforce on text field values. Use ^ and $ to force "
|
||
"matching of entire string. For example, <code>^[A-Z]{3}$</code> will limit "
|
||
"values to exactly three uppercase letters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Регулярное выражение для применения к значениям текстовых полей. Используйте"
|
||
" ^ и $ для принудительного сопоставления всей строки. Например, <code>^ "
|
||
"[A-Z]{3}$</code> ограничит значения ровно тремя заглавными буквами."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:186
|
||
msgid "choice set"
|
||
msgstr "набор для выбора"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:195
|
||
msgid "Specifies whether the custom field is displayed in the UI"
|
||
msgstr ""
|
||
"Указывает, отображается ли настраиваемое поле в пользовательском интерфейсе"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:202
|
||
msgid "Specifies whether the custom field value can be edited in the UI"
|
||
msgstr ""
|
||
"Указывает, можно ли редактировать значение настраиваемого поля в "
|
||
"пользовательском интерфейсе"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:206
|
||
msgid "is cloneable"
|
||
msgstr "клонируется"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:207
|
||
msgid "Replicate this value when cloning objects"
|
||
msgstr "Реплицируйте это значение при клонировании объектов"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:224
|
||
msgid "custom field"
|
||
msgstr "настраиваемое поле"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:225
|
||
msgid "custom fields"
|
||
msgstr "настраиваемые поля"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:314
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid default value \"{value}\": {error}"
|
||
msgstr "Неверное значение по умолчанию»{value}«: {error}"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:321
|
||
msgid "A minimum value may be set only for numeric fields"
|
||
msgstr "Минимальное значение может быть установлено только для числовых полей"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:323
|
||
msgid "A maximum value may be set only for numeric fields"
|
||
msgstr ""
|
||
"Максимальное значение может быть установлено только для числовых полей"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:333
|
||
msgid ""
|
||
"Regular expression validation is supported only for text and URL fields"
|
||
msgstr ""
|
||
"Проверка регулярных выражений поддерживается только для текстовых полей и "
|
||
"полей URL"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:343
|
||
msgid "Selection fields must specify a set of choices."
|
||
msgstr "В полях выбора должен быть указан набор вариантов."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:347
|
||
msgid "Choices may be set only on selection fields."
|
||
msgstr "Варианты могут быть заданы только в полях выбора."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:354
|
||
msgid "Object fields must define an object type."
|
||
msgstr "Поля объекта должны определять тип объекта."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:359
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{type} fields may not define an object type."
|
||
msgstr "{type} поля не могут определять тип объекта."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:439
|
||
msgid "True"
|
||
msgstr "Истина"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:440
|
||
msgid "False"
|
||
msgstr "Ложь"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:522
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Values must match this regex: <code>{regex}</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Значения должны соответствовать этому регулярному вырагу: "
|
||
"<code>{regex}</code>"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:616
|
||
msgid "Value must be a string."
|
||
msgstr "Значение должно быть строкой."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:618
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Value must match regex '{regex}'"
|
||
msgstr "Значение должно совпадать с регулярным выраженностью '{regex}'"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:623
|
||
msgid "Value must be an integer."
|
||
msgstr "Значение должно быть целым числом."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:626 extras/models/customfields.py:641
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Value must be at least {minimum}"
|
||
msgstr "Значение должно быть не менее {minimum}"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:630 extras/models/customfields.py:645
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Value must not exceed {maximum}"
|
||
msgstr "Значение не должно превышать {maximum}"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:638
|
||
msgid "Value must be a decimal."
|
||
msgstr "Значение должно быть десятичным."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:650
|
||
msgid "Value must be true or false."
|
||
msgstr "Значение должно быть истинным или ложным."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:658
|
||
msgid "Date values must be in ISO 8601 format (YYYY-MM-DD)."
|
||
msgstr "Значения дат должны быть в формате ISO 8601 (YYYY-MM-DD)."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:667
|
||
msgid "Date and time values must be in ISO 8601 format (YYYY-MM-DD HH:MM:SS)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Значения даты и времени должны быть в формате ISO 8601 (YYYY-MM-DD "
|
||
"HH:MM:SS)."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:674
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid choice ({value}) for choice set {choiceset}."
|
||
msgstr "Неверный выбор ({value}2) для выбора набора {choiceset}."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:684
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid choice(s) ({value}) for choice set {choiceset}."
|
||
msgstr "Неверный выбор (ы){value}2) для выбора набора {choiceset}."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:693
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Value must be an object ID, not {type}"
|
||
msgstr "Значение должно быть идентификатором объекта, а не {type}"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:699
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Value must be a list of object IDs, not {type}"
|
||
msgstr "Значение должно быть списком идентификаторов объектов, а не {type}"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:703
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Found invalid object ID: {id}"
|
||
msgstr "Обнаружен неправильный идентификатор объекта: {id}"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:706
|
||
msgid "Required field cannot be empty."
|
||
msgstr "Обязательное поле не может быть пустым."
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:725
|
||
msgid "Base set of predefined choices (optional)"
|
||
msgstr "Базовый набор предопределенных вариантов (опционально)"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:737
|
||
msgid "Choices are automatically ordered alphabetically"
|
||
msgstr "Варианты автоматически упорядочены в алфавитном порядке"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:744
|
||
msgid "custom field choice set"
|
||
msgstr "набор вариантов для настраиваемых полей"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:745
|
||
msgid "custom field choice sets"
|
||
msgstr "наборы вариантов для настраиваемых полей"
|
||
|
||
#: extras/models/customfields.py:781
|
||
msgid "Must define base or extra choices."
|
||
msgstr "Должен определить базовые или дополнительные варианты."
|
||
|
||
#: extras/models/dashboard.py:19
|
||
msgid "layout"
|
||
msgstr "макет"
|
||
|
||
#: extras/models/dashboard.py:23
|
||
msgid "config"
|
||
msgstr "конфигурация"
|
||
|
||
#: extras/models/dashboard.py:28
|
||
msgid "dashboard"
|
||
msgstr "панель управления"
|
||
|
||
#: extras/models/dashboard.py:29
|
||
msgid "dashboards"
|
||
msgstr "панели управления"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:51
|
||
msgid "object types"
|
||
msgstr "типы объектов"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:52
|
||
msgid "The object(s) to which this rule applies."
|
||
msgstr "Объект (объекты), к которым применяется данное правило."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:65
|
||
msgid "on create"
|
||
msgstr "при создании"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:67
|
||
msgid "Triggers when a matching object is created."
|
||
msgstr "Срабатывает при создании совпадающего объекта."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:70
|
||
msgid "on update"
|
||
msgstr "при обновлении"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:72
|
||
msgid "Triggers when a matching object is updated."
|
||
msgstr "Срабатывает при обновлении совпадающего объекта."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:75
|
||
msgid "on delete"
|
||
msgstr "при удалении"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:77
|
||
msgid "Triggers when a matching object is deleted."
|
||
msgstr "Срабатывает при удалении совпадающего объекта."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:80
|
||
msgid "on job start"
|
||
msgstr "при начале работы"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:82
|
||
msgid "Triggers when a job for a matching object is started."
|
||
msgstr "Срабатывает при запуске задания для совпадающего объекта."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:85
|
||
msgid "on job end"
|
||
msgstr "по окончании работы"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:87
|
||
msgid "Triggers when a job for a matching object terminates."
|
||
msgstr "Срабатывает, когда задание на совпадающий объект завершается."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:94
|
||
msgid "conditions"
|
||
msgstr "условия"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:97
|
||
msgid ""
|
||
"A set of conditions which determine whether the event will be generated."
|
||
msgstr "Набор условий, определяющих, будет ли создано событие."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:105
|
||
msgid "action type"
|
||
msgstr "тип действия"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:124
|
||
msgid "Additional data to pass to the action object"
|
||
msgstr "Дополнительные данные для передачи объекту действия"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:136
|
||
msgid "event rule"
|
||
msgstr "правило события"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:137
|
||
msgid "event rules"
|
||
msgstr "правила мероприятия"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:153
|
||
msgid ""
|
||
"At least one event type must be selected: create, update, delete, job start,"
|
||
" and/or job end."
|
||
msgstr ""
|
||
"Необходимо выбрать хотя бы один тип события: создание, обновление, удаление,"
|
||
" начало задания и/или завершение задания."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:194
|
||
msgid ""
|
||
"This URL will be called using the HTTP method defined when the webhook is "
|
||
"called. Jinja2 template processing is supported with the same context as the"
|
||
" request body."
|
||
msgstr ""
|
||
"Этот URL-адрес будет вызываться с помощью метода HTTP, определенного при "
|
||
"вызове веб-хука. Обработка шаблона Jinja2 поддерживается в том же контексте,"
|
||
" что и тело запроса."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:209
|
||
msgid ""
|
||
"The complete list of official content types is available <a "
|
||
"href=\"https://www.iana.org/assignments/media-types/media-"
|
||
"types.xhtml\">here</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Доступен полный список официальных типов контента <a "
|
||
"href=\"https://www.iana.org/assignments/media-types/media-"
|
||
"types.xhtml\">здесь</a>."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:214
|
||
msgid "additional headers"
|
||
msgstr "дополнительные заголовки"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:217
|
||
msgid ""
|
||
"User-supplied HTTP headers to be sent with the request in addition to the "
|
||
"HTTP content type. Headers should be defined in the format <code>Name: "
|
||
"Value</code>. Jinja2 template processing is supported with the same context "
|
||
"as the request body (below)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Заголовки HTTP, предоставляемые пользователем, которые будут отправлены "
|
||
"вместе с запросом в дополнение к типу содержимого HTTP. Заголовки должны "
|
||
"быть определены в формате <code>Название: Значение</code>. Обработка шаблона"
|
||
" Jinja2 поддерживается в том же контексте, что и тело запроса (см. ниже)."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:223
|
||
msgid "body template"
|
||
msgstr "шаблон тела"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:226
|
||
msgid ""
|
||
"Jinja2 template for a custom request body. If blank, a JSON object "
|
||
"representing the change will be included. Available context data includes: "
|
||
"<code>event</code>, <code>model</code>, <code>timestamp</code>, "
|
||
"<code>username</code>, <code>request_id</code>, and <code>data</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Шаблон Jinja2 для настраиваемого тела запроса. Если поле пусто, будет "
|
||
"добавлен объект JSON с изменениями. Доступные контекстные данные включают: "
|
||
"<code>event</code>, <code>model</code>, <code>timestamp</code>, "
|
||
"<code>username</code>, <code>request_id</code>, и <code>data</code>."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:232
|
||
msgid "secret"
|
||
msgstr "секретный"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:236
|
||
msgid ""
|
||
"When provided, the request will include a <code>X-Hook-Signature</code> "
|
||
"header containing a HMAC hex digest of the payload body using the secret as "
|
||
"the key. The secret is not transmitted in the request."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если запрос будет предоставлен, он будет включать <code>Подпись "
|
||
"X-Hook</code> заголовок, содержащий шестнадцатеричный дайджест тела полезной"
|
||
" нагрузки в формате HMAC, в котором в качестве ключа используется секрет. "
|
||
"Секрет не передается в запросе."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:243
|
||
msgid "Enable SSL certificate verification. Disable with caution!"
|
||
msgstr "Включите проверку сертификата SSL. Отключайте с осторожностью!"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:249 templates/extras/webhook.html:51
|
||
msgid "CA File Path"
|
||
msgstr "Путь к файлу CA"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:251
|
||
msgid ""
|
||
"The specific CA certificate file to use for SSL verification. Leave blank to"
|
||
" use the system defaults."
|
||
msgstr ""
|
||
"Конкретный файл сертификата CA, используемый для проверки SSL. Оставьте поле"
|
||
" пустым, чтобы использовать системные настройки по умолчанию."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:262
|
||
msgid "webhook"
|
||
msgstr "вебхук"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:263
|
||
msgid "webhooks"
|
||
msgstr "вебхуки"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:281
|
||
msgid "Do not specify a CA certificate file if SSL verification is disabled."
|
||
msgstr "Не указывайте файл сертификата CA, если проверка SSL отключена."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:321
|
||
msgid "The object type(s) to which this link applies."
|
||
msgstr "Тип (ы) объекта, к которому относится эта ссылка."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:333
|
||
msgid "link text"
|
||
msgstr "текст ссылки"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:334
|
||
msgid "Jinja2 template code for link text"
|
||
msgstr "Код Jinja2 шаблона для текста ссылки"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:337
|
||
msgid "link URL"
|
||
msgstr "URL-адрес ссылки"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:338
|
||
msgid "Jinja2 template code for link URL"
|
||
msgstr "Код Jinja2 шаблона для URL-адреса"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:348
|
||
msgid "Links with the same group will appear as a dropdown menu"
|
||
msgstr "Ссылки с той же группой появятся в выпадающем меню"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:358
|
||
msgid "new window"
|
||
msgstr "новое окно"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:360
|
||
msgid "Force link to open in a new window"
|
||
msgstr "Принудительно открыть ссылку в новом окне"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:369
|
||
msgid "custom link"
|
||
msgstr "настраиваемая ссылка"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:370
|
||
msgid "custom links"
|
||
msgstr "настраиваемые ссылки"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:417
|
||
msgid "The object type(s) to which this template applies."
|
||
msgstr "Тип (типы) объектов, к которым применим этот шаблон."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:430
|
||
msgid ""
|
||
"Jinja2 template code. The list of objects being exported is passed as a "
|
||
"context variable named <code>queryset</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Код Jinja2 шаблона. Список экспортируемых объектов передается в виде "
|
||
"контекстной переменной с именем <code>queryset</code>."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:438
|
||
msgid "Defaults to <code>text/plain; charset=utf-8</code>"
|
||
msgstr "По умолчанию <code>текстовый/обычный; кодировка=utf-8</code>"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:441
|
||
msgid "file extension"
|
||
msgstr "расширение файла"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:444
|
||
msgid "Extension to append to the rendered filename"
|
||
msgstr "Расширение для добавления к отображаемому имени файла"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:447
|
||
msgid "as attachment"
|
||
msgstr "в качестве вложения"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:449
|
||
msgid "Download file as attachment"
|
||
msgstr "Загрузить файл в виде вложения"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:458
|
||
msgid "export template"
|
||
msgstr "шаблон экспорта"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:459
|
||
msgid "export templates"
|
||
msgstr "шаблоны экспорта"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:476
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "\"{name}\" is a reserved name. Please choose a different name."
|
||
msgstr "«{name}\"— зарезервированное имя. Пожалуйста, выберите другое имя."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:526
|
||
msgid "The object type(s) to which this filter applies."
|
||
msgstr "Тип (типы) объектов, к которым применяется этот фильтр."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:558
|
||
msgid "shared"
|
||
msgstr "общий"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:571
|
||
msgid "saved filter"
|
||
msgstr "сохраненный фильтр"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:572
|
||
msgid "saved filters"
|
||
msgstr "сохраненные фильтры"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:590
|
||
msgid "Filter parameters must be stored as a dictionary of keyword arguments."
|
||
msgstr ""
|
||
"Параметры фильтра должны храниться в виде словаря аргументов ключевых слов."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:618
|
||
msgid "image height"
|
||
msgstr "высота изображения"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:621
|
||
msgid "image width"
|
||
msgstr "ширина изображения"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:638
|
||
msgid "image attachment"
|
||
msgstr "прикрепить изображение"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:639
|
||
msgid "image attachments"
|
||
msgstr "прикрепленные изображения"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:653
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Image attachments cannot be assigned to this object type ({type})."
|
||
msgstr "Вложенные изображения нельзя присвоить этому типу объекта ({type})."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:716
|
||
msgid "kind"
|
||
msgstr "добрый"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:730
|
||
msgid "journal entry"
|
||
msgstr "запись в журнале"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:731
|
||
msgid "journal entries"
|
||
msgstr "записи в журнале"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:746
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Journaling is not supported for this object type ({type})."
|
||
msgstr "Ведение журнала не поддерживается для этого типа объектов ({type})."
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:788
|
||
msgid "bookmark"
|
||
msgstr "закладка"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:789
|
||
msgid "bookmarks"
|
||
msgstr "закладки"
|
||
|
||
#: extras/models/models.py:802
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Bookmarks cannot be assigned to this object type ({type})."
|
||
msgstr "Закладки нельзя присвоить этому типу объекта ({type})."
|
||
|
||
#: extras/models/scripts.py:42
|
||
msgid "is executable"
|
||
msgstr "является исполняемым"
|
||
|
||
#: extras/models/scripts.py:64
|
||
msgid "script"
|
||
msgstr "сценарий"
|
||
|
||
#: extras/models/scripts.py:65
|
||
msgid "scripts"
|
||
msgstr "сценарии"
|
||
|
||
#: extras/models/scripts.py:110
|
||
msgid "script module"
|
||
msgstr "скриптовый модуль"
|
||
|
||
#: extras/models/scripts.py:111
|
||
msgid "script modules"
|
||
msgstr "скриптовые модули"
|
||
|
||
#: extras/models/search.py:22
|
||
msgid "timestamp"
|
||
msgstr "отметка времени"
|
||
|
||
#: extras/models/search.py:37
|
||
msgid "field"
|
||
msgstr "сфера"
|
||
|
||
#: extras/models/search.py:45
|
||
msgid "value"
|
||
msgstr "значение"
|
||
|
||
#: extras/models/search.py:56
|
||
msgid "cached value"
|
||
msgstr "кэшированное значение"
|
||
|
||
#: extras/models/search.py:57
|
||
msgid "cached values"
|
||
msgstr "кэшированные значения"
|
||
|
||
#: extras/models/staging.py:44
|
||
msgid "branch"
|
||
msgstr "филиал"
|
||
|
||
#: extras/models/staging.py:45
|
||
msgid "branches"
|
||
msgstr "ветки"
|
||
|
||
#: extras/models/staging.py:97
|
||
msgid "staged change"
|
||
msgstr "поэтапное изменение"
|
||
|
||
#: extras/models/staging.py:98
|
||
msgid "staged changes"
|
||
msgstr "поэтапные изменения"
|
||
|
||
#: extras/models/tags.py:40
|
||
msgid "The object type(s) to which this tag can be applied."
|
||
msgstr "Тип (ы) объекта, к которому можно применить этот тег."
|
||
|
||
#: extras/models/tags.py:49
|
||
msgid "tag"
|
||
msgstr "тег"
|
||
|
||
#: extras/models/tags.py:50
|
||
msgid "tags"
|
||
msgstr "теги"
|
||
|
||
#: extras/models/tags.py:78
|
||
msgid "tagged item"
|
||
msgstr "помеченный товар"
|
||
|
||
#: extras/models/tags.py:79
|
||
msgid "tagged items"
|
||
msgstr "помеченные товары"
|
||
|
||
#: extras/scripts.py:439
|
||
msgid "Script Data"
|
||
msgstr "Данные сценария"
|
||
|
||
#: extras/scripts.py:443
|
||
msgid "Script Execution Parameters"
|
||
msgstr "Параметры выполнения сценария"
|
||
|
||
#: extras/scripts.py:662
|
||
msgid "Database changes have been reverted automatically."
|
||
msgstr "Изменения в базе данных были автоматически отменены."
|
||
|
||
#: extras/scripts.py:675
|
||
msgid "Script aborted with error: "
|
||
msgstr "Скрипт прерван с ошибкой: "
|
||
|
||
#: extras/scripts.py:685
|
||
msgid "An exception occurred: "
|
||
msgstr "Возникло исключение: "
|
||
|
||
#: extras/scripts.py:688
|
||
msgid "Database changes have been reverted due to error."
|
||
msgstr "Изменения в базе данных отменены из-за ошибки."
|
||
|
||
#: extras/signals.py:146
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Deletion is prevented by a protection rule: {message}"
|
||
msgstr "Удаление предотвращается правилом защиты: {message}"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:46 extras/tables/tables.py:124
|
||
#: extras/tables/tables.py:148 extras/tables/tables.py:213
|
||
#: extras/tables/tables.py:238 extras/tables/tables.py:290
|
||
#: extras/tables/tables.py:336 templates/extras/customfield.html:93
|
||
#: templates/extras/eventrule.html:27 templates/users/objectpermission.html:64
|
||
#: users/tables.py:80
|
||
msgid "Object Types"
|
||
msgstr "Типы объектов"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:52
|
||
msgid "Visible"
|
||
msgstr "Видимый"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:55
|
||
msgid "Editable"
|
||
msgstr "Редактируемый"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:61
|
||
msgid "Related Object Type"
|
||
msgstr "Тип связанного объекта"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:65 templates/extras/customfield.html:47
|
||
msgid "Choice Set"
|
||
msgstr "Набор для выбора"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:73
|
||
msgid "Is Cloneable"
|
||
msgstr "Можно ли клонировать"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:103
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Сосчитайте"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:106
|
||
msgid "Order Alphabetically"
|
||
msgstr "Упорядочить в алфавитном порядке"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:130 templates/extras/customlink.html:33
|
||
msgid "New Window"
|
||
msgstr "Новое окно"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:151
|
||
msgid "As Attachment"
|
||
msgstr "В качестве вложения"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:158 extras/tables/tables.py:377
|
||
#: extras/tables/tables.py:412 templates/core/datafile.html:24
|
||
#: templates/dcim/device/render_config.html:22
|
||
#: templates/extras/configcontext.html:39
|
||
#: templates/extras/configtemplate.html:31
|
||
#: templates/extras/exporttemplate.html:45
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:35
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:22
|
||
msgid "Data File"
|
||
msgstr "Файл данных"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:163 extras/tables/tables.py:389
|
||
#: extras/tables/tables.py:417
|
||
msgid "Synced"
|
||
msgstr "Синхронизировано"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:190
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Изображение"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:195
|
||
msgid "Size (Bytes)"
|
||
msgstr "Размер (байты)"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:260
|
||
msgid "SSL Validation"
|
||
msgstr "Валидация SSL"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:305
|
||
msgid "Job Start"
|
||
msgstr "Начало работы"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:308
|
||
msgid "Job End"
|
||
msgstr "Завершение задания"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:425 netbox/navigation/menu.py:64
|
||
#: templates/dcim/devicerole.html:8
|
||
msgid "Device Roles"
|
||
msgstr "Роли устройств"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:440 netbox/navigation/menu.py:234
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:236 virtualization/views.py:186
|
||
msgid "Virtual Machines"
|
||
msgstr "Виртуальные машины"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:466 templates/account/profile.html:19
|
||
#: templates/users/user.html:21
|
||
msgid "Full Name"
|
||
msgstr "Полное имя"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:483 templates/extras/objectchange.html:67
|
||
msgid "Request ID"
|
||
msgstr "Идентификатор запроса"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:520
|
||
msgid "Comments (Short)"
|
||
msgstr "Комментарии (короткие)"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:539 extras/tables/tables.py:561
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Линия"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:546 extras/tables/tables.py:571
|
||
#: extras/tables/tables.py:575
|
||
msgid "Level"
|
||
msgstr "Уровень"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:549 extras/tables/tables.py:585
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Сообщение"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:553 extras/tables/tables.py:589
|
||
#: netbox/tables/tables.py:261
|
||
msgid "No results found"
|
||
msgstr "Результаты не найдены"
|
||
|
||
#: extras/tables/tables.py:564
|
||
msgid "Method"
|
||
msgstr "Метод"
|
||
|
||
#: extras/validators.py:16
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ensure this value is equal to %(limit_value)s."
|
||
msgstr "Убедитесь, что это значение равно %(limit_value)s."
|
||
|
||
#: extras/validators.py:27
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ensure this value does not equal %(limit_value)s."
|
||
msgstr "Убедитесь, что это значение не равно %(limit_value)s."
|
||
|
||
#: extras/validators.py:38
|
||
msgid "This field must be empty."
|
||
msgstr "Это поле должно быть пустым."
|
||
|
||
#: extras/validators.py:53
|
||
msgid "This field must not be empty."
|
||
msgstr "Это поле не должно быть пустым."
|
||
|
||
#: extras/validators.py:95
|
||
msgid "Validation rules must be passed as a dictionary"
|
||
msgstr "Правила валидации должны быть переданы в виде словаря"
|
||
|
||
#: extras/validators.py:120
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Custom validation failed for {attribute}: {exception}"
|
||
msgstr "Пользовательская проверка не удалась для {attribute}: {exception}"
|
||
|
||
#: extras/validators.py:140
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid attribute \"{name}\" for request"
|
||
msgstr "Неверный атрибут»{name}\"по запросу"
|
||
|
||
#: extras/validators.py:157
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid attribute \"{name}\" for {model}"
|
||
msgstr "Недопустимый атрибут \"{name}\" для {model}"
|
||
|
||
#: extras/views.py:889
|
||
msgid "Your dashboard has been reset."
|
||
msgstr "Панель управления была перезагружена."
|
||
|
||
#: extras/views.py:935
|
||
msgid "Added widget: "
|
||
msgstr "Добавлен виджет: "
|
||
|
||
#: extras/views.py:976
|
||
msgid "Updated widget: "
|
||
msgstr "Обновленный виджет: "
|
||
|
||
#: extras/views.py:1012
|
||
msgid "Deleted widget: "
|
||
msgstr "Удаленный виджет: "
|
||
|
||
#: extras/views.py:1014
|
||
msgid "Error deleting widget: "
|
||
msgstr "Ошибка при удалении виджета: "
|
||
|
||
#: extras/views.py:1081
|
||
msgid "Unable to run script: RQ worker process not running."
|
||
msgstr "Невозможно запустить скрипт: рабочий процесс RQ не запущен."
|
||
|
||
#: ipam/api/field_serializers.py:17
|
||
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address with optional mask."
|
||
msgstr "Введите действительный адрес IPv4 или IPv6 с дополнительной маской."
|
||
|
||
#: ipam/api/field_serializers.py:24
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid IP address format: {data}"
|
||
msgstr "Неверный формат IP-адреса: {data}"
|
||
|
||
#: ipam/api/field_serializers.py:37
|
||
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 prefix and mask in CIDR notation."
|
||
msgstr "Введите действительный префикс и маску IPv4 или IPv6 в нотации CIDR."
|
||
|
||
#: ipam/api/field_serializers.py:44
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid IP prefix format: {data}"
|
||
msgstr "Неверный формат IP-префикса: {data}"
|
||
|
||
#: ipam/api/views.py:358
|
||
msgid ""
|
||
"Insufficient space is available to accommodate the requested prefix size(s)"
|
||
msgstr "Недостаточно места для размещения запрошенных размеров префиксов"
|
||
|
||
#: ipam/choices.py:30
|
||
msgid "Container"
|
||
msgstr "Контейнер"
|
||
|
||
#: ipam/choices.py:72
|
||
msgid "DHCP"
|
||
msgstr "DHCP"
|
||
|
||
#: ipam/choices.py:73
|
||
msgid "SLAAC"
|
||
msgstr "Автоконфигурация (SLAAC)"
|
||
|
||
#: ipam/choices.py:89
|
||
msgid "Loopback"
|
||
msgstr "Обратная петля"
|
||
|
||
#: ipam/choices.py:90 tenancy/choices.py:18
|
||
msgid "Secondary"
|
||
msgstr "Вторичный"
|
||
|
||
#: ipam/choices.py:91
|
||
msgid "Anycast"
|
||
msgstr "Anycast"
|
||
|
||
#: ipam/choices.py:115
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Стандарт"
|
||
|
||
#: ipam/choices.py:120
|
||
msgid "CheckPoint"
|
||
msgstr "Контрольная точка"
|
||
|
||
#: ipam/choices.py:123
|
||
msgid "Cisco"
|
||
msgstr "Cisco"
|
||
|
||
#: ipam/choices.py:137
|
||
msgid "Plaintext"
|
||
msgstr "Обычный текст"
|
||
|
||
#: ipam/fields.py:36
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid IP address format: {address}"
|
||
msgstr "Неверный формат IP-адреса: {address}"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:48 vpn/filtersets.py:323
|
||
msgid "Import target"
|
||
msgstr "Цель импорта"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:54 vpn/filtersets.py:329
|
||
msgid "Import target (name)"
|
||
msgstr "Цель импорта (имя)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:59 vpn/filtersets.py:334
|
||
msgid "Export target"
|
||
msgstr "Цель экспорта"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:65 vpn/filtersets.py:340
|
||
msgid "Export target (name)"
|
||
msgstr "Цель экспорта (имя)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:86
|
||
msgid "Importing VRF"
|
||
msgstr "Импорт VRF"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:92
|
||
msgid "Import VRF (RD)"
|
||
msgstr "Импорт VRF (RD)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:97
|
||
msgid "Exporting VRF"
|
||
msgstr "Экспорт VRF"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:103
|
||
msgid "Export VRF (RD)"
|
||
msgstr "Экспорт VRF (RD)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:108
|
||
msgid "Importing L2VPN"
|
||
msgstr "Импорт L2VPN"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:114
|
||
msgid "Importing L2VPN (identifier)"
|
||
msgstr "Импорт L2VPN (идентификатор)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:119
|
||
msgid "Exporting L2VPN"
|
||
msgstr "Экспорт L2VPN"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:125
|
||
msgid "Exporting L2VPN (identifier)"
|
||
msgstr "Экспорт L2VPN (идентификатор)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:155 ipam/filtersets.py:281 ipam/forms/model_forms.py:227
|
||
#: ipam/tables/ip.py:211 templates/ipam/prefix.html:12
|
||
msgid "Prefix"
|
||
msgstr "Префикс"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:159 ipam/filtersets.py:198 ipam/filtersets.py:221
|
||
msgid "RIR (ID)"
|
||
msgstr "RIR (ID)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:165 ipam/filtersets.py:204 ipam/filtersets.py:227
|
||
msgid "RIR (slug)"
|
||
msgstr "RIR (подстрока)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:285
|
||
msgid "Within prefix"
|
||
msgstr "В префиксе"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:289
|
||
msgid "Within and including prefix"
|
||
msgstr "В префиксе и включительно"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:293
|
||
msgid "Prefixes which contain this prefix or IP"
|
||
msgstr "Префиксы, содержащие этот префикс или IP-адрес"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:304 ipam/filtersets.py:572 ipam/forms/bulk_edit.py:327
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:195 ipam/forms/filtersets.py:324
|
||
msgid "Mask length"
|
||
msgstr "Длина маски"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:373 vpn/filtersets.py:446
|
||
msgid "VLAN (ID)"
|
||
msgstr "VLAN (ID)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:377 vpn/filtersets.py:441
|
||
msgid "VLAN number (1-4094)"
|
||
msgstr "Номер VLAN (1-4094)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:471 ipam/filtersets.py:475 ipam/filtersets.py:567
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:452 templates/tenancy/contact.html:53
|
||
#: tenancy/forms/bulk_edit.py:113
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Адрес"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:479
|
||
msgid "Ranges which contain this prefix or IP"
|
||
msgstr "Диапазоны, содержащие этот префикс или IP-адрес"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:507 ipam/filtersets.py:563
|
||
msgid "Parent prefix"
|
||
msgstr "Родительский префикс"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:616 ipam/filtersets.py:856 ipam/filtersets.py:1091
|
||
#: vpn/filtersets.py:404
|
||
msgid "Virtual machine (name)"
|
||
msgstr "Виртуальная машина (имя)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:621 ipam/filtersets.py:861 ipam/filtersets.py:1085
|
||
#: virtualization/filtersets.py:278 virtualization/filtersets.py:317
|
||
#: vpn/filtersets.py:409
|
||
msgid "Virtual machine (ID)"
|
||
msgstr "Виртуальная машина (ID)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:627 vpn/filtersets.py:97 vpn/filtersets.py:415
|
||
msgid "Interface (name)"
|
||
msgstr "Интерфейс (имя)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:638 vpn/filtersets.py:108 vpn/filtersets.py:426
|
||
msgid "VM interface (name)"
|
||
msgstr "Интерфейс виртуальной машины (имя)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:643 vpn/filtersets.py:113
|
||
msgid "VM interface (ID)"
|
||
msgstr "Интерфейс виртуальной машины (ID)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:648
|
||
msgid "FHRP group (ID)"
|
||
msgstr "FHRP группа (ID)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:652
|
||
msgid "Is assigned to an interface"
|
||
msgstr "Присваивается интерфейсу"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:656
|
||
msgid "Is assigned"
|
||
msgstr "Назначено"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:668
|
||
msgid "Service (ID)"
|
||
msgstr "Услуга (ID)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:673
|
||
msgid "NAT inside IP address (ID)"
|
||
msgstr "Внутренний IP-адрес (ID) NAT"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:1096
|
||
msgid "IP address (ID)"
|
||
msgstr "IP-адрес (ID)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:1102 ipam/models/ip.py:787
|
||
msgid "IP address"
|
||
msgstr "IP-адрес"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:1131
|
||
msgid "Primary IPv4 (ID)"
|
||
msgstr "Основной IPv4 (ID)"
|
||
|
||
#: ipam/filtersets.py:1136
|
||
msgid "Primary IPv6 (ID)"
|
||
msgstr "Основной IPv6 (ID)"
|
||
|
||
#: ipam/formfields.py:14
|
||
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address (without a mask)."
|
||
msgstr "Введите действительный адрес IPv4 или IPv6 (без маски)."
|
||
|
||
#: ipam/formfields.py:32
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid IPv4/IPv6 address format: {address}"
|
||
msgstr "Неверный формат адреса IPv4/IPv6: {address}"
|
||
|
||
#: ipam/formfields.py:37
|
||
msgid "This field requires an IP address without a mask."
|
||
msgstr "В этом поле требуется IP-адрес без маски."
|
||
|
||
#: ipam/formfields.py:39 ipam/formfields.py:61
|
||
msgid "Please specify a valid IPv4 or IPv6 address."
|
||
msgstr "Укажите действительный адрес IPv4 или IPv6."
|
||
|
||
#: ipam/formfields.py:44
|
||
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address (with CIDR mask)."
|
||
msgstr "Введите действительный адрес IPv4 или IPv6 (с маской CIDR)."
|
||
|
||
#: ipam/formfields.py:56
|
||
msgid "CIDR mask (e.g. /24) is required."
|
||
msgstr "Требуется маска CIDR (например, /24)."
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_create.py:13
|
||
msgid "Address pattern"
|
||
msgstr "Шаблон адреса"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:48
|
||
msgid "Enforce unique space"
|
||
msgstr "Обеспечить уникальное пространство"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:86
|
||
msgid "Is private"
|
||
msgstr "Является частным"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:107 ipam/forms/bulk_edit.py:136
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:161 ipam/forms/bulk_import.py:88
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:108 ipam/forms/bulk_import.py:128
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:110 ipam/forms/filtersets.py:125
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:148 ipam/forms/model_forms.py:94
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:107 ipam/forms/model_forms.py:129
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:147 ipam/models/asns.py:31
|
||
#: ipam/models/asns.py:103 ipam/models/ip.py:70 ipam/models/ip.py:89
|
||
#: ipam/tables/asn.py:20 ipam/tables/asn.py:45
|
||
#: templates/ipam/aggregate.html:18 templates/ipam/asn.html:27
|
||
#: templates/ipam/asnrange.html:19 templates/ipam/rir.html:19
|
||
msgid "RIR"
|
||
msgstr "RIR"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:169
|
||
msgid "Date added"
|
||
msgstr "Дата добавления"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:230
|
||
msgid "Prefix length"
|
||
msgstr "Длина префикса"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:253 ipam/forms/filtersets.py:240
|
||
#: templates/ipam/prefix.html:85
|
||
msgid "Is a pool"
|
||
msgstr "Это пул"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:258 ipam/forms/bulk_edit.py:302
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:247 ipam/forms/filtersets.py:286
|
||
#: ipam/models/ip.py:271 ipam/models/ip.py:538
|
||
msgid "Treat as fully utilized"
|
||
msgstr "Считать полностью использованным"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:350 ipam/models/ip.py:771
|
||
msgid "DNS name"
|
||
msgstr "DNS-имя"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:371 ipam/forms/bulk_edit.py:572
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:393 ipam/forms/bulk_import.py:477
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:503 ipam/forms/filtersets.py:383
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:518 templates/ipam/fhrpgroup.html:22
|
||
#: templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:24
|
||
#: templates/ipam/service.html:32 templates/ipam/servicetemplate.html:19
|
||
msgid "Protocol"
|
||
msgstr "протокол"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:378 ipam/forms/filtersets.py:390
|
||
#: ipam/tables/fhrp.py:22 templates/ipam/fhrpgroup.html:26
|
||
msgid "Group ID"
|
||
msgstr "Идентификатор группы"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:383 ipam/forms/filtersets.py:395
|
||
#: wireless/forms/bulk_edit.py:68 wireless/forms/bulk_edit.py:115
|
||
#: wireless/forms/bulk_import.py:62 wireless/forms/bulk_import.py:65
|
||
#: wireless/forms/bulk_import.py:104 wireless/forms/bulk_import.py:107
|
||
#: wireless/forms/filtersets.py:54 wireless/forms/filtersets.py:88
|
||
msgid "Authentication type"
|
||
msgstr "Тип аутентификации"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:388 ipam/forms/filtersets.py:399
|
||
msgid "Authentication key"
|
||
msgstr "Ключ аутентификации"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:405 ipam/forms/filtersets.py:376
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:463 netbox/navigation/menu.py:369
|
||
#: templates/ipam/fhrpgroup.html:49
|
||
#: templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:5
|
||
#: wireless/forms/bulk_edit.py:91 wireless/forms/bulk_edit.py:138
|
||
#: wireless/forms/filtersets.py:36 wireless/forms/filtersets.py:76
|
||
#: wireless/forms/model_forms.py:55 wireless/forms/model_forms.py:164
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "аутентификация"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:415
|
||
msgid "Minimum child VLAN VID"
|
||
msgstr "Минимальное количество VLAN VID для детей"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:421
|
||
msgid "Maximum child VLAN VID"
|
||
msgstr "Максимальный ID дочерней VLAN"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:429 ipam/forms/model_forms.py:557
|
||
msgid "Scope type"
|
||
msgstr "Тип прицела"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:491 ipam/forms/model_forms.py:632
|
||
#: ipam/tables/vlans.py:71 templates/ipam/vlangroup.html:38
|
||
msgid "Scope"
|
||
msgstr "Область применения"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:563
|
||
msgid "Site & Group"
|
||
msgstr "Сайт и группа"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_edit.py:577 ipam/forms/model_forms.py:696
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:728 ipam/tables/services.py:19
|
||
#: ipam/tables/services.py:49 templates/ipam/service.html:36
|
||
#: templates/ipam/servicetemplate.html:23
|
||
msgid "Ports"
|
||
msgstr "Порты"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:47
|
||
msgid "Import route targets"
|
||
msgstr "Импортируйте цели маршрута"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:53
|
||
msgid "Export route targets"
|
||
msgstr "Экспортные цели маршрута"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:91 ipam/forms/bulk_import.py:111
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:131
|
||
msgid "Assigned RIR"
|
||
msgstr "Назначенный RIR"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:181
|
||
msgid "VLAN's group (if any)"
|
||
msgstr "Группа VLAN (если есть)"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:184 ipam/forms/model_forms.py:216
|
||
#: ipam/models/vlans.py:214 ipam/tables/ip.py:254
|
||
#: templates/ipam/prefix.html:60 templates/ipam/vlan.html:12
|
||
#: templates/ipam/vlan/base.html:6 templates/ipam/vlan_edit.html:10
|
||
#: templates/wireless/wirelesslan.html:30 vpn/forms/bulk_import.py:304
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:284 vpn/forms/model_forms.py:433
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:452 wireless/forms/bulk_edit.py:55
|
||
#: wireless/forms/bulk_import.py:48 wireless/forms/model_forms.py:48
|
||
#: wireless/models.py:101
|
||
msgid "VLAN"
|
||
msgstr "VLAN"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:307
|
||
msgid "Parent device of assigned interface (if any)"
|
||
msgstr "Родительское устройство назначенного интерфейса (если есть)"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:310 ipam/forms/bulk_import.py:496
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:722 virtualization/filtersets.py:284
|
||
#: virtualization/filtersets.py:323 virtualization/forms/bulk_edit.py:200
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:326
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:146
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:207
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:208
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:244
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:288 vpn/forms/bulk_import.py:93
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:290
|
||
msgid "Virtual machine"
|
||
msgstr "Виртуальная машина"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:314
|
||
msgid "Parent VM of assigned interface (if any)"
|
||
msgstr "Родительская виртуальная машина назначенного интерфейса (если есть)"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:321
|
||
msgid "Assigned interface"
|
||
msgstr "Назначенный интерфейс"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:324
|
||
msgid "Is primary"
|
||
msgstr "Является основным"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:325
|
||
msgid "Make this the primary IP for the assigned device"
|
||
msgstr "Сделайте этот IP-адрес основным для назначенного устройства"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:364
|
||
msgid "No device or virtual machine specified; cannot set as primary IP"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не указано устройство или виртуальная машина; невозможно установить в "
|
||
"качестве основного IP-адреса"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:368
|
||
msgid "No interface specified; cannot set as primary IP"
|
||
msgstr ""
|
||
"Интерфейс не указан; невозможно установить в качестве основного IP-адреса"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:397
|
||
msgid "Auth type"
|
||
msgstr "Тип авторизации"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:412
|
||
msgid "Scope type (app & model)"
|
||
msgstr "Тип прицела (приложение и модель)"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:418
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Minimum child VLAN VID (default: {minimum})"
|
||
msgstr "Минимальный ID дочерней VLAN (по умолчанию: {minimum})"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:424
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Maximum child VLAN VID (default: {maximum})"
|
||
msgstr "Максимальный ID дочерней VLAN (по умолчанию: {maximum})"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:448
|
||
msgid "Assigned VLAN group"
|
||
msgstr "Назначенная VLAN группа"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:479 ipam/forms/bulk_import.py:505
|
||
msgid "IP protocol"
|
||
msgstr "протокол IP"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:493
|
||
msgid "Required if not assigned to a VM"
|
||
msgstr "Требуется, если не назначено виртуальной машине"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:500
|
||
msgid "Required if not assigned to a device"
|
||
msgstr "Требуется, если не назначено устройству"
|
||
|
||
#: ipam/forms/bulk_import.py:525
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{ip} is not assigned to this device/VM."
|
||
msgstr "{ip} не назначено этому устройству/виртуальной машине."
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:47 ipam/forms/model_forms.py:61
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:176 vpn/forms/model_forms.py:410
|
||
msgid "Route Targets"
|
||
msgstr "Цели маршрута"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:53 ipam/forms/model_forms.py:48
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:224 vpn/forms/model_forms.py:397
|
||
msgid "Import targets"
|
||
msgstr "Цели импорта"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:58 ipam/forms/model_forms.py:53
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:229 vpn/forms/model_forms.py:402
|
||
msgid "Export targets"
|
||
msgstr "Экспортные цели"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:73
|
||
msgid "Imported by VRF"
|
||
msgstr "Импортировано компанией VRF"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:78
|
||
msgid "Exported by VRF"
|
||
msgstr "Экспортируется компанией VRF"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:87 ipam/tables/ip.py:89 templates/ipam/rir.html:30
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Частное"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:105 ipam/forms/filtersets.py:190
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:265 ipam/forms/filtersets.py:319
|
||
msgid "Address family"
|
||
msgstr "Семейство адресов"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:119 templates/ipam/asnrange.html:25
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "Ассортимент"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:128
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Начало"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:132
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "Конец"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:185
|
||
msgid "Search within"
|
||
msgstr "Поиск внутри"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:206 ipam/forms/filtersets.py:335
|
||
msgid "Present in VRF"
|
||
msgstr "Присутствует в VRF"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:304
|
||
msgid "Device/VM"
|
||
msgstr "Устройство/виртуальная машина"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:314
|
||
msgid "Parent Prefix"
|
||
msgstr "Родительский префикс"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:340
|
||
msgid "Assigned Device"
|
||
msgstr "Назначенное устройство"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:345
|
||
msgid "Assigned VM"
|
||
msgstr "назначенная виртуальная машина"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:359
|
||
msgid "Assigned to an interface"
|
||
msgstr "Назначено интерфейсу"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:366 templates/ipam/ipaddress.html:51
|
||
msgid "DNS Name"
|
||
msgstr "DNS-имя"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:408 ipam/forms/filtersets.py:501
|
||
#: ipam/models/vlans.py:156 templates/ipam/vlan.html:31
|
||
msgid "VLAN ID"
|
||
msgstr "VLAN ID"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:440
|
||
msgid "Minimum VID"
|
||
msgstr "Минимальный VID"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:446
|
||
msgid "Maximum VID"
|
||
msgstr "Максимальное значение VID"
|
||
|
||
#: ipam/forms/filtersets.py:544 ipam/forms/model_forms.py:318
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:750 ipam/forms/model_forms.py:776
|
||
#: ipam/tables/vlans.py:191 templates/virtualization/virtualdisk.html:21
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:12
|
||
#: templates/virtualization/vminterface.html:21
|
||
#: templates/vpn/tunneltermination.html:25
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:193
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:238
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:220
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:128
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:181 vpn/choices.py:45
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:293 vpn/forms/model_forms.py:160
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:171 vpn/forms/model_forms.py:273
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:454
|
||
msgid "Virtual Machine"
|
||
msgstr "Виртуальная машина"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:78 templates/ipam/routetarget.html:10
|
||
msgid "Route Target"
|
||
msgstr "Цель маршрута"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:112 ipam/tables/ip.py:116
|
||
#: templates/ipam/aggregate.html:11 templates/ipam/prefix.html:38
|
||
msgid "Aggregate"
|
||
msgstr "агрегат"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:133 templates/ipam/asnrange.html:12
|
||
msgid "ASN Range"
|
||
msgstr "Диапазон ASN"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:229
|
||
msgid "Site/VLAN Assignment"
|
||
msgstr "Назначение сайта/VLAN"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:257 templates/ipam/iprange.html:10
|
||
msgid "IP Range"
|
||
msgstr "Диапазон IP-адресов"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:293 ipam/forms/model_forms.py:319
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:462 templates/ipam/fhrpgroup.html:19
|
||
msgid "FHRP Group"
|
||
msgstr "Группа компаний FHRP"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:308
|
||
msgid "Make this the primary IP for the device/VM"
|
||
msgstr "Сделайте этот IP-адрес основным для устройства/виртуальной машины"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:323
|
||
msgid "NAT IP (Inside)"
|
||
msgstr "IP-адрес NAT (внутренний)"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:373
|
||
msgid "An IP address can only be assigned to a single object."
|
||
msgstr "IP-адрес можно присвоить только одному объекту."
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:379 ipam/models/ip.py:896
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot reassign IP address while it is designated as the primary IP for the "
|
||
"parent object"
|
||
msgstr ""
|
||
"Невозможно переназначить IP-адрес, если он назначен основным IP-адресом "
|
||
"родительского объекта"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:389
|
||
msgid ""
|
||
"Only IP addresses assigned to an interface can be designated as primary IPs."
|
||
msgstr ""
|
||
"В качестве основных IP-адресов можно назначить только IP-адреса, назначенные"
|
||
" интерфейсу."
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:464
|
||
msgid "Virtual IP Address"
|
||
msgstr "Виртуальный IP-адрес"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:549
|
||
msgid "Assignment already exists"
|
||
msgstr "Задание уже существует"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:628 ipam/forms/model_forms.py:670
|
||
#: ipam/tables/ip.py:250 templates/ipam/vlan_edit.html:37
|
||
#: templates/ipam/vlangroup.html:27
|
||
msgid "VLAN Group"
|
||
msgstr "Группа VLAN"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:629
|
||
msgid "Child VLANs"
|
||
msgstr "Детские сети VLAN"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:701 ipam/forms/model_forms.py:733
|
||
msgid ""
|
||
"Comma-separated list of one or more port numbers. A range may be specified "
|
||
"using a hyphen."
|
||
msgstr ""
|
||
"Список одного или нескольких номеров портов, разделенных запятыми. Диапазон "
|
||
"можно указать с помощью дефиса."
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:706 templates/ipam/servicetemplate.html:12
|
||
msgid "Service Template"
|
||
msgstr "Шаблон Службы"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:753
|
||
msgid "Port(s)"
|
||
msgstr "Порт(ы)"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:754 ipam/forms/model_forms.py:782
|
||
#: templates/ipam/service.html:21
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "Служба"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:767
|
||
msgid "Service template"
|
||
msgstr "Шаблон службы"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:779
|
||
msgid "From Template"
|
||
msgstr "Из шаблона"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:780
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Настраиваемый"
|
||
|
||
#: ipam/forms/model_forms.py:810
|
||
msgid ""
|
||
"Must specify name, protocol, and port(s) if not using a service template."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если шаблон сервиса не используется, необходимо указать имя, протокол и порт"
|
||
" (порты)."
|
||
|
||
#: ipam/models/asns.py:34
|
||
msgid "start"
|
||
msgstr "Начало"
|
||
|
||
#: ipam/models/asns.py:51
|
||
msgid "ASN range"
|
||
msgstr "Диапазон ASN"
|
||
|
||
#: ipam/models/asns.py:52
|
||
msgid "ASN ranges"
|
||
msgstr "Диапазоны ASN"
|
||
|
||
#: ipam/models/asns.py:72
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Starting ASN ({start}) must be lower than ending ASN ({end})."
|
||
msgstr "Запуск ASN ({start}) должно быть меньше, чем конечный ASN ({end})."
|
||
|
||
#: ipam/models/asns.py:104
|
||
msgid "Regional Internet Registry responsible for this AS number space"
|
||
msgstr ""
|
||
"Региональный интернет-реестр, отвечающий за это номерное пространство AS"
|
||
|
||
#: ipam/models/asns.py:109
|
||
msgid "16- or 32-bit autonomous system number"
|
||
msgstr "16- или 32-разрядный номер автономной системы"
|
||
|
||
#: ipam/models/fhrp.py:22
|
||
msgid "group ID"
|
||
msgstr "идентификатор группы"
|
||
|
||
#: ipam/models/fhrp.py:30 ipam/models/services.py:21
|
||
msgid "protocol"
|
||
msgstr "протокол"
|
||
|
||
#: ipam/models/fhrp.py:38 wireless/models.py:27
|
||
msgid "authentication type"
|
||
msgstr "тип аутентификации"
|
||
|
||
#: ipam/models/fhrp.py:43
|
||
msgid "authentication key"
|
||
msgstr "ключ аутентификации"
|
||
|
||
#: ipam/models/fhrp.py:56
|
||
msgid "FHRP group"
|
||
msgstr "Группа FHRP"
|
||
|
||
#: ipam/models/fhrp.py:57
|
||
msgid "FHRP groups"
|
||
msgstr "Группы FHRP"
|
||
|
||
#: ipam/models/fhrp.py:93 tenancy/models/contacts.py:134
|
||
msgid "priority"
|
||
msgstr "приоритет"
|
||
|
||
#: ipam/models/fhrp.py:113
|
||
msgid "FHRP group assignment"
|
||
msgstr "Групповое назначение FHRP"
|
||
|
||
#: ipam/models/fhrp.py:114
|
||
msgid "FHRP group assignments"
|
||
msgstr "Групповые задания FHRP"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:64
|
||
msgid "private"
|
||
msgstr "частного"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:65
|
||
msgid "IP space managed by this RIR is considered private"
|
||
msgstr "IP-пространство, управляемое этим RIR, считается частным"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:71 netbox/navigation/menu.py:169
|
||
msgid "RIRs"
|
||
msgstr "RIR's"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:83
|
||
msgid "IPv4 or IPv6 network"
|
||
msgstr "Сеть IPv4 или IPv6"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:90
|
||
msgid "Regional Internet Registry responsible for this IP space"
|
||
msgstr "Региональный реестр Интернета, отвечающий за это IP-пространство"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:100
|
||
msgid "date added"
|
||
msgstr "дата добавления"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:114
|
||
msgid "aggregate"
|
||
msgstr "совокупный"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:115
|
||
msgid "aggregates"
|
||
msgstr "сводные показатели"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:131
|
||
msgid "Cannot create aggregate with /0 mask."
|
||
msgstr "Невозможно создать агрегат с маской /0."
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:143
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Aggregates cannot overlap. {prefix} is already covered by an existing "
|
||
"aggregate ({aggregate})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Агрегаты не могут перекрываться. {prefix} уже покрывается существующим "
|
||
"агрегатом ({aggregate})."
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:157
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Prefixes cannot overlap aggregates. {prefix} covers an existing aggregate "
|
||
"({aggregate})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Префиксы не могут перекрывать агрегаты. {prefix} охватывает существующий "
|
||
"агрегат ({aggregate})."
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:199 ipam/models/ip.py:736 vpn/models/tunnels.py:114
|
||
msgid "role"
|
||
msgstr "роль"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:200
|
||
msgid "roles"
|
||
msgstr "ролей"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:216 ipam/models/ip.py:292
|
||
msgid "prefix"
|
||
msgstr "префикс"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:217
|
||
msgid "IPv4 or IPv6 network with mask"
|
||
msgstr "Сеть IPv4 или IPv6 с маской"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:253
|
||
msgid "Operational status of this prefix"
|
||
msgstr "Рабочий статус этого префикса"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:261
|
||
msgid "The primary function of this prefix"
|
||
msgstr "Основная функция этого префикса"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:264
|
||
msgid "is a pool"
|
||
msgstr "это пул"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:266
|
||
msgid "All IP addresses within this prefix are considered usable"
|
||
msgstr "Все IP-адреса в этом префиксе считаются пригодными для использования"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:269 ipam/models/ip.py:536
|
||
msgid "mark utilized"
|
||
msgstr "использованная марка"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:293
|
||
msgid "prefixes"
|
||
msgstr "префиксы"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:316
|
||
msgid "Cannot create prefix with /0 mask."
|
||
msgstr "Невозможно создать префикс с маской /0."
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:323 ipam/models/ip.py:873
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "VRF {vrf}"
|
||
msgstr "VRF {vrf}"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:323 ipam/models/ip.py:873
|
||
msgid "global table"
|
||
msgstr "глобальная таблица"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:325
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Duplicate prefix found in {table}: {prefix}"
|
||
msgstr "Дубликат префикса обнаружен в {table}: {prefix}"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:494
|
||
msgid "start address"
|
||
msgstr "начальный адрес"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:495 ipam/models/ip.py:499 ipam/models/ip.py:711
|
||
msgid "IPv4 or IPv6 address (with mask)"
|
||
msgstr "Адрес IPv4 или IPv6 (с маской)"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:498
|
||
msgid "end address"
|
||
msgstr "конечный адрес"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:525
|
||
msgid "Operational status of this range"
|
||
msgstr "Эксплуатационное состояние этой линейки"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:533
|
||
msgid "The primary function of this range"
|
||
msgstr "Основная функция этого диапазона"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:547
|
||
msgid "IP range"
|
||
msgstr "Диапазон IP-адресов"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:548
|
||
msgid "IP ranges"
|
||
msgstr "Диапазоны IP-адресов"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:564
|
||
msgid "Starting and ending IP address versions must match"
|
||
msgstr "Начальная и конечная версии IP-адресов должны совпадать"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:570
|
||
msgid "Starting and ending IP address masks must match"
|
||
msgstr "Маски начального и конечного IP-адресов должны совпадать"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:577
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Ending address must be lower than the starting address ({start_address})"
|
||
msgstr "Конечный адрес должен быть ниже начального ({start_address})"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:589
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Defined addresses overlap with range {overlapping_range} in VRF {vrf}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Определенные адреса пересекаются с диапазоном {overlapping_range} в формате "
|
||
"VRF {vrf}"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:598
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Defined range exceeds maximum supported size ({max_size})"
|
||
msgstr ""
|
||
"Заданный диапазон превышает максимальный поддерживаемый размер ({max_size})"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:710 tenancy/models/contacts.py:82
|
||
msgid "address"
|
||
msgstr "адрес"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:733
|
||
msgid "The operational status of this IP"
|
||
msgstr "Рабочий статус этого IP-адреса"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:740
|
||
msgid "The functional role of this IP"
|
||
msgstr "Функциональная роль этого IP"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:764 templates/ipam/ipaddress.html:72
|
||
msgid "NAT (inside)"
|
||
msgstr "NAT (внутри)"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:765
|
||
msgid "The IP for which this address is the \"outside\" IP"
|
||
msgstr "IP-адрес, для которого этот адрес является «внешним»"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:772
|
||
msgid "Hostname or FQDN (not case-sensitive)"
|
||
msgstr "Имя хоста или полное доменное имя (без учета регистра)"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:788 ipam/models/services.py:93
|
||
msgid "IP addresses"
|
||
msgstr "IP-адреса"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:844
|
||
msgid "Cannot create IP address with /0 mask."
|
||
msgstr "Невозможно создать IP-адрес с маской /0."
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:850
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{ip} is a network ID, which may not be assigned to an interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"{ip} это идентификатор сети, который не может быть присвоен интерфейсу."
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:861
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{ip} is a broadcast address, which may not be assigned to an interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"{ip} это широковещательный адрес, который может не быть присвоен интерфейсу."
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:875
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Duplicate IP address found in {table}: {ipaddress}"
|
||
msgstr "Дубликат IP-адреса обнаружен в {table}: {ipaddress}"
|
||
|
||
#: ipam/models/ip.py:902
|
||
msgid "Only IPv6 addresses can be assigned SLAAC status"
|
||
msgstr "Только адресам IPv6 можно присвоить статус SLAAC"
|
||
|
||
#: ipam/models/services.py:32
|
||
msgid "port numbers"
|
||
msgstr "номера портов"
|
||
|
||
#: ipam/models/services.py:58
|
||
msgid "service template"
|
||
msgstr "шаблон службы"
|
||
|
||
#: ipam/models/services.py:59
|
||
msgid "service templates"
|
||
msgstr "шаблоны служб"
|
||
|
||
#: ipam/models/services.py:94
|
||
msgid "The specific IP addresses (if any) to which this service is bound"
|
||
msgstr "Конкретные IP-адреса (если есть), к которым привязана эта служба"
|
||
|
||
#: ipam/models/services.py:101
|
||
msgid "service"
|
||
msgstr "служба"
|
||
|
||
#: ipam/models/services.py:102
|
||
msgid "services"
|
||
msgstr "службы"
|
||
|
||
#: ipam/models/services.py:116
|
||
msgid ""
|
||
"A service cannot be associated with both a device and a virtual machine."
|
||
msgstr "Службу нельзя связать как с устройством, так и с виртуальной машиной."
|
||
|
||
#: ipam/models/services.py:118
|
||
msgid ""
|
||
"A service must be associated with either a device or a virtual machine."
|
||
msgstr "Служба должна быть связана с устройством или виртуальной машиной."
|
||
|
||
#: ipam/models/vlans.py:49
|
||
msgid "minimum VLAN ID"
|
||
msgstr "минимальный VLAN ID"
|
||
|
||
#: ipam/models/vlans.py:55
|
||
msgid "Lowest permissible ID of a child VLAN"
|
||
msgstr "Наименьший допустимый ID дочерней VLAN"
|
||
|
||
#: ipam/models/vlans.py:58
|
||
msgid "maximum VLAN ID"
|
||
msgstr "максимальный VLAN ID"
|
||
|
||
#: ipam/models/vlans.py:64
|
||
msgid "Highest permissible ID of a child VLAN"
|
||
msgstr "Максимально допустимый ID дочерней VLAN"
|
||
|
||
#: ipam/models/vlans.py:85
|
||
msgid "VLAN groups"
|
||
msgstr "Группы VLAN"
|
||
|
||
#: ipam/models/vlans.py:95
|
||
msgid "Cannot set scope_type without scope_id."
|
||
msgstr "Невозможно установить scope_type без scope_id."
|
||
|
||
#: ipam/models/vlans.py:97
|
||
msgid "Cannot set scope_id without scope_type."
|
||
msgstr "Невозможно установить scope_id без scope_type."
|
||
|
||
#: ipam/models/vlans.py:102
|
||
msgid "Maximum child VID must be greater than or equal to minimum child VID"
|
||
msgstr ""
|
||
"Максимальное количество детских VID должно быть больше или равно "
|
||
"минимальному детскому VID"
|
||
|
||
#: ipam/models/vlans.py:145
|
||
msgid "The specific site to which this VLAN is assigned (if any)"
|
||
msgstr "Конкретный сайт, которому назначена эта VLAN (если есть)"
|
||
|
||
#: ipam/models/vlans.py:153
|
||
msgid "VLAN group (optional)"
|
||
msgstr "Группа VLAN (опционально)"
|
||
|
||
#: ipam/models/vlans.py:161
|
||
msgid "Numeric VLAN ID (1-4094)"
|
||
msgstr "Цифровой VLAN ID (1-4094)"
|
||
|
||
#: ipam/models/vlans.py:179
|
||
msgid "Operational status of this VLAN"
|
||
msgstr "Рабочее состояние этой VLAN"
|
||
|
||
#: ipam/models/vlans.py:187
|
||
msgid "The primary function of this VLAN"
|
||
msgstr "Основная функция этой VLAN"
|
||
|
||
#: ipam/models/vlans.py:215 ipam/tables/ip.py:175 ipam/tables/vlans.py:78
|
||
#: ipam/views.py:959 netbox/navigation/menu.py:180
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:182
|
||
msgid "VLANs"
|
||
msgstr "VLAN"
|
||
|
||
#: ipam/models/vlans.py:230
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"VLAN is assigned to group {group} (scope: {scope}); cannot also assign to "
|
||
"site {site}."
|
||
msgstr ""
|
||
"VLAN назначена группе {group} (область применения: {scope}); также не может "
|
||
"быть присвоено сайту {site}."
|
||
|
||
#: ipam/models/vlans.py:238
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "VID must be between {minimum} and {maximum} for VLANs in group {group}"
|
||
msgstr ""
|
||
"VID должен быть между {minimum} а также {maximum} для виртуальных локальных "
|
||
"сетей в группе {group}"
|
||
|
||
#: ipam/models/vrfs.py:30
|
||
msgid "route distinguisher"
|
||
msgstr "разграничитель маршрута"
|
||
|
||
#: ipam/models/vrfs.py:31
|
||
msgid "Unique route distinguisher (as defined in RFC 4364)"
|
||
msgstr "Уникальный отличитель маршрута (как определено в RFC 4364)"
|
||
|
||
#: ipam/models/vrfs.py:42
|
||
msgid "enforce unique space"
|
||
msgstr "создайте уникальное пространство"
|
||
|
||
#: ipam/models/vrfs.py:43
|
||
msgid "Prevent duplicate prefixes/IP addresses within this VRF"
|
||
msgstr "Предотвращение дублирования префиксов/IP-адресов в этом VRF"
|
||
|
||
#: ipam/models/vrfs.py:63 netbox/navigation/menu.py:173
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:175
|
||
msgid "VRFs"
|
||
msgstr "VRF"
|
||
|
||
#: ipam/models/vrfs.py:82
|
||
msgid "Route target value (formatted in accordance with RFC 4360)"
|
||
msgstr "Целевое значение маршрута (отформатировано в соответствии с RFC 4360)"
|
||
|
||
#: ipam/models/vrfs.py:94
|
||
msgid "route target"
|
||
msgstr "цель маршрута"
|
||
|
||
#: ipam/models/vrfs.py:95
|
||
msgid "route targets"
|
||
msgstr "цели маршрута"
|
||
|
||
#: ipam/tables/asn.py:52
|
||
msgid "ASDOT"
|
||
msgstr "АСДОТ"
|
||
|
||
#: ipam/tables/asn.py:57
|
||
msgid "Site Count"
|
||
msgstr "Количество сайтов"
|
||
|
||
#: ipam/tables/asn.py:62
|
||
msgid "Provider Count"
|
||
msgstr "Количество провайдеров"
|
||
|
||
#: ipam/tables/ip.py:94 netbox/navigation/menu.py:166
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:168
|
||
msgid "Aggregates"
|
||
msgstr "Агрегаты"
|
||
|
||
#: ipam/tables/ip.py:124
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "Добавлено"
|
||
|
||
#: ipam/tables/ip.py:127 ipam/tables/ip.py:165 ipam/tables/vlans.py:138
|
||
#: ipam/views.py:349 netbox/navigation/menu.py:152
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:154 templates/ipam/vlan.html:84
|
||
msgid "Prefixes"
|
||
msgstr "Префиксы"
|
||
|
||
#: ipam/tables/ip.py:130 ipam/tables/ip.py:267 ipam/tables/ip.py:320
|
||
#: ipam/tables/vlans.py:82 templates/dcim/device.html:252
|
||
#: templates/ipam/aggregate.html:24 templates/ipam/iprange.html:29
|
||
#: templates/ipam/prefix.html:106
|
||
msgid "Utilization"
|
||
msgstr "Использование"
|
||
|
||
#: ipam/tables/ip.py:170 netbox/navigation/menu.py:148
|
||
msgid "IP Ranges"
|
||
msgstr "Диапазоны IP-адресов"
|
||
|
||
#: ipam/tables/ip.py:220
|
||
msgid "Prefix (Flat)"
|
||
msgstr "Префикс (плоский)"
|
||
|
||
#: ipam/tables/ip.py:224
|
||
msgid "Depth"
|
||
msgstr "Глубина"
|
||
|
||
#: ipam/tables/ip.py:261
|
||
msgid "Pool"
|
||
msgstr "Пул"
|
||
|
||
#: ipam/tables/ip.py:264 ipam/tables/ip.py:317
|
||
msgid "Marked Utilized"
|
||
msgstr "Отмечено как использованный"
|
||
|
||
#: ipam/tables/ip.py:301
|
||
msgid "Start address"
|
||
msgstr "Начальный адрес"
|
||
|
||
#: ipam/tables/ip.py:379
|
||
msgid "NAT (Inside)"
|
||
msgstr "NAT (внутри)"
|
||
|
||
#: ipam/tables/ip.py:384
|
||
msgid "NAT (Outside)"
|
||
msgstr "NAT (за пределами сети)"
|
||
|
||
#: ipam/tables/ip.py:389
|
||
msgid "Assigned"
|
||
msgstr "Назначено"
|
||
|
||
#: ipam/tables/ip.py:424 templates/vpn/l2vpntermination.html:16
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:240
|
||
msgid "Assigned Object"
|
||
msgstr "Назначенный объект"
|
||
|
||
#: ipam/tables/vlans.py:68
|
||
msgid "Scope Type"
|
||
msgstr "Тип прицела"
|
||
|
||
#: ipam/tables/vlans.py:107 ipam/tables/vlans.py:210
|
||
#: templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:4
|
||
msgid "VID"
|
||
msgstr "VID"
|
||
|
||
#: ipam/tables/vrfs.py:30
|
||
msgid "RD"
|
||
msgstr "КРАСНЫЙ"
|
||
|
||
#: ipam/tables/vrfs.py:33
|
||
msgid "Unique"
|
||
msgstr "Уникальный"
|
||
|
||
#: ipam/tables/vrfs.py:36 vpn/tables/l2vpn.py:27
|
||
msgid "Import Targets"
|
||
msgstr "Цели импорта"
|
||
|
||
#: ipam/tables/vrfs.py:41 vpn/tables/l2vpn.py:32
|
||
msgid "Export Targets"
|
||
msgstr "Цели экспорта"
|
||
|
||
#: ipam/validators.py:9
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{prefix} is not a valid prefix. Did you mean {suggested}?"
|
||
msgstr ""
|
||
"{prefix} не является допустимым префиксом. Вы имели в виду {suggested}?"
|
||
|
||
#: ipam/validators.py:16
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The prefix length must be less than or equal to %(limit_value)s."
|
||
msgstr "Длина префикса должна быть меньше или равна %(limit_value)s."
|
||
|
||
#: ipam/validators.py:24
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The prefix length must be greater than or equal to %(limit_value)s."
|
||
msgstr "Длина префикса должна быть больше или равна %(limit_value)s."
|
||
|
||
#: ipam/validators.py:33
|
||
msgid ""
|
||
"Only alphanumeric characters, asterisks, hyphens, periods, and underscores "
|
||
"are allowed in DNS names"
|
||
msgstr ""
|
||
"В именах DNS разрешены только буквенно-цифровые символы, звездочки, дефисы, "
|
||
"точки и символы подчеркивания"
|
||
|
||
#: ipam/views.py:536
|
||
msgid "Child Prefixes"
|
||
msgstr "Дочерние префиксы"
|
||
|
||
#: ipam/views.py:571
|
||
msgid "Child Ranges"
|
||
msgstr "Детские диапазоны"
|
||
|
||
#: ipam/views.py:887
|
||
msgid "Related IPs"
|
||
msgstr "Связанные IP-адреса"
|
||
|
||
#: ipam/views.py:1115
|
||
msgid "Device Interfaces"
|
||
msgstr "Интерфейсы устройств"
|
||
|
||
#: ipam/views.py:1133
|
||
msgid "VM Interfaces"
|
||
msgstr "Интерфейсы виртуальных машин"
|
||
|
||
#: netbox/api/fields.py:63
|
||
msgid "This field may not be blank."
|
||
msgstr "Это поле не может быть пустым."
|
||
|
||
#: netbox/api/fields.py:68
|
||
msgid ""
|
||
"Value must be passed directly (e.g. \"foo\": 123); do not use a dictionary "
|
||
"or list."
|
||
msgstr ""
|
||
"Значение должно быть передано напрямую (например, «foo»: 123); не "
|
||
"используйте словарь или список."
|
||
|
||
#: netbox/api/fields.py:89
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{value} is not a valid choice."
|
||
msgstr "{value} не является правильным выбором."
|
||
|
||
#: netbox/api/fields.py:102
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid content type: {content_type}"
|
||
msgstr "Неверный тип контента: {content_type}"
|
||
|
||
#: netbox/api/fields.py:103
|
||
msgid "Invalid value. Specify a content type as '<app_label>.<model_name>'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Неверное значение. Укажите тип контента как '<app_label>.<model_name>'."
|
||
|
||
#: netbox/authentication/__init__.py:138
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid permission {permission} for model {model}"
|
||
msgstr "Неверное разрешение {permission} для модели {model}"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:49
|
||
msgid "Dark Red"
|
||
msgstr "Темно-красный"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:52
|
||
msgid "Rose"
|
||
msgstr "Роза"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:53
|
||
msgid "Fuchsia"
|
||
msgstr "Фуксия"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:55
|
||
msgid "Dark Purple"
|
||
msgstr "Темно-фиолетовый"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:58
|
||
msgid "Light Blue"
|
||
msgstr "Светло-синий"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:61
|
||
msgid "Aqua"
|
||
msgstr "Бирюзовый"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:62
|
||
msgid "Dark Green"
|
||
msgstr "Темно-зеленый"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:64
|
||
msgid "Light Green"
|
||
msgstr "Светло-зеленый"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:65
|
||
msgid "Lime"
|
||
msgstr "Лайм"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:67
|
||
msgid "Amber"
|
||
msgstr "Янтарь"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:69
|
||
msgid "Dark Orange"
|
||
msgstr "Темно-оранжевый"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:70
|
||
msgid "Brown"
|
||
msgstr "Коричневый"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:71
|
||
msgid "Light Grey"
|
||
msgstr "Светло-серый"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:72
|
||
msgid "Grey"
|
||
msgstr "Серый"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:73
|
||
msgid "Dark Grey"
|
||
msgstr "Темно-серый"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:131
|
||
msgid "Direct"
|
||
msgstr "Прямой"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:132
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Загрузить"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:144 netbox/choices.py:158
|
||
msgid "Auto-detect"
|
||
msgstr "Автоматическое обнаружение"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:159
|
||
msgid "Comma"
|
||
msgstr "Запятая"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:160
|
||
msgid "Semicolon"
|
||
msgstr "Точка с запятой"
|
||
|
||
#: netbox/choices.py:161
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "Вкладка"
|
||
|
||
#: netbox/config/__init__.py:67
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid configuration parameter: {item}"
|
||
msgstr "Неверный параметр конфигурации: {item}"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:22 templates/core/inc/config_data.html:62
|
||
msgid "Login banner"
|
||
msgstr "Баннер для входа"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:24
|
||
msgid "Additional content to display on the login page"
|
||
msgstr "Дополнительный контент для отображения на странице входа"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:33 templates/core/inc/config_data.html:66
|
||
msgid "Maintenance banner"
|
||
msgstr "Баннер технического обслуживания"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:35
|
||
msgid "Additional content to display when in maintenance mode"
|
||
msgstr "Дополнительный контент для отображения в режиме обслуживания"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:44 templates/core/inc/config_data.html:70
|
||
msgid "Top banner"
|
||
msgstr "Верхний баннер"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:46
|
||
msgid "Additional content to display at the top of every page"
|
||
msgstr ""
|
||
"Дополнительный контент для отображения в верхней части каждой страницы"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:55 templates/core/inc/config_data.html:74
|
||
msgid "Bottom banner"
|
||
msgstr "Нижний баннер"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:57
|
||
msgid "Additional content to display at the bottom of every page"
|
||
msgstr "Дополнительный контент для отображения внизу каждой страницы"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:68
|
||
msgid "Globally unique IP space"
|
||
msgstr "Уникальное в глобальном масштабе IP-пространство"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:70
|
||
msgid "Enforce unique IP addressing within the global table"
|
||
msgstr "Обеспечьте уникальную IP-адресацию в глобальной таблице"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:75 templates/core/inc/config_data.html:44
|
||
msgid "Prefer IPv4"
|
||
msgstr "Предпочитаю IPv4"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:77
|
||
msgid "Prefer IPv4 addresses over IPv6"
|
||
msgstr "Предпочитайте адреса IPv4, а не IPv6"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:84
|
||
msgid "Rack unit height"
|
||
msgstr "Высота стойки"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:86
|
||
msgid "Default unit height for rendered rack elevations"
|
||
msgstr ""
|
||
"Высота единиц измерения по умолчанию для визуализированных высот стоек"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:91
|
||
msgid "Rack unit width"
|
||
msgstr "Ширина стойки"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:93
|
||
msgid "Default unit width for rendered rack elevations"
|
||
msgstr "Ширина юнита по умолчанию для визуализированных высот стоек"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:100
|
||
msgid "Powerfeed voltage"
|
||
msgstr "Напряжение питания"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:102
|
||
msgid "Default voltage for powerfeeds"
|
||
msgstr "Напряжение по умолчанию для источников питания"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:107
|
||
msgid "Powerfeed amperage"
|
||
msgstr "Сила тока в питающей сети"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:109
|
||
msgid "Default amperage for powerfeeds"
|
||
msgstr "Сила тока по умолчанию для источников питания"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:114
|
||
msgid "Powerfeed max utilization"
|
||
msgstr "Максимальное использование Powerfeed"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:116
|
||
msgid "Default max utilization for powerfeeds"
|
||
msgstr "Максимальное использование по умолчанию для Powerfeeds"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:123 templates/core/inc/config_data.html:53
|
||
msgid "Allowed URL schemes"
|
||
msgstr "Разрешенные схемы URL-адресов"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:128
|
||
msgid "Permitted schemes for URLs in user-provided content"
|
||
msgstr ""
|
||
"Разрешенные схемы URL-адресов в предоставляемом пользователем контенте"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:136
|
||
msgid "Default page size"
|
||
msgstr "Размер страницы по умолчанию"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:142
|
||
msgid "Maximum page size"
|
||
msgstr "Максимальный размер страницы"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:150 templates/core/inc/config_data.html:96
|
||
msgid "Custom validators"
|
||
msgstr "Настраиваемые валидаторы"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:152
|
||
msgid "Custom validation rules (JSON)"
|
||
msgstr "Настраиваемые правила проверки (JSON)"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:160 templates/core/inc/config_data.html:104
|
||
msgid "Protection rules"
|
||
msgstr "Правила защиты"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:162
|
||
msgid "Deletion protection rules (JSON)"
|
||
msgstr "Правила защиты от удаления (JSON)"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:172 templates/core/inc/config_data.html:117
|
||
msgid "Default preferences"
|
||
msgstr "Настройки по умолчанию"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:174
|
||
msgid "Default preferences for new users"
|
||
msgstr "Настройки по умолчанию для новых пользователей"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:181 templates/core/inc/config_data.html:129
|
||
msgid "Maintenance mode"
|
||
msgstr "Режим обслуживания"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:183
|
||
msgid "Enable maintenance mode"
|
||
msgstr "Включить режим обслуживания"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:188 templates/core/inc/config_data.html:133
|
||
msgid "GraphQL enabled"
|
||
msgstr "GraphQL включен"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:190
|
||
msgid "Enable the GraphQL API"
|
||
msgstr "Включите API GraphQL"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:195 templates/core/inc/config_data.html:137
|
||
msgid "Changelog retention"
|
||
msgstr "Хранение журнала изменений"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:197
|
||
msgid "Days to retain changelog history (set to zero for unlimited)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Количество дней для хранения истории изменений (равно нулю без ограничений)"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:202
|
||
msgid "Job result retention"
|
||
msgstr "Сохранение результатов работы"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:204
|
||
msgid "Days to retain job result history (set to zero for unlimited)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Количество дней для хранения истории результатов работы (нулевое значение не"
|
||
" ограничено)"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:209 templates/core/inc/config_data.html:145
|
||
msgid "Maps URL"
|
||
msgstr "URL-адрес карты"
|
||
|
||
#: netbox/config/parameters.py:211
|
||
msgid "Base URL for mapping geographic locations"
|
||
msgstr "Базовый URL-адрес для картографирования географических местоположений"
|
||
|
||
#: netbox/forms/__init__.py:12
|
||
msgid "Partial match"
|
||
msgstr "Частичное совпадение"
|
||
|
||
#: netbox/forms/__init__.py:13
|
||
msgid "Exact match"
|
||
msgstr "Точное совпадение"
|
||
|
||
#: netbox/forms/__init__.py:14
|
||
msgid "Starts with"
|
||
msgstr "Начинается с"
|
||
|
||
#: netbox/forms/__init__.py:15
|
||
msgid "Ends with"
|
||
msgstr "Заканчивается на"
|
||
|
||
#: netbox/forms/__init__.py:16
|
||
msgid "Regex"
|
||
msgstr "Regex"
|
||
|
||
#: netbox/forms/__init__.py:34
|
||
msgid "Object type(s)"
|
||
msgstr "Тип (ы) объекта"
|
||
|
||
#: netbox/forms/base.py:88
|
||
msgid ""
|
||
"Tag slugs separated by commas, encased with double quotes (e.g. "
|
||
"\"tag1,tag2,tag3\")"
|
||
msgstr ""
|
||
"Метки тегов разделены запятыми и заключены в двойные кавычки (например, "
|
||
"«tag1, tag2, tag3\")"
|
||
|
||
#: netbox/forms/base.py:118
|
||
msgid "Add tags"
|
||
msgstr "Добавить теги"
|
||
|
||
#: netbox/forms/base.py:123
|
||
msgid "Remove tags"
|
||
msgstr "Удалить теги"
|
||
|
||
#: netbox/forms/mixins.py:38
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{class_name} must specify a model class."
|
||
msgstr "{class_name} необходимо указать класс модели."
|
||
|
||
#: netbox/models/features.py:277
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unknown field name '{name}' in custom field data."
|
||
msgstr "Неизвестное имя поля '{name}' в данных для настраиваемых полей."
|
||
|
||
#: netbox/models/features.py:283
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid value for custom field '{name}': {error}"
|
||
msgstr "Неверное значение для настраиваемого поля '{name}': {error}"
|
||
|
||
#: netbox/models/features.py:290
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing required custom field '{name}'."
|
||
msgstr "Отсутствует обязательное настраиваемое поле '{name}'."
|
||
|
||
#: netbox/models/features.py:441
|
||
msgid "Remote data source"
|
||
msgstr "Удаленный источник данных"
|
||
|
||
#: netbox/models/features.py:451
|
||
msgid "data path"
|
||
msgstr "путь к данным"
|
||
|
||
#: netbox/models/features.py:455
|
||
msgid "Path to remote file (relative to data source root)"
|
||
msgstr "Путь к удаленному файлу (относительно корня источника данных)"
|
||
|
||
#: netbox/models/features.py:458
|
||
msgid "auto sync enabled"
|
||
msgstr "автоматическая синхронизация включена"
|
||
|
||
#: netbox/models/features.py:460
|
||
msgid "Enable automatic synchronization of data when the data file is updated"
|
||
msgstr ""
|
||
"Включить автоматическую синхронизацию данных при обновлении файла данных"
|
||
|
||
#: netbox/models/features.py:463
|
||
msgid "date synced"
|
||
msgstr "дата синхронизирована"
|
||
|
||
#: netbox/models/features.py:557
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{class_name} must implement a sync_data() method."
|
||
msgstr "{class_name} должен реализовать метод sync_data ()."
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:11
|
||
msgid "Organization"
|
||
msgstr "Организация"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:19
|
||
msgid "Site Groups"
|
||
msgstr "Группы сайтов"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:27
|
||
msgid "Rack Roles"
|
||
msgstr "Роли стоек"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:31
|
||
msgid "Elevations"
|
||
msgstr "Возвышения"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:40
|
||
msgid "Tenant Groups"
|
||
msgstr "Группы тенантов"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:47
|
||
msgid "Contact Groups"
|
||
msgstr "Контактные группы"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:48 templates/tenancy/contactrole.html:8
|
||
msgid "Contact Roles"
|
||
msgstr "Роли контактов"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:49
|
||
msgid "Contact Assignments"
|
||
msgstr "Назначения контактов"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:63
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "Модули"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:67 templates/dcim/device.html:157
|
||
#: templates/dcim/virtualdevicecontext.html:8
|
||
msgid "Virtual Device Contexts"
|
||
msgstr "Виртуальные контексты"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:75
|
||
msgid "Manufacturers"
|
||
msgstr "Производители"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:79
|
||
msgid "Device Components"
|
||
msgstr "Компоненты устройства"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:91 templates/dcim/inventoryitemrole.html:8
|
||
msgid "Inventory Item Roles"
|
||
msgstr "Роли предметов"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:98 netbox/navigation/menu.py:102
|
||
msgid "Connections"
|
||
msgstr "Подключения"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:104
|
||
msgid "Cables"
|
||
msgstr "Кабели"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:105
|
||
msgid "Wireless Links"
|
||
msgstr "Беспроводные каналы"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:108
|
||
msgid "Interface Connections"
|
||
msgstr "Интерфейсные подключения"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:113
|
||
msgid "Console Connections"
|
||
msgstr "Консольные подключения"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:118
|
||
msgid "Power Connections"
|
||
msgstr "Подключения кабелей питания"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:134
|
||
msgid "Wireless LAN Groups"
|
||
msgstr "Группы WLAN"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:155
|
||
msgid "Prefix & VLAN Roles"
|
||
msgstr "Роли префиксов и VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:161
|
||
msgid "ASN Ranges"
|
||
msgstr "Диапазоны ASN"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:183
|
||
msgid "VLAN Groups"
|
||
msgstr "Группы VLAN"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:190
|
||
msgid "Service Templates"
|
||
msgstr "Шаблоны Служб"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:191 templates/dcim/device.html:294
|
||
#: templates/ipam/ipaddress.html:118
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:150
|
||
msgid "Services"
|
||
msgstr "Службы"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:198
|
||
msgid "VPN"
|
||
msgstr "VPN"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:202 netbox/navigation/menu.py:204
|
||
#: vpn/tables/tunnels.py:24
|
||
msgid "Tunnels"
|
||
msgstr "Туннели"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:205 templates/vpn/tunnelgroup.html:8
|
||
msgid "Tunnel Groups"
|
||
msgstr "Группы туннелей"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:206
|
||
msgid "Tunnel Terminations"
|
||
msgstr "Окончание туннелей"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:210 netbox/navigation/menu.py:212
|
||
#: vpn/models/l2vpn.py:64
|
||
msgid "L2VPNs"
|
||
msgstr "L2VPN"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:213 templates/vpn/l2vpn.html:56
|
||
#: templates/vpn/tunnel.html:72 vpn/tables/tunnels.py:58
|
||
msgid "Terminations"
|
||
msgstr "Соединения"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:219
|
||
msgid "IKE Proposals"
|
||
msgstr "Предложения IKE"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:220 templates/vpn/ikeproposal.html:41
|
||
msgid "IKE Policies"
|
||
msgstr "Политики IKE"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:221
|
||
msgid "IPSec Proposals"
|
||
msgstr "Предложения IPsec"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:222 templates/vpn/ipsecproposal.html:37
|
||
msgid "IPSec Policies"
|
||
msgstr "Политики IPsec"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:223 templates/vpn/ikepolicy.html:38
|
||
#: templates/vpn/ipsecpolicy.html:25
|
||
msgid "IPSec Profiles"
|
||
msgstr "Профили IPsec"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:230 templates/dcim/device_edit.html:78
|
||
msgid "Virtualization"
|
||
msgstr "Виртуализация"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:238
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:170
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine/base.html:32
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine_list.html:21
|
||
#: virtualization/tables/virtualmachines.py:103 virtualization/views.py:389
|
||
msgid "Virtual Disks"
|
||
msgstr "Виртуальные диски"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:245
|
||
msgid "Cluster Types"
|
||
msgstr "Типы кластеров"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:246
|
||
msgid "Cluster Groups"
|
||
msgstr "Группы кластеров"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:260
|
||
msgid "Circuit Types"
|
||
msgstr "Типы каналов связи"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:264 netbox/navigation/menu.py:266
|
||
msgid "Providers"
|
||
msgstr "Провайдеры"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:267 templates/circuits/provider.html:51
|
||
msgid "Provider Accounts"
|
||
msgstr "Аккаунты провайдеров"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:268
|
||
msgid "Provider Networks"
|
||
msgstr "Сети провайдеров"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:282
|
||
msgid "Power Panels"
|
||
msgstr "Панели питания"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:293
|
||
msgid "Configurations"
|
||
msgstr "Конфигурации"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:295
|
||
msgid "Config Contexts"
|
||
msgstr "Контексты конфигурации"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:296
|
||
msgid "Config Templates"
|
||
msgstr "Шаблоны конфигурации"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:303 netbox/navigation/menu.py:307
|
||
msgid "Customization"
|
||
msgstr "Настройка"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:309 templates/dcim/device_edit.html:103
|
||
#: templates/dcim/htmx/cable_edit.html:81
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_add.html:31
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:40
|
||
#: templates/generic/bulk_edit.html:76 templates/htmx/form.html:19
|
||
#: templates/inc/filter_list.html:30 templates/inc/panels/custom_fields.html:7
|
||
#: templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:35 templates/ipam/vlan_edit.html:63
|
||
msgid "Custom Fields"
|
||
msgstr "Настраиваемые Поля"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:310
|
||
msgid "Custom Field Choices"
|
||
msgstr "Варианты для Настраиваемых Полей"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:311
|
||
msgid "Custom Links"
|
||
msgstr "Настраиваемые Ссылки"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:312
|
||
msgid "Export Templates"
|
||
msgstr "Шаблоны экспорта"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:313
|
||
msgid "Saved Filters"
|
||
msgstr "Сохраненные фильтры"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:315
|
||
msgid "Image Attachments"
|
||
msgstr "Прикрепленные Изображения"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:333
|
||
msgid "Operations"
|
||
msgstr "Операции"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:337
|
||
msgid "Integrations"
|
||
msgstr "Интеграции"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:339
|
||
msgid "Data Sources"
|
||
msgstr "Источники данных"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:340
|
||
msgid "Event Rules"
|
||
msgstr "Правила мероприятия"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:341
|
||
msgid "Webhooks"
|
||
msgstr "Вебхуки"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:345 netbox/navigation/menu.py:349
|
||
#: netbox/views/generic/feature_views.py:151
|
||
#: templates/extras/report/base.html:37 templates/extras/script/base.html:36
|
||
msgid "Jobs"
|
||
msgstr "Задачи"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:355
|
||
msgid "Logging"
|
||
msgstr "Ведение журнала"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:357
|
||
msgid "Journal Entries"
|
||
msgstr "Записи в журнале"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:358 templates/extras/objectchange.html:8
|
||
#: templates/extras/objectchange_list.html:4
|
||
msgid "Change Log"
|
||
msgstr "Журнал изменений"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:365 templates/inc/user_menu.html:11
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Администратор"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:373 templates/users/group.html:29
|
||
#: users/forms/model_forms.py:236 users/forms/model_forms.py:248
|
||
#: users/forms/model_forms.py:300 users/tables.py:102
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Пользователи"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:392 users/forms/model_forms.py:185
|
||
#: users/forms/model_forms.py:197 users/forms/model_forms.py:305
|
||
#: users/tables.py:35 users/tables.py:106
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Группы"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:411 templates/account/base.html:21
|
||
#: templates/inc/user_menu.html:36
|
||
msgid "API Tokens"
|
||
msgstr "Токены API"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:417 users/forms/model_forms.py:191
|
||
#: users/forms/model_forms.py:199 users/forms/model_forms.py:242
|
||
#: users/forms/model_forms.py:249
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "Разрешения"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:424 netbox/navigation/menu.py:428
|
||
#: templates/core/system.html:7
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "система"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:432
|
||
msgid "Configuration History"
|
||
msgstr "История конфигурации"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:437 templates/core/rq_task.html:8
|
||
#: templates/core/rq_task_list.html:22
|
||
msgid "Background Tasks"
|
||
msgstr "Фоновые задачи"
|
||
|
||
#: netbox/navigation/menu.py:475 templates/500.html:35
|
||
#: templates/account/preferences.html:22 templates/core/system.html:76
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Плагины"
|
||
|
||
#: netbox/plugins/navigation.py:47 netbox/plugins/navigation.py:69
|
||
msgid "Permissions must be passed as a tuple or list."
|
||
msgstr "Разрешения должны передаваться в виде кортежа или списка."
|
||
|
||
#: netbox/plugins/navigation.py:51
|
||
msgid "Buttons must be passed as a tuple or list."
|
||
msgstr "Кнопки должны передаваться в виде кортежа или списка."
|
||
|
||
#: netbox/plugins/navigation.py:73
|
||
msgid "Button color must be a choice within ButtonColorChoices."
|
||
msgstr "Цвет кнопки должен быть выбран в ButtonColorChoices."
|
||
|
||
#: netbox/plugins/registration.py:25
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"PluginTemplateExtension class {template_extension} was passed as an "
|
||
"instance!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Класс расширения шаблонов плагинов {template_extension} было принято в "
|
||
"качестве экземпляра!"
|
||
|
||
#: netbox/plugins/registration.py:31
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{template_extension} is not a subclass of "
|
||
"netbox.plugins.PluginTemplateExtension!"
|
||
msgstr ""
|
||
"{template_extension} не является подклассом расширения "
|
||
"Netbox.Plugins.Plugins.PluginstemplateExtension!"
|
||
|
||
#: netbox/plugins/registration.py:37
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"PluginTemplateExtension class {template_extension} does not define a valid "
|
||
"model!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Класс расширения шаблонов плагинов {template_extension} не определяет "
|
||
"действительную модель!"
|
||
|
||
#: netbox/plugins/registration.py:47
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{item} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuItem"
|
||
msgstr "{item} должен быть экземпляром Netbox.plugins.pluginmenuItem"
|
||
|
||
#: netbox/plugins/registration.py:60
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{menu_link} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuItem"
|
||
msgstr "{menu_link} должен быть экземпляром Netbox.plugins.pluginmenuItem"
|
||
|
||
#: netbox/plugins/registration.py:65
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{button} must be an instance of netbox.plugins.PluginMenuButton"
|
||
msgstr ""
|
||
"{button} должен быть экземпляром кнопки Netbox.plugins.PluginMenuButton"
|
||
|
||
#: netbox/plugins/templates.py:35
|
||
msgid "extra_context must be a dictionary"
|
||
msgstr "extra_context должен быть словарём"
|
||
|
||
#: netbox/preferences.py:19
|
||
msgid "HTMX Navigation"
|
||
msgstr "Навигация по HTMX"
|
||
|
||
#: netbox/preferences.py:24
|
||
msgid "Enable dynamic UI navigation"
|
||
msgstr "Включить динамическую навигацию пользовательского интерфейса"
|
||
|
||
#: netbox/preferences.py:29
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Язык"
|
||
|
||
#: netbox/preferences.py:34
|
||
msgid "Forces UI translation to the specified language."
|
||
msgstr "Принудительно переводит пользовательский интерфейс на указанный язык."
|
||
|
||
#: netbox/preferences.py:37
|
||
msgid "Page length"
|
||
msgstr "Длина страницы"
|
||
|
||
#: netbox/preferences.py:39
|
||
msgid "The default number of objects to display per page"
|
||
msgstr "Количество объектов, отображаемых на странице по умолчанию"
|
||
|
||
#: netbox/preferences.py:43
|
||
msgid "Paginator placement"
|
||
msgstr "Размещение пагинатора"
|
||
|
||
#: netbox/preferences.py:45
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Внизу"
|
||
|
||
#: netbox/preferences.py:46
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Вверху"
|
||
|
||
#: netbox/preferences.py:47
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr "Вверху и внизу"
|
||
|
||
#: netbox/preferences.py:50
|
||
msgid "Where the paginator controls will be displayed relative to a table"
|
||
msgstr ""
|
||
"Где элементы управления пагинатором будут отображаться относительно таблицы"
|
||
|
||
#: netbox/preferences.py:55
|
||
msgid "Data format"
|
||
msgstr "Формат данных"
|
||
|
||
#: netbox/preferences.py:60
|
||
msgid "The preferred syntax for displaying generic data within the UI"
|
||
msgstr ""
|
||
"Предпочтительный синтаксис для отображения общих данных в пользовательском "
|
||
"интерфейсе"
|
||
|
||
#: netbox/registry.py:14
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid store: {key}"
|
||
msgstr "Неверный магазин: {key}"
|
||
|
||
#: netbox/registry.py:17
|
||
msgid "Cannot add stores to registry after initialization"
|
||
msgstr "Невозможно добавить магазины в реестр после инициализации"
|
||
|
||
#: netbox/registry.py:20
|
||
msgid "Cannot delete stores from registry"
|
||
msgstr "Невозможно удалить магазины из реестра"
|
||
|
||
#: netbox/settings.py:706
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "Английский"
|
||
|
||
#: netbox/settings.py:707
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "Испанский"
|
||
|
||
#: netbox/settings.py:708
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "Французский"
|
||
|
||
#: netbox/settings.py:709
|
||
msgid "Japanese"
|
||
msgstr "Японский"
|
||
|
||
#: netbox/settings.py:710
|
||
msgid "Portuguese"
|
||
msgstr "Португальский"
|
||
|
||
#: netbox/settings.py:711
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr "Русский"
|
||
|
||
#: netbox/settings.py:712
|
||
msgid "Turkish"
|
||
msgstr "Турецкий"
|
||
|
||
#: netbox/tables/columns.py:185
|
||
msgid "Toggle all"
|
||
msgstr "Переключить все"
|
||
|
||
#: netbox/tables/columns.py:287
|
||
msgid "Toggle Dropdown"
|
||
msgstr "Переключить выпадающий список"
|
||
|
||
#: netbox/tables/columns.py:552 templates/core/job.html:35
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Ошибка"
|
||
|
||
#: netbox/tables/tables.py:245 templates/generic/bulk_import.html:117
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Поле"
|
||
|
||
#: netbox/tables/tables.py:248
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Ценность"
|
||
|
||
#: netbox/tests/dummy_plugin/navigation.py:29
|
||
msgid "Dummy Plugin"
|
||
msgstr "Фиктивный плагин"
|
||
|
||
#: netbox/views/generic/bulk_views.py:405
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Row {i}: Object with ID {id} does not exist"
|
||
msgstr "Ряд {i}: Объект с идентификатором {id} не существует"
|
||
|
||
#: netbox/views/generic/feature_views.py:38
|
||
msgid "Changelog"
|
||
msgstr "Журнал изменений"
|
||
|
||
#: netbox/views/generic/feature_views.py:91
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "Журнал"
|
||
|
||
#: netbox/views/generic/object_views.py:105
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{class_name} must implement get_children()"
|
||
msgstr "{class_name} должен реализовать get_children ()"
|
||
|
||
#: netbox/views/misc.py:43
|
||
msgid ""
|
||
"There was an error loading the dashboard configuration. A default dashboard "
|
||
"is in use."
|
||
msgstr ""
|
||
"Произошла ошибка при загрузке конфигурации панели управления. По умолчанию "
|
||
"используется панель управления."
|
||
|
||
#: templates/403.html:4
|
||
msgid "Access Denied"
|
||
msgstr "Отказано в доступе"
|
||
|
||
#: templates/403.html:9
|
||
msgid "You do not have permission to access this page"
|
||
msgstr "У вас нет разрешения на доступ к этой странице"
|
||
|
||
#: templates/404.html:4
|
||
msgid "Page Not Found"
|
||
msgstr "Страница не найдена"
|
||
|
||
#: templates/404.html:9
|
||
msgid "The requested page does not exist"
|
||
msgstr "Запрошенная страница не существует"
|
||
|
||
#: templates/500.html:7 templates/500.html:18
|
||
msgid "Server Error"
|
||
msgstr "Ошибка сервера"
|
||
|
||
#: templates/500.html:23
|
||
msgid "There was a problem with your request. Please contact an administrator"
|
||
msgstr "С вашим запросом возникла проблема. Обратитесь к администратору"
|
||
|
||
#: templates/500.html:28
|
||
msgid "The complete exception is provided below"
|
||
msgstr "Полное исключение приведено ниже"
|
||
|
||
#: templates/500.html:33
|
||
msgid "Python version"
|
||
msgstr "Версия для Python"
|
||
|
||
#: templates/500.html:34 templates/core/system.html:31
|
||
msgid "NetBox version"
|
||
msgstr "Версия NetBox"
|
||
|
||
#: templates/500.html:36
|
||
msgid "None installed"
|
||
msgstr "Ничего не установлено"
|
||
|
||
#: templates/500.html:39
|
||
msgid "If further assistance is required, please post to the"
|
||
msgstr "Если требуется дополнительная помощь, отправьте сообщение по адресу"
|
||
|
||
#: templates/500.html:39
|
||
msgid "NetBox discussion forum"
|
||
msgstr "Дискуссионный форум NetBox"
|
||
|
||
#: templates/500.html:39
|
||
msgid "on GitHub"
|
||
msgstr "на GitHub"
|
||
|
||
#: templates/500.html:42 templates/base/40x.html:17
|
||
msgid "Home Page"
|
||
msgstr "Домашняя страница"
|
||
|
||
#: templates/account/base.html:7 templates/inc/user_menu.html:27
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:255 vpn/forms/filtersets.py:189
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:379
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Профиль"
|
||
|
||
#: templates/account/base.html:13 templates/inc/user_menu.html:33
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#: templates/account/password.html:5
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Изменить пароль"
|
||
|
||
#: templates/account/password.html:17 templates/account/preferences.html:77
|
||
#: templates/core/configrevision_restore.html:63
|
||
#: templates/dcim/devicebay_populate.html:34
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:26
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:103
|
||
#: templates/extras/object_journal.html:26 templates/extras/script.html:37
|
||
#: templates/generic/bulk_add_component.html:67
|
||
#: templates/generic/bulk_delete.html:65 templates/generic/bulk_edit.html:106
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:56 templates/generic/bulk_import.html:78
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:100
|
||
#: templates/generic/bulk_remove.html:62 templates/generic/bulk_rename.html:63
|
||
#: templates/generic/confirmation_form.html:19
|
||
#: templates/generic/object_edit.html:72 templates/htmx/delete_form.html:53
|
||
#: templates/htmx/delete_form.html:55 templates/ipam/ipaddress_assign.html:31
|
||
#: templates/virtualization/cluster_add_devices.html:30
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отменить"
|
||
|
||
#: templates/account/password.html:18 templates/account/preferences.html:78
|
||
#: templates/dcim/devicebay_populate.html:35
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:28
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:105
|
||
#: templates/extras/dashboard/widget_add.html:26
|
||
#: templates/extras/dashboard/widget_config.html:19
|
||
#: templates/extras/object_journal.html:27
|
||
#: templates/generic/object_edit.html:75
|
||
#: utilities/templates/helpers/applied_filters.html:16
|
||
#: utilities/templates/helpers/table_config_form.html:40
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Сохранить"
|
||
|
||
#: templates/account/preferences.html:34
|
||
msgid "Table Configurations"
|
||
msgstr "Конфигурации таблиц"
|
||
|
||
#: templates/account/preferences.html:39
|
||
msgid "Clear table preferences"
|
||
msgstr "Очистить настройки таблицы"
|
||
|
||
#: templates/account/preferences.html:47
|
||
msgid "Toggle All"
|
||
msgstr "Переключить все"
|
||
|
||
#: templates/account/preferences.html:49
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Таблица"
|
||
|
||
#: templates/account/preferences.html:50
|
||
msgid "Ordering"
|
||
msgstr "Заказ"
|
||
|
||
#: templates/account/preferences.html:51
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Колонны"
|
||
|
||
#: templates/account/preferences.html:71 templates/dcim/cable_trace.html:113
|
||
#: templates/extras/object_configcontext.html:55
|
||
msgid "None found"
|
||
msgstr "Ничего не найдено"
|
||
|
||
#: templates/account/profile.html:6
|
||
msgid "User Profile"
|
||
msgstr "Профиль пользователя"
|
||
|
||
#: templates/account/profile.html:12
|
||
msgid "Account Details"
|
||
msgstr "Сведения об учетной записи"
|
||
|
||
#: templates/account/profile.html:29 templates/tenancy/contact.html:43
|
||
#: templates/users/user.html:25 tenancy/forms/bulk_edit.py:109
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Электронная почта"
|
||
|
||
#: templates/account/profile.html:33 templates/users/user.html:29
|
||
msgid "Account Created"
|
||
msgstr "Учетная запись создана"
|
||
|
||
#: templates/account/profile.html:37 templates/users/user.html:33
|
||
msgid "Last Login"
|
||
msgstr "Последний вход в систему"
|
||
|
||
#: templates/account/profile.html:41 templates/users/user.html:45
|
||
msgid "Superuser"
|
||
msgstr "Суперпользователь"
|
||
|
||
#: templates/account/profile.html:45 templates/inc/user_menu.html:13
|
||
#: templates/users/user.html:41
|
||
msgid "Staff"
|
||
msgstr "Персонал"
|
||
|
||
#: templates/account/profile.html:53 templates/users/objectpermission.html:82
|
||
#: templates/users/user.html:53
|
||
msgid "Assigned Groups"
|
||
msgstr "Назначенные группы"
|
||
|
||
#: templates/account/profile.html:58
|
||
#: templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:18
|
||
#: templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:26
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:154
|
||
#: templates/dcim/devicebay.html:59
|
||
#: templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:45
|
||
#: templates/dcim/interface.html:296 templates/dcim/modulebay.html:76
|
||
#: templates/extras/configcontext.html:70 templates/extras/eventrule.html:72
|
||
#: templates/extras/htmx/script_result.html:56
|
||
#: templates/extras/object_configcontext.html:28
|
||
#: templates/extras/objectchange.html:123
|
||
#: templates/extras/objectchange.html:141 templates/extras/webhook.html:67
|
||
#: templates/extras/webhook.html:79 templates/inc/panel_table.html:13
|
||
#: templates/inc/panels/comments.html:12
|
||
#: templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:56 templates/users/group.html:34
|
||
#: templates/users/group.html:44 templates/users/objectpermission.html:77
|
||
#: templates/users/objectpermission.html:87 templates/users/user.html:58
|
||
#: templates/users/user.html:68
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Нет"
|
||
|
||
#: templates/account/profile.html:68 templates/users/user.html:78
|
||
msgid "Recent Activity"
|
||
msgstr "Недавняя активность"
|
||
|
||
#: templates/account/token.html:8 templates/account/token_list.html:6
|
||
msgid "My API Tokens"
|
||
msgstr "Мои токены API"
|
||
|
||
#: templates/account/token.html:11 templates/account/token.html:19
|
||
#: templates/users/token.html:6 templates/users/token.html:14
|
||
#: users/forms/filtersets.py:121
|
||
msgid "Token"
|
||
msgstr "Токен"
|
||
|
||
#: templates/account/token.html:39 templates/users/token.html:31
|
||
#: users/forms/bulk_edit.py:107
|
||
msgid "Write enabled"
|
||
msgstr "Запись включена"
|
||
|
||
#: templates/account/token.html:51 templates/users/token.html:43
|
||
msgid "Last used"
|
||
msgstr "Последний раз использованный"
|
||
|
||
#: templates/account/token_list.html:12
|
||
msgid "Add a Token"
|
||
msgstr "Добавить токен"
|
||
|
||
#: templates/base/base.html:18 templates/home.html:27
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Главная"
|
||
|
||
#: templates/base/layout.html:32
|
||
msgid "NetBox Logo"
|
||
msgstr "Логотип NetBox"
|
||
|
||
#: templates/base/layout.html:56
|
||
msgid "Enable dark mode"
|
||
msgstr "Включить темный режим"
|
||
|
||
#: templates/base/layout.html:59
|
||
msgid "Enable light mode"
|
||
msgstr "Включить режим освещения"
|
||
|
||
#: templates/base/layout.html:145
|
||
msgid "Docs"
|
||
msgstr "Документы"
|
||
|
||
#: templates/base/layout.html:151 templates/rest_framework/api.html:10
|
||
msgid "REST API"
|
||
msgstr "REST API"
|
||
|
||
#: templates/base/layout.html:157
|
||
msgid "REST API documentation"
|
||
msgstr "Документация по REST API"
|
||
|
||
#: templates/base/layout.html:164
|
||
msgid "GraphQL API"
|
||
msgstr "API GraphQL"
|
||
|
||
#: templates/base/layout.html:171
|
||
msgid "Source Code"
|
||
msgstr "Исходный код"
|
||
|
||
#: templates/base/layout.html:177
|
||
msgid "Community"
|
||
msgstr "Сообщество"
|
||
|
||
#: templates/circuits/circuit.html:47
|
||
msgid "Install Date"
|
||
msgstr "Дата установки"
|
||
|
||
#: templates/circuits/circuit.html:51
|
||
msgid "Termination Date"
|
||
msgstr "Дата увольнения"
|
||
|
||
#: templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:4
|
||
msgid "Swap Circuit Terminations"
|
||
msgstr "Прерывания цепей Swap"
|
||
|
||
#: templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Swap these terminations for circuit %(circuit)s?"
|
||
msgstr "Замените эти разъемы на схему %(circuit)s?"
|
||
|
||
#: templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:14
|
||
msgid "A side"
|
||
msgstr "Сторона"
|
||
|
||
#: templates/circuits/circuit_terminations_swap.html:22
|
||
msgid "Z side"
|
||
msgstr "Сторона Z"
|
||
|
||
#: templates/circuits/circuittype.html:10
|
||
msgid "Add Circuit"
|
||
msgstr "Добавить канал связи"
|
||
|
||
#: templates/circuits/circuittype.html:19
|
||
msgid "Circuit Type"
|
||
msgstr "Тип канала связи"
|
||
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:6
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:41
|
||
#: templates/dcim/cable.html:68 templates/dcim/cable.html:72
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:100 vpn/forms/filtersets.py:77
|
||
msgid "Termination"
|
||
msgstr "Прекращение"
|
||
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:10
|
||
#: templates/dcim/devicetype/component_templates.html:33
|
||
#: templates/dcim/manufacturer.html:11
|
||
#: templates/dcim/moduletype/component_templates.html:29
|
||
#: templates/generic/bulk_add_component.html:22
|
||
#: templates/users/objectpermission.html:38
|
||
#: utilities/templates/buttons/add.html:4
|
||
#: utilities/templates/helpers/table_config_form.html:20
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Добавить"
|
||
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:15
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:62
|
||
#: templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:32
|
||
#: templates/dcim/moduletype/component_templates.html:20
|
||
#: templates/dcim/powerpanel.html:56 templates/extras/script_list.html:32
|
||
#: templates/generic/object_edit.html:47
|
||
#: templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:10
|
||
#: templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:43
|
||
#: utilities/templates/buttons/edit.html:3
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Редактировать"
|
||
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:18
|
||
msgid "Swap"
|
||
msgstr "Обмен"
|
||
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:45
|
||
#: templates/dcim/consoleport.html:59 templates/dcim/consoleserverport.html:60
|
||
#: templates/dcim/powerfeed.html:114
|
||
msgid "Marked as connected"
|
||
msgstr "Отмечено как подключенное"
|
||
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:47
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "к"
|
||
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:57
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:58
|
||
#: templates/dcim/frontport.html:80
|
||
#: templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:7
|
||
#: templates/dcim/interface.html:154 templates/dcim/rearport.html:76
|
||
msgid "Trace"
|
||
msgstr "Следить"
|
||
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:61
|
||
msgid "Edit cable"
|
||
msgstr "Редактирование кабеля"
|
||
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:66
|
||
msgid "Remove cable"
|
||
msgstr "Извлеките кабель"
|
||
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:67
|
||
#: templates/dcim/bulk_disconnect.html:5
|
||
#: templates/dcim/device/consoleports.html:12
|
||
#: templates/dcim/device/consoleserverports.html:12
|
||
#: templates/dcim/device/frontports.html:12
|
||
#: templates/dcim/device/interfaces.html:16
|
||
#: templates/dcim/device/poweroutlets.html:12
|
||
#: templates/dcim/device/powerports.html:12
|
||
#: templates/dcim/device/rearports.html:12 templates/dcim/powerpanel.html:61
|
||
msgid "Disconnect"
|
||
msgstr "Отключить"
|
||
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:74
|
||
#: templates/dcim/consoleport.html:69 templates/dcim/consoleserverport.html:70
|
||
#: templates/dcim/frontport.html:102 templates/dcim/interface.html:180
|
||
#: templates/dcim/interface.html:200 templates/dcim/powerfeed.html:127
|
||
#: templates/dcim/poweroutlet.html:71 templates/dcim/poweroutlet.html:72
|
||
#: templates/dcim/powerport.html:73 templates/dcim/rearport.html:98
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "Подключить"
|
||
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:96
|
||
msgid "Downstream"
|
||
msgstr "Ниже по течению"
|
||
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:97
|
||
msgid "Upstream"
|
||
msgstr "Вверх по течению"
|
||
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:106
|
||
msgid "Cross-Connect"
|
||
msgstr "Кросс-коннект"
|
||
|
||
#: templates/circuits/inc/circuit_termination.html:110
|
||
msgid "Patch Panel/Port"
|
||
msgstr "Патч-панель/порт"
|
||
|
||
#: templates/circuits/provider.html:11
|
||
msgid "Add circuit"
|
||
msgstr "Добавить канал связи"
|
||
|
||
#: templates/circuits/provideraccount.html:17
|
||
msgid "Provider Account"
|
||
msgstr "Учетная запись поставщика"
|
||
|
||
#: templates/core/configrevision.html:35
|
||
msgid "Configuration Data"
|
||
msgstr "Конфигурационные данные"
|
||
|
||
#: templates/core/configrevision.html:40
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Комментарий"
|
||
|
||
#: templates/core/configrevision_restore.html:8
|
||
#: templates/core/configrevision_restore.html:25
|
||
#: templates/core/configrevision_restore.html:64
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Восстановить"
|
||
|
||
#: templates/core/configrevision_restore.html:36
|
||
msgid "Parameter"
|
||
msgstr "Параметр"
|
||
|
||
#: templates/core/configrevision_restore.html:37
|
||
msgid "Current Value"
|
||
msgstr "Текущее значение"
|
||
|
||
#: templates/core/configrevision_restore.html:38
|
||
msgid "New Value"
|
||
msgstr "Новое значение"
|
||
|
||
#: templates/core/configrevision_restore.html:50
|
||
msgid "Changed"
|
||
msgstr "Изменено"
|
||
|
||
#: templates/core/datafile.html:38
|
||
msgid "Last Updated"
|
||
msgstr "Последнее обновление"
|
||
|
||
#: templates/core/datafile.html:42 templates/ipam/iprange.html:25
|
||
#: templates/virtualization/virtualdisk.html:29
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Размер"
|
||
|
||
#: templates/core/datafile.html:43
|
||
msgid "bytes"
|
||
msgstr "байтов"
|
||
|
||
#: templates/core/datafile.html:46
|
||
msgid "SHA256 Hash"
|
||
msgstr "Хэш SHA256"
|
||
|
||
#: templates/core/datasource.html:14 templates/core/datasource.html:20
|
||
#: utilities/templates/buttons/sync.html:5
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "Синхронизация"
|
||
|
||
#: templates/core/datasource.html:50
|
||
msgid "Last synced"
|
||
msgstr "Последняя синхронизация"
|
||
|
||
#: templates/core/datasource.html:84
|
||
msgid "Backend"
|
||
msgstr "Серверная часть"
|
||
|
||
#: templates/core/datasource.html:99
|
||
msgid "No parameters defined"
|
||
msgstr "Параметры не определены"
|
||
|
||
#: templates/core/datasource.html:114
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "файлы"
|
||
|
||
#: templates/core/inc/config_data.html:7
|
||
msgid "Rack elevations"
|
||
msgstr "Высота стеллажей"
|
||
|
||
#: templates/core/inc/config_data.html:10
|
||
msgid "Default unit height"
|
||
msgstr "Высота юнита по умолчанию"
|
||
|
||
#: templates/core/inc/config_data.html:14
|
||
msgid "Default unit width"
|
||
msgstr "Ширина юнита по умолчанию"
|
||
|
||
#: templates/core/inc/config_data.html:20
|
||
msgid "Power feeds"
|
||
msgstr "Источники питания"
|
||
|
||
#: templates/core/inc/config_data.html:23
|
||
msgid "Default voltage"
|
||
msgstr "Напряжение по умолчанию"
|
||
|
||
#: templates/core/inc/config_data.html:27
|
||
msgid "Default amperage"
|
||
msgstr "Сила тока по умолчанию"
|
||
|
||
#: templates/core/inc/config_data.html:31
|
||
msgid "Default max utilization"
|
||
msgstr "Максимальное использование по умолчанию"
|
||
|
||
#: templates/core/inc/config_data.html:40
|
||
msgid "Enforce global unique"
|
||
msgstr "Обеспечьте глобальную уникальность"
|
||
|
||
#: templates/core/inc/config_data.html:83
|
||
msgid "Paginate count"
|
||
msgstr "Количество страниц"
|
||
|
||
#: templates/core/inc/config_data.html:87
|
||
msgid "Max page size"
|
||
msgstr "Максимальный размер страницы"
|
||
|
||
#: templates/core/inc/config_data.html:114
|
||
msgid "User preferences"
|
||
msgstr "Пользовательские предпочтения"
|
||
|
||
#: templates/core/inc/config_data.html:141
|
||
msgid "Job retention"
|
||
msgstr "Сохранение рабочих мест"
|
||
|
||
#: templates/core/job.html:17 templates/core/rq_task.html:12
|
||
#: templates/core/rq_task.html:49 templates/core/rq_task.html:58
|
||
msgid "Job"
|
||
msgstr "Задание"
|
||
|
||
#: templates/core/job.html:40 templates/extras/journalentry.html:26
|
||
msgid "Created By"
|
||
msgstr "Создано"
|
||
|
||
#: templates/core/job.html:48
|
||
msgid "Scheduling"
|
||
msgstr "Планирование"
|
||
|
||
#: templates/core/job.html:59
|
||
#, python-format
|
||
msgid "every %(interval)s minutes"
|
||
msgstr "каждый %(interval)s протокол"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_queue_list.html:5 templates/core/rq_queue_list.html:13
|
||
#: templates/core/rq_task_list.html:14 templates/core/rq_worker.html:7
|
||
msgid "Background Queues"
|
||
msgstr "Фоновые очереди"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_queue_list.html:24 templates/core/rq_queue_list.html:25
|
||
#: templates/core/rq_worker_list.html:44 templates/core/rq_worker_list.html:45
|
||
#: templates/extras/script_result.html:49
|
||
#: templates/extras/script_result.html:51
|
||
#: templates/inc/table_controls_htmx.html:18
|
||
#: templates/inc/table_controls_htmx.html:20
|
||
msgid "Configure Table"
|
||
msgstr "Настроить таблицу"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_task.html:29
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Стоп"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_task.html:34
|
||
msgid "Requeue"
|
||
msgstr "Запросить"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_task.html:39
|
||
msgid "Enqueue"
|
||
msgstr "Поставить в очередь"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_task.html:61
|
||
msgid "Queue"
|
||
msgstr "Очередь"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_task.html:65
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "Тайм-аут"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_task.html:69
|
||
msgid "Result TTL"
|
||
msgstr "Результат TTL"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_task.html:89
|
||
msgid "Meta"
|
||
msgstr "Мета"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_task.html:93
|
||
msgid "Arguments"
|
||
msgstr "Аргументы"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_task.html:97
|
||
msgid "Keyword Arguments"
|
||
msgstr "Аргументы ключевых слов"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_task.html:103
|
||
msgid "Depends on"
|
||
msgstr "Зависит от"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_task.html:109
|
||
msgid "Exception"
|
||
msgstr "Исключение"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_task_list.html:28
|
||
msgid "tasks in "
|
||
msgstr "задачи в "
|
||
|
||
#: templates/core/rq_task_list.html:33
|
||
msgid "Queued Jobs"
|
||
msgstr "Задания в очереди"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_task_list.html:64 templates/extras/script_result.html:68
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Select <strong>all %(count)s %(object_type_plural)s</strong> matching query"
|
||
msgstr ""
|
||
"Выберите <strong>все %(count)s %(object_type_plural)s</strong> "
|
||
"соответствующий запрос"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_worker.html:10
|
||
msgid "Worker Info"
|
||
msgstr "Информация о работнике"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_worker.html:31 templates/core/rq_worker.html:40
|
||
msgid "Worker"
|
||
msgstr "Рабочий"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_worker.html:55
|
||
msgid "Queues"
|
||
msgstr "Очереди"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_worker.html:63
|
||
msgid "Curent Job"
|
||
msgstr "Текущая работа"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_worker.html:67
|
||
msgid "Successful job count"
|
||
msgstr "Количество успешных заданий"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_worker.html:71
|
||
msgid "Failed job count"
|
||
msgstr "Количество невыполненных заданий"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_worker.html:75
|
||
msgid "Total working time"
|
||
msgstr "Общее рабочее время"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_worker.html:76
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "секунды"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_worker_list.html:13 templates/core/rq_worker_list.html:21
|
||
msgid "Background Workers"
|
||
msgstr "Работники фоновых служб"
|
||
|
||
#: templates/core/rq_worker_list.html:27
|
||
msgid "Workers in "
|
||
msgstr "Рабочие в "
|
||
|
||
#: templates/core/system.html:11 utilities/templates/buttons/export.html:4
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Экспорт"
|
||
|
||
#: templates/core/system.html:28
|
||
msgid "System Status"
|
||
msgstr "Состояние системы"
|
||
|
||
#: templates/core/system.html:35
|
||
msgid "Django version"
|
||
msgstr "Версия для Django"
|
||
|
||
#: templates/core/system.html:39
|
||
msgid "PotsgreSQL version"
|
||
msgstr "Версия PostgreSQL"
|
||
|
||
#: templates/core/system.html:43
|
||
msgid "Database name"
|
||
msgstr "Имя базы данных"
|
||
|
||
#: templates/core/system.html:47
|
||
msgid "Database size"
|
||
msgstr "Размер базы данных"
|
||
|
||
#: templates/core/system.html:52
|
||
msgid "Unavailable"
|
||
msgstr "Недоступно"
|
||
|
||
#: templates/core/system.html:57
|
||
msgid "RQ workers"
|
||
msgstr "Работники RQ"
|
||
|
||
#: templates/core/system.html:60
|
||
msgid "default queue"
|
||
msgstr "очередь по умолчанию"
|
||
|
||
#: templates/core/system.html:64
|
||
msgid "System time"
|
||
msgstr "Системное время"
|
||
|
||
#: templates/core/system.html:86
|
||
msgid "Current Configuration"
|
||
msgstr "Текущая конфигурация"
|
||
|
||
#: templates/dcim/bulk_disconnect.html:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to disconnect these %(count)s %(obj_type_plural)s?"
|
||
msgstr "Вы действительно хотите отключить их? %(count)s %(obj_type_plural)s?"
|
||
|
||
#: templates/dcim/cable_trace.html:10
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cable Trace for %(object_type)s %(object)s"
|
||
msgstr "Трассировка кабелей для %(object_type)s %(object)s"
|
||
|
||
#: templates/dcim/cable_trace.html:24 templates/dcim/inc/rack_elevation.html:7
|
||
msgid "Download SVG"
|
||
msgstr "Загрузить SVG"
|
||
|
||
#: templates/dcim/cable_trace.html:30
|
||
msgid "Asymmetric Path"
|
||
msgstr "Асимметричный путь"
|
||
|
||
#: templates/dcim/cable_trace.html:31
|
||
msgid "The nodes below have no links and result in an asymmetric path"
|
||
msgstr ""
|
||
"Приведенные ниже узлы не имеют ссылок и обеспечивают асимметричный путь"
|
||
|
||
#: templates/dcim/cable_trace.html:38
|
||
msgid "Path split"
|
||
msgstr "Разделение путей"
|
||
|
||
#: templates/dcim/cable_trace.html:39
|
||
msgid "Select a node below to continue"
|
||
msgstr "Выберите узел ниже, чтобы продолжить"
|
||
|
||
#: templates/dcim/cable_trace.html:55
|
||
msgid "Trace Completed"
|
||
msgstr "Трассировка завершена"
|
||
|
||
#: templates/dcim/cable_trace.html:58
|
||
msgid "Total segments"
|
||
msgstr "Всего сегментов"
|
||
|
||
#: templates/dcim/cable_trace.html:62
|
||
msgid "Total length"
|
||
msgstr "Общая длина"
|
||
|
||
#: templates/dcim/cable_trace.html:77
|
||
msgid "No paths found"
|
||
msgstr "Пути не найдены"
|
||
|
||
#: templates/dcim/cable_trace.html:85
|
||
msgid "Related Paths"
|
||
msgstr "Связанные пути"
|
||
|
||
#: templates/dcim/cable_trace.html:89
|
||
msgid "Origin"
|
||
msgstr "Происхождение"
|
||
|
||
#: templates/dcim/cable_trace.html:90
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "Пункт назначения"
|
||
|
||
#: templates/dcim/cable_trace.html:91
|
||
msgid "Segments"
|
||
msgstr "Сегменты"
|
||
|
||
#: templates/dcim/cable_trace.html:104
|
||
msgid "Incomplete"
|
||
msgstr "Неполный"
|
||
|
||
#: templates/dcim/component_list.html:14
|
||
msgid "Rename Selected"
|
||
msgstr "Переименовать выбранное"
|
||
|
||
#: templates/dcim/consoleport.html:65 templates/dcim/consoleserverport.html:66
|
||
#: templates/dcim/frontport.html:98 templates/dcim/interface.html:176
|
||
#: templates/dcim/poweroutlet.html:69 templates/dcim/powerport.html:69
|
||
msgid "Not Connected"
|
||
msgstr "Не подключено"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:33
|
||
msgid "Highlight device in rack"
|
||
msgstr "Выделите устройство в стойке"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:54
|
||
msgid "Not racked"
|
||
msgstr "Не в стойке"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:61 templates/dcim/site.html:93
|
||
msgid "GPS Coordinates"
|
||
msgstr "Координаты GPS"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:67 templates/dcim/site.html:99
|
||
msgid "Map It"
|
||
msgstr "Нанесите на карту"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:107 templates/dcim/inventoryitem.html:56
|
||
#: templates/dcim/module.html:78 templates/dcim/modulebay.html:70
|
||
#: templates/dcim/rack.html:59
|
||
msgid "Asset Tag"
|
||
msgstr "Тег актива"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:122
|
||
msgid "View Virtual Chassis"
|
||
msgstr "Смотреть виртуальное шасси"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:161
|
||
msgid "Create VDC"
|
||
msgstr "Создайте VDC"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:172 templates/dcim/device_edit.html:64
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:223
|
||
msgid "Management"
|
||
msgstr "Управление"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:192 templates/dcim/device.html:208
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:53
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:69
|
||
msgid "NAT for"
|
||
msgstr "NAT для"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:194 templates/dcim/device.html:210
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:55
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:71
|
||
msgid "NAT"
|
||
msgstr "КОТ"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:244 templates/dcim/rack.html:67
|
||
msgid "Power Utilization"
|
||
msgstr "Использование энергии"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:248
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr "Ввод"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:249
|
||
msgid "Outlets"
|
||
msgstr "Торговые точки"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:250
|
||
msgid "Allocated"
|
||
msgstr "Выделено"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:260 templates/dcim/device.html:262
|
||
#: templates/dcim/device.html:278 templates/dcim/powerfeed.html:67
|
||
msgid "VA"
|
||
msgstr "ВА"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:272
|
||
msgctxt "Leg of a power feed"
|
||
msgid "Leg"
|
||
msgstr "Ножка"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device.html:298
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:154
|
||
msgid "Add a service"
|
||
msgstr "Добавить службу"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/base.html:21 templates/dcim/device_list.html:9
|
||
#: templates/dcim/devicetype/base.html:18 templates/dcim/module.html:18
|
||
#: templates/dcim/moduletype/base.html:18
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine/base.html:22
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine_list.html:8
|
||
msgid "Add Components"
|
||
msgstr "Добавить компоненты"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/consoleports.html:24
|
||
msgid "Add Console Ports"
|
||
msgstr "Добавить консольные порты"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/consoleserverports.html:24
|
||
msgid "Add Console Server Ports"
|
||
msgstr "Добавить порты консольного сервера"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/devicebays.html:10
|
||
msgid "Add Device Bays"
|
||
msgstr "Добавить отсеки для устройств"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/frontports.html:24
|
||
msgid "Add Front Ports"
|
||
msgstr "Добавить передние порты"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:9
|
||
msgid "Hide Enabled"
|
||
msgstr "Скрыть включено"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:10
|
||
msgid "Hide Disabled"
|
||
msgstr "Скрыть отключено"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:11
|
||
msgid "Hide Virtual"
|
||
msgstr "Скрыть виртуальное"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/inc/interface_table_controls.html:12
|
||
msgid "Hide Disconnected"
|
||
msgstr "Скрыть отключено"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/interfaces.html:27
|
||
msgid "Add Interfaces"
|
||
msgstr "Добавить интерфейсы"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/inventory.html:10
|
||
#: templates/dcim/inc/panels/inventory_items.html:10
|
||
msgid "Add Inventory Item"
|
||
msgstr "Добавить инвентарь"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/modulebays.html:10
|
||
msgid "Add Module Bays"
|
||
msgstr "Добавить отсеки для модулей"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/poweroutlets.html:24
|
||
msgid "Add Power Outlets"
|
||
msgstr "Добавить розетки"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/powerports.html:24
|
||
msgid "Add Power Port"
|
||
msgstr "Добавить порт питания"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/rearports.html:24
|
||
msgid "Add Rear Ports"
|
||
msgstr "Добавить задние порты"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/render_config.html:5
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:5
|
||
msgid "Config"
|
||
msgstr "Конфигурация"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/render_config.html:35
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:35
|
||
msgid "Context Data"
|
||
msgstr "Контекстные данные"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/render_config.html:53
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:53
|
||
msgid "Rendered Config"
|
||
msgstr "Отображенная конфигурация"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/render_config.html:55
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:55
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Скачать"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device/render_config.html:61
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine/render_config.html:61
|
||
msgid "No configuration template found"
|
||
msgstr "Шаблон конфигурации не найден"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device_edit.html:44
|
||
msgid "Parent Bay"
|
||
msgstr "Родительский залив"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device_edit.html:48
|
||
#: utilities/templates/form_helpers/render_field.html:20
|
||
msgid "Regenerate Slug"
|
||
msgstr "Сгенерировать подстроку"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device_edit.html:49 templates/generic/bulk_remove.html:21
|
||
#: utilities/templates/helpers/table_config_form.html:23
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device_edit.html:110
|
||
msgid "Local Config Context Data"
|
||
msgstr "Контекстные данные локальной конфигурации"
|
||
|
||
#: templates/dcim/device_list.html:82
|
||
#: templates/dcim/moduletype/component_templates.html:17
|
||
#: templates/generic/bulk_rename.html:57
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine/interfaces.html:11
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine/virtual_disks.html:11
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Переименовать"
|
||
|
||
#: templates/dcim/devicebay.html:17
|
||
msgid "Device Bay"
|
||
msgstr "Отсек для устройств"
|
||
|
||
#: templates/dcim/devicebay.html:43
|
||
msgid "Installed Device"
|
||
msgstr "Вставленное устройство"
|
||
|
||
#: templates/dcim/devicebay_depopulate.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove %(device)s from %(device_bay)s?"
|
||
msgstr "Удалить %(device)s из %(device_bay)s?"
|
||
|
||
#: templates/dcim/devicebay_depopulate.html:13
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to remove <strong>%(device)s</strong> from "
|
||
"<strong>%(device_bay)s</strong>?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы действительно хотите удалить <strong>%(device)s</strong> из "
|
||
"<strong>%(device_bay)s</strong>?"
|
||
|
||
#: templates/dcim/devicebay_populate.html:13
|
||
msgid "Populate"
|
||
msgstr "Заселить"
|
||
|
||
#: templates/dcim/devicebay_populate.html:22
|
||
msgid "Bay"
|
||
msgstr "залив"
|
||
|
||
#: templates/dcim/devicerole.html:14 templates/dcim/platform.html:17
|
||
msgid "Add Device"
|
||
msgstr "Добавить устройство"
|
||
|
||
#: templates/dcim/devicerole.html:40
|
||
msgid "VM Role"
|
||
msgstr "Роль виртуальной машины"
|
||
|
||
#: templates/dcim/devicetype.html:18 templates/dcim/moduletype.html:18
|
||
msgid "Model Name"
|
||
msgstr "Название модели"
|
||
|
||
#: templates/dcim/devicetype.html:25 templates/dcim/moduletype.html:22
|
||
msgid "Part Number"
|
||
msgstr "Номер детали"
|
||
|
||
#: templates/dcim/devicetype.html:41
|
||
msgid "Exclude From Utilization"
|
||
msgstr "Исключить из использования"
|
||
|
||
#: templates/dcim/devicetype.html:59
|
||
msgid "Parent/Child"
|
||
msgstr "Родитель/ребенок"
|
||
|
||
#: templates/dcim/devicetype.html:71
|
||
msgid "Front Image"
|
||
msgstr "Изображение спереди"
|
||
|
||
#: templates/dcim/devicetype.html:83
|
||
msgid "Rear Image"
|
||
msgstr "Изображение сзади"
|
||
|
||
#: templates/dcim/frontport.html:54
|
||
msgid "Rear Port Position"
|
||
msgstr "Положение заднего порта"
|
||
|
||
#: templates/dcim/frontport.html:72 templates/dcim/interface.html:144
|
||
#: templates/dcim/poweroutlet.html:63 templates/dcim/powerport.html:63
|
||
#: templates/dcim/rearport.html:68
|
||
msgid "Marked as Connected"
|
||
msgstr "Отмечено как подключенное"
|
||
|
||
#: templates/dcim/frontport.html:86 templates/dcim/rearport.html:82
|
||
msgid "Connection Status"
|
||
msgstr "Состояние подключения"
|
||
|
||
#: templates/dcim/htmx/cable_edit.html:10
|
||
msgid "A Side"
|
||
msgstr "Сторона «А»"
|
||
|
||
#: templates/dcim/htmx/cable_edit.html:30
|
||
msgid "B Side"
|
||
msgstr "Сторона «Б»"
|
||
|
||
#: templates/dcim/inc/cable_termination.html:65
|
||
msgid "No termination"
|
||
msgstr "Без окончания"
|
||
|
||
#: templates/dcim/inc/cable_toggle_buttons.html:3
|
||
msgid "Mark Planned"
|
||
msgstr "Отметить как запланированное"
|
||
|
||
#: templates/dcim/inc/cable_toggle_buttons.html:6
|
||
msgid "Mark Installed"
|
||
msgstr "Отметить как установленное"
|
||
|
||
#: templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:13
|
||
msgid "Path Status"
|
||
msgstr "Состояние пути"
|
||
|
||
#: templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:18
|
||
msgid "Not Reachable"
|
||
msgstr "Недоступно"
|
||
|
||
#: templates/dcim/inc/connection_endpoints.html:23
|
||
msgid "Path Endpoints"
|
||
msgstr "Конечные точки пути"
|
||
|
||
#: templates/dcim/inc/endpoint_connection.html:8
|
||
#: templates/dcim/powerfeed.html:120 templates/dcim/rearport.html:94
|
||
msgid "Not connected"
|
||
msgstr "Не подключено"
|
||
|
||
#: templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:6
|
||
msgid "Untagged"
|
||
msgstr "Без тегов"
|
||
|
||
#: templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:37
|
||
msgid "No VLANs Assigned"
|
||
msgstr "VLAN не назначены"
|
||
|
||
#: templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:44
|
||
#: templates/ipam/prefix_list.html:16 templates/ipam/prefix_list.html:33
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Чисто"
|
||
|
||
#: templates/dcim/inc/interface_vlans_table.html:47
|
||
msgid "Clear All"
|
||
msgstr "Очистить все"
|
||
|
||
#: templates/dcim/interface.html:17
|
||
msgid "Add Child Interface"
|
||
msgstr "Добавить дочерний интерфейс"
|
||
|
||
#: templates/dcim/interface.html:50
|
||
msgid "Speed/Duplex"
|
||
msgstr "Скорость/дуплекс"
|
||
|
||
#: templates/dcim/interface.html:73
|
||
msgid "PoE Mode"
|
||
msgstr "Режим PoE"
|
||
|
||
#: templates/dcim/interface.html:77
|
||
msgid "PoE Type"
|
||
msgstr "Тип PoE"
|
||
|
||
#: templates/dcim/interface.html:81
|
||
#: templates/virtualization/vminterface.html:63
|
||
msgid "802.1Q Mode"
|
||
msgstr "Режим 802.1Q"
|
||
|
||
#: templates/dcim/interface.html:125
|
||
#: templates/virtualization/vminterface.html:59
|
||
msgid "MAC Address"
|
||
msgstr "MAC-адрес"
|
||
|
||
#: templates/dcim/interface.html:151
|
||
msgid "Wireless Link"
|
||
msgstr "Беспроводная связь"
|
||
|
||
#: templates/dcim/interface.html:218 vpn/choices.py:55
|
||
msgid "Peer"
|
||
msgstr "Peer"
|
||
|
||
#: templates/dcim/interface.html:230
|
||
#: templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:26
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "Канал"
|
||
|
||
#: templates/dcim/interface.html:239
|
||
#: templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:32
|
||
msgid "Channel Frequency"
|
||
msgstr "Частота канала"
|
||
|
||
#: templates/dcim/interface.html:242 templates/dcim/interface.html:250
|
||
#: templates/dcim/interface.html:261 templates/dcim/interface.html:269
|
||
msgid "MHz"
|
||
msgstr "МГц"
|
||
|
||
#: templates/dcim/interface.html:258
|
||
#: templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:42
|
||
msgid "Channel Width"
|
||
msgstr "Ширина канала"
|
||
|
||
#: templates/dcim/interface.html:285 templates/wireless/wirelesslan.html:14
|
||
#: templates/wireless/wirelesslink.html:21 wireless/forms/bulk_edit.py:60
|
||
#: wireless/forms/bulk_edit.py:102 wireless/forms/filtersets.py:40
|
||
#: wireless/forms/filtersets.py:80 wireless/models.py:81
|
||
#: wireless/models.py:155 wireless/tables/wirelesslan.py:44
|
||
msgid "SSID"
|
||
msgstr "SSID"
|
||
|
||
#: templates/dcim/interface.html:305
|
||
msgid "LAG Members"
|
||
msgstr "Члены LAG"
|
||
|
||
#: templates/dcim/interface.html:323
|
||
msgid "No member interfaces"
|
||
msgstr "Нет интерфейсов участников"
|
||
|
||
#: templates/dcim/interface.html:343 templates/ipam/fhrpgroup.html:73
|
||
#: templates/ipam/iprange/ip_addresses.html:7
|
||
#: templates/ipam/prefix/ip_addresses.html:7
|
||
#: templates/virtualization/vminterface.html:89
|
||
msgid "Add IP Address"
|
||
msgstr "Добавить IP-адрес"
|
||
|
||
#: templates/dcim/inventoryitem.html:24
|
||
msgid "Parent Item"
|
||
msgstr "Родительский товар"
|
||
|
||
#: templates/dcim/inventoryitem.html:48
|
||
msgid "Part ID"
|
||
msgstr "Номер модели"
|
||
|
||
#: templates/dcim/location.html:17
|
||
msgid "Add Child Location"
|
||
msgstr "Добавить дочернюю локацию"
|
||
|
||
#: templates/dcim/location.html:58 templates/dcim/site.html:55
|
||
msgid "Facility"
|
||
msgstr "Объект"
|
||
|
||
#: templates/dcim/location.html:77
|
||
msgid "Child Locations"
|
||
msgstr "Дочерние локации"
|
||
|
||
#: templates/dcim/location.html:81 templates/dcim/site.html:130
|
||
msgid "Add a Location"
|
||
msgstr "Добавить локацию"
|
||
|
||
#: templates/dcim/location.html:94 templates/dcim/site.html:143
|
||
msgid "Add a Device"
|
||
msgstr "Добавить устройство"
|
||
|
||
#: templates/dcim/manufacturer.html:16
|
||
msgid "Add Device Type"
|
||
msgstr "Добавить тип устройства"
|
||
|
||
#: templates/dcim/manufacturer.html:21
|
||
msgid "Add Module Type"
|
||
msgstr "Добавить тип модуля"
|
||
|
||
#: templates/dcim/powerfeed.html:53
|
||
msgid "Connected Device"
|
||
msgstr "Подключенное устройство"
|
||
|
||
#: templates/dcim/powerfeed.html:63
|
||
msgid "Utilization (Allocated"
|
||
msgstr "Использование (распределенное)"
|
||
|
||
#: templates/dcim/powerfeed.html:80
|
||
msgid "Electrical Characteristics"
|
||
msgstr "Электрические характеристики"
|
||
|
||
#: templates/dcim/powerfeed.html:88
|
||
msgctxt "Abbreviation for volts"
|
||
msgid "V"
|
||
msgstr "V"
|
||
|
||
#: templates/dcim/powerfeed.html:92
|
||
msgctxt "Abbreviation for amperes"
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr "A"
|
||
|
||
#: templates/dcim/poweroutlet.html:48
|
||
msgid "Feed Leg"
|
||
msgstr "Фаза электропитания"
|
||
|
||
#: templates/dcim/powerpanel.html:72
|
||
msgid "Add Power Feeds"
|
||
msgstr "Добавить каналы питания"
|
||
|
||
#: templates/dcim/powerport.html:44
|
||
msgid "Maximum Draw"
|
||
msgstr "Максимальное потребление"
|
||
|
||
#: templates/dcim/powerport.html:48
|
||
msgid "Allocated Draw"
|
||
msgstr "Выделенная мощность"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rack.html:63
|
||
msgid "Space Utilization"
|
||
msgstr "Использование пространства"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rack.html:91
|
||
msgid "descending"
|
||
msgstr "по убыванию"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rack.html:91
|
||
msgid "ascending"
|
||
msgstr "по возрастанию"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rack.html:94
|
||
msgid "Starting Unit"
|
||
msgstr "Начальный юнит"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rack.html:120
|
||
msgid "Mounting Depth"
|
||
msgstr "Глубина монтажа"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rack.html:130
|
||
msgid "Rack Weight"
|
||
msgstr "Вес стойки"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rack.html:140
|
||
msgid "Maximum Weight"
|
||
msgstr "Максимальный вес"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rack.html:150
|
||
msgid "Total Weight"
|
||
msgstr "Общий вес"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rack.html:167 templates/dcim/rack_elevation_list.html:15
|
||
msgid "Images and Labels"
|
||
msgstr "Изображения и лейблы"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rack.html:168 templates/dcim/rack_elevation_list.html:16
|
||
msgid "Images only"
|
||
msgstr "Только изображения"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rack.html:169 templates/dcim/rack_elevation_list.html:17
|
||
msgid "Labels only"
|
||
msgstr "Только лейблы"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rack/reservations.html:8
|
||
msgid "Add reservation"
|
||
msgstr "Добавить бронирование"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rack_elevation_list.html:12
|
||
msgid "View List"
|
||
msgstr "Показать список"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rack_elevation_list.html:25
|
||
msgid "Sort By"
|
||
msgstr "Сортировать по"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rack_elevation_list.html:74
|
||
msgid "No Racks Found"
|
||
msgstr "Стойки не найдены"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rack_list.html:8
|
||
msgid "View Elevations"
|
||
msgstr "Просмотр высот"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rackreservation.html:42
|
||
msgid "Reservation Details"
|
||
msgstr "Сведения о бронировании"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rackrole.html:10
|
||
msgid "Add Rack"
|
||
msgstr "Добавить стойку"
|
||
|
||
#: templates/dcim/rearport.html:50
|
||
msgid "Positions"
|
||
msgstr "Позиции"
|
||
|
||
#: templates/dcim/region.html:17 templates/dcim/sitegroup.html:17
|
||
msgid "Add Site"
|
||
msgstr "Добавить сайт"
|
||
|
||
#: templates/dcim/region.html:55
|
||
msgid "Child Regions"
|
||
msgstr "Дочерние регионы"
|
||
|
||
#: templates/dcim/region.html:59
|
||
msgid "Add Region"
|
||
msgstr "Добавить регион"
|
||
|
||
#: templates/dcim/site.html:63
|
||
msgid "Time Zone"
|
||
msgstr "Часовой пояс"
|
||
|
||
#: templates/dcim/site.html:66
|
||
msgid "UTC"
|
||
msgstr "UTC"
|
||
|
||
#: templates/dcim/site.html:67
|
||
msgid "Site time"
|
||
msgstr "Время работы сайта"
|
||
|
||
#: templates/dcim/site.html:74
|
||
msgid "Physical Address"
|
||
msgstr "Физический адрес"
|
||
|
||
#: templates/dcim/site.html:80
|
||
msgid "Map"
|
||
msgstr "Карта"
|
||
|
||
#: templates/dcim/site.html:89
|
||
msgid "Shipping Address"
|
||
msgstr "Адрес доставки"
|
||
|
||
#: templates/dcim/sitegroup.html:55 templates/tenancy/contactgroup.html:46
|
||
#: templates/tenancy/tenantgroup.html:55
|
||
#: templates/wireless/wirelesslangroup.html:55
|
||
msgid "Child Groups"
|
||
msgstr "Дочерние группы"
|
||
|
||
#: templates/dcim/sitegroup.html:59
|
||
msgid "Add Site Group"
|
||
msgstr "Добавить группу сайтов"
|
||
|
||
#: templates/dcim/trace/attachment.html:5
|
||
#: templates/extras/exporttemplate.html:31
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "Вложение"
|
||
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis.html:57
|
||
msgid "Add Member"
|
||
msgstr "Добавить участника"
|
||
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_add.html:18
|
||
msgid "Member Devices"
|
||
msgstr "Устройства для участников"
|
||
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:10
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add New Member to Virtual Chassis %(virtual_chassis)s"
|
||
msgstr "Добавить нового участника в виртуальное шасси %(virtual_chassis)s"
|
||
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:19
|
||
msgid "Add New Member"
|
||
msgstr "Добавить нового участника"
|
||
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:27
|
||
#: templates/generic/object_edit.html:78
|
||
#: templates/users/objectpermission.html:31 users/forms/filtersets.py:68
|
||
#: users/forms/model_forms.py:312
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Действия"
|
||
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_add_member.html:29
|
||
msgid "Save & Add Another"
|
||
msgstr "Сохранить и добавить еще"
|
||
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Editing Virtual Chassis %(name)s"
|
||
msgstr "Редактирование виртуального корпуса %(name)s"
|
||
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_edit.html:53
|
||
msgid "Rack/Unit"
|
||
msgstr "Стойка/Юнит"
|
||
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_remove_member.html:5
|
||
msgid "Remove Virtual Chassis Member"
|
||
msgstr "Удалить элемент виртуального шасси"
|
||
|
||
#: templates/dcim/virtualchassis_remove_member.html:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to remove <strong>%(device)s</strong> from virtual "
|
||
"chassis %(name)s?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы действительно хотите удалить <strong>%(device)s</strong> из виртуального "
|
||
"шасси %(name)s?"
|
||
|
||
#: templates/dcim/virtualdevicecontext.html:26 templates/vpn/l2vpn.html:18
|
||
msgid "Identifier"
|
||
msgstr "Идентификатор"
|
||
|
||
#: templates/exceptions/import_error.html:6
|
||
msgid ""
|
||
"A module import error occurred during this request. Common causes include "
|
||
"the following:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Во время этого запроса произошла ошибка импорта модуля. К распространенным "
|
||
"причинам относятся следующие:"
|
||
|
||
#: templates/exceptions/import_error.html:10
|
||
msgid "Missing required packages"
|
||
msgstr "Отсутствуют необходимые пакеты"
|
||
|
||
#: templates/exceptions/import_error.html:11
|
||
msgid ""
|
||
"This installation of NetBox might be missing one or more required Python "
|
||
"packages. These packages are listed in <code>requirements.txt</code> and "
|
||
"<code>local_requirements.txt</code>, and are normally installed as part of "
|
||
"the installation or upgrade process. To verify installed packages, run "
|
||
"<code>pip freeze</code> from the console and compare the output to the list "
|
||
"of required packages."
|
||
msgstr ""
|
||
"В этой установке NetBox может отсутствовать один или несколько необходимых "
|
||
"пакетов Python. Эти пакеты перечислены в <code>requirements.txt</code> а "
|
||
"также <code>local_requirements.txt</code>, и обычно устанавливаются в "
|
||
"процессе установки или обновления. Чтобы проверить установленные пакеты, "
|
||
"запустите <code>замораживание губ</code> из консоли и сравните выходные "
|
||
"данные со списком необходимых пакетов."
|
||
|
||
#: templates/exceptions/import_error.html:20
|
||
msgid "WSGI service not restarted after upgrade"
|
||
msgstr "Служба WSGI не перезапущена после обновления"
|
||
|
||
#: templates/exceptions/import_error.html:21
|
||
msgid ""
|
||
"If this installation has recently been upgraded, check that the WSGI service"
|
||
" (e.g. gunicorn or uWSGI) has been restarted. This ensures that the new code"
|
||
" is running."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если эта установка была недавно обновлена, убедитесь, что служба WSGI "
|
||
"(например, gunicorn или uWSGI) перезапущена. Это гарантирует, что новый код "
|
||
"работает."
|
||
|
||
#: templates/exceptions/permission_error.html:6
|
||
msgid ""
|
||
"A file permission error was detected while processing this request. Common "
|
||
"causes include the following:"
|
||
msgstr ""
|
||
"При обработке этого запроса была обнаружена ошибка разрешения на доступ к "
|
||
"файлу. К распространенным причинам относятся следующие:"
|
||
|
||
#: templates/exceptions/permission_error.html:10
|
||
msgid "Insufficient write permission to the media root"
|
||
msgstr "Недостаточное разрешение на запись в корень носителя"
|
||
|
||
#: templates/exceptions/permission_error.html:11
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The configured media root is <code>%(media_root)s</code>. Ensure that the "
|
||
"user NetBox runs as has access to write files to all locations within this "
|
||
"path."
|
||
msgstr ""
|
||
"Настроенный корень носителя <code>%(media_root)s</code>. Убедитесь, что "
|
||
"пользователь NetBox, запущенный от имени пользователя, имеет доступ к записи"
|
||
" файлов во все места на этом пути."
|
||
|
||
#: templates/exceptions/programming_error.html:6
|
||
msgid ""
|
||
"A database programming error was detected while processing this request. "
|
||
"Common causes include the following:"
|
||
msgstr ""
|
||
"При обработке этого запроса была обнаружена ошибка программирования базы "
|
||
"данных. К распространенным причинам относятся следующие:"
|
||
|
||
#: templates/exceptions/programming_error.html:10
|
||
msgid "Database migrations missing"
|
||
msgstr "Отсутствует миграция баз данных"
|
||
|
||
#: templates/exceptions/programming_error.html:11
|
||
msgid ""
|
||
"When upgrading to a new NetBox release, the upgrade script must be run to "
|
||
"apply any new database migrations. You can run migrations manually by "
|
||
"executing <code>python3 manage.py migrate</code> from the command line."
|
||
msgstr ""
|
||
"При обновлении до новой версии NetBox необходимо запустить сценарий "
|
||
"обновления, чтобы применить любые новые миграции баз данных. Перенос можно "
|
||
"запустить вручную, выполнив <code>Миграция manage.py на python3</code> из "
|
||
"командной строки."
|
||
|
||
#: templates/exceptions/programming_error.html:18
|
||
msgid "Unsupported PostgreSQL version"
|
||
msgstr "Неподдерживаемая версия PostgreSQL"
|
||
|
||
#: templates/exceptions/programming_error.html:19
|
||
msgid ""
|
||
"Ensure that PostgreSQL version 12 or later is in use. You can check this by "
|
||
"connecting to the database using NetBox's credentials and issuing a query "
|
||
"for <code>SELECT VERSION()</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Убедитесь, что используется PostgreSQL версии 12 или более поздней. Вы "
|
||
"можете проверить это, подключившись к базе данных NetBox, и отправив запрос "
|
||
"на <code>ВЫБЕРИТЕ ВЕРСИЮ ()</code>."
|
||
|
||
#: templates/extras/configcontext.html:45
|
||
#: templates/extras/configtemplate.html:37
|
||
#: templates/extras/exporttemplate.html:51
|
||
msgid "The data file associated with this object has been deleted"
|
||
msgstr "Файл данных, связанный с этим объектом, был удален"
|
||
|
||
#: templates/extras/configcontext.html:54
|
||
#: templates/extras/configtemplate.html:46
|
||
#: templates/extras/exporttemplate.html:60
|
||
msgid "Data Synced"
|
||
msgstr "Синхронизация данных"
|
||
|
||
#: templates/extras/configcontext_list.html:7
|
||
#: templates/extras/configtemplate_list.html:7
|
||
#: templates/extras/exporttemplate_list.html:7
|
||
msgid "Sync Data"
|
||
msgstr "Синхронизация данных"
|
||
|
||
#: templates/extras/configtemplate.html:56
|
||
msgid "Environment Parameters"
|
||
msgstr "Параметры окружающей среды"
|
||
|
||
#: templates/extras/configtemplate.html:67
|
||
#: templates/extras/exporttemplate.html:79
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Шаблон"
|
||
|
||
#: templates/extras/customfield.html:30 templates/extras/customlink.html:21
|
||
msgid "Group Name"
|
||
msgstr "Название группы"
|
||
|
||
#: templates/extras/customfield.html:42
|
||
msgid "Cloneable"
|
||
msgstr "Клонируемый"
|
||
|
||
#: templates/extras/customfield.html:52
|
||
msgid "Default Value"
|
||
msgstr "Значение по умолчанию"
|
||
|
||
#: templates/extras/customfield.html:61
|
||
msgid "Search Weight"
|
||
msgstr "Вес поиска"
|
||
|
||
#: templates/extras/customfield.html:71
|
||
msgid "Filter Logic"
|
||
msgstr "Логика фильтрации"
|
||
|
||
#: templates/extras/customfield.html:75
|
||
msgid "Display Weight"
|
||
msgstr "Вес дисплея"
|
||
|
||
#: templates/extras/customfield.html:79
|
||
msgid "UI Visible"
|
||
msgstr "Видимый пользовательский интерфейс"
|
||
|
||
#: templates/extras/customfield.html:83
|
||
msgid "UI Editable"
|
||
msgstr "Редактируемый UI"
|
||
|
||
#: templates/extras/customfield.html:103
|
||
msgid "Validation Rules"
|
||
msgstr "Правила валидации"
|
||
|
||
#: templates/extras/customfield.html:106
|
||
msgid "Minimum Value"
|
||
msgstr "Минимальное значение"
|
||
|
||
#: templates/extras/customfield.html:110
|
||
msgid "Maximum Value"
|
||
msgstr "Максимальное значение"
|
||
|
||
#: templates/extras/customfield.html:114
|
||
msgid "Regular Expression"
|
||
msgstr "Регулярное выражение"
|
||
|
||
#: templates/extras/customlink.html:29
|
||
msgid "Button Class"
|
||
msgstr "Класс кнопок"
|
||
|
||
#: templates/extras/customlink.html:39 templates/extras/exporttemplate.html:66
|
||
#: templates/extras/savedfilter.html:39
|
||
msgid "Assigned Models"
|
||
msgstr "Назначенные модели"
|
||
|
||
#: templates/extras/customlink.html:53
|
||
msgid "Link Text"
|
||
msgstr "Текст ссылки"
|
||
|
||
#: templates/extras/customlink.html:61
|
||
msgid "Link URL"
|
||
msgstr "URL-адрес ссылки"
|
||
|
||
#: templates/extras/dashboard/reset.html:4 templates/home.html:66
|
||
msgid "Reset Dashboard"
|
||
msgstr "Сбросить панель управления"
|
||
|
||
#: templates/extras/dashboard/reset.html:8
|
||
msgid ""
|
||
"This will remove <strong>all</strong> configured widgets and restore the "
|
||
"default dashboard configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Это удалит <strong>все</strong> настроили виджеты и восстановите "
|
||
"конфигурацию панели управления по умолчанию."
|
||
|
||
#: templates/extras/dashboard/reset.html:13
|
||
msgid ""
|
||
"This change affects only <i>your</i> dashboard, and will not impact other "
|
||
"users."
|
||
msgstr ""
|
||
"Это изменение затрагивает только <i>ваш</i> панель управления и не повлияет "
|
||
"на других пользователей."
|
||
|
||
#: templates/extras/dashboard/widget_add.html:7
|
||
msgid "Add a Widget"
|
||
msgstr "Добавить виджет"
|
||
|
||
#: templates/extras/dashboard/widgets/bookmarks.html:14
|
||
msgid "No bookmarks have been added yet."
|
||
msgstr "Пока не добавлено ни одной закладки."
|
||
|
||
#: templates/extras/dashboard/widgets/objectcounts.html:10
|
||
msgid "No permission"
|
||
msgstr "Нет прав"
|
||
|
||
#: templates/extras/dashboard/widgets/objectlist.html:6
|
||
msgid "No permission to view this content"
|
||
msgstr "Нет прав на просмотр этого контента"
|
||
|
||
#: templates/extras/dashboard/widgets/objectlist.html:10
|
||
msgid "Unable to load content. Invalid view name"
|
||
msgstr "Невозможно загрузить содержимое. Неверное имя"
|
||
|
||
#: templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:12
|
||
msgid "No content found"
|
||
msgstr "Контент не найден"
|
||
|
||
#: templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:18
|
||
msgid "There was a problem fetching the RSS feed"
|
||
msgstr "Возникла проблема при загрузке RSS-канала"
|
||
|
||
#: templates/extras/dashboard/widgets/rssfeed.html:21
|
||
msgid "HTTP"
|
||
msgstr "HTTP"
|
||
|
||
#: templates/extras/eventrule.html:52
|
||
msgid "Job start"
|
||
msgstr "Начало работы"
|
||
|
||
#: templates/extras/eventrule.html:56
|
||
msgid "Job end"
|
||
msgstr "Завершение задания"
|
||
|
||
#: templates/extras/exporttemplate.html:23
|
||
msgid "MIME Type"
|
||
msgstr "Тип MIME"
|
||
|
||
#: templates/extras/exporttemplate.html:27
|
||
msgid "File Extension"
|
||
msgstr "Расширение файла"
|
||
|
||
#: templates/extras/htmx/script_result.html:10
|
||
msgid "Scheduled for"
|
||
msgstr "Запланировано на"
|
||
|
||
#: templates/extras/htmx/script_result.html:15
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Продолжительность"
|
||
|
||
#: templates/extras/htmx/script_result.html:23
|
||
msgid "Test Summary"
|
||
msgstr "Сводка теста"
|
||
|
||
#: templates/extras/htmx/script_result.html:43
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Журнал"
|
||
|
||
#: templates/extras/htmx/script_result.html:52
|
||
msgid "Output"
|
||
msgstr "Вывод"
|
||
|
||
#: templates/extras/inc/result_pending.html:4
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Загрузка"
|
||
|
||
#: templates/extras/inc/result_pending.html:6
|
||
msgid "Results pending"
|
||
msgstr "Результаты ожидаются"
|
||
|
||
#: templates/extras/journalentry.html:15
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "Запись в журнале"
|
||
|
||
#: templates/extras/object_changelog.html:15
|
||
#: templates/extras/objectchange_list.html:9
|
||
msgid "Change log retention"
|
||
msgstr "Хранение журнала изменений"
|
||
|
||
#: templates/extras/object_changelog.html:15
|
||
#: templates/extras/objectchange_list.html:9
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "дни"
|
||
|
||
#: templates/extras/object_changelog.html:15
|
||
#: templates/extras/objectchange_list.html:9
|
||
msgid "Indefinite"
|
||
msgstr "Бессрочно"
|
||
|
||
#: templates/extras/object_configcontext.html:11
|
||
msgid "Rendered Context"
|
||
msgstr "Отображаемый контекст"
|
||
|
||
#: templates/extras/object_configcontext.html:22
|
||
msgid "Local Context"
|
||
msgstr "Локальный контекст"
|
||
|
||
#: templates/extras/object_configcontext.html:34
|
||
msgid "The local config context overwrites all source contexts"
|
||
msgstr "Локальный контекст конфигурации перезаписывает все исходные контексты"
|
||
|
||
#: templates/extras/object_configcontext.html:40
|
||
msgid "Source Contexts"
|
||
msgstr "Исходные контексты"
|
||
|
||
#: templates/extras/object_journal.html:17
|
||
msgid "New Journal Entry"
|
||
msgstr "Новая запись в журнале"
|
||
|
||
#: templates/extras/objectchange.html:28
|
||
#: templates/users/objectpermission.html:42
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Изменить"
|
||
|
||
#: templates/extras/objectchange.html:78
|
||
msgid "Difference"
|
||
msgstr "Разница"
|
||
|
||
#: templates/extras/objectchange.html:81
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Предыдущий"
|
||
|
||
#: templates/extras/objectchange.html:84
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Следующий"
|
||
|
||
#: templates/extras/objectchange.html:92
|
||
msgid "Object Created"
|
||
msgstr "Объект создан"
|
||
|
||
#: templates/extras/objectchange.html:94
|
||
msgid "Object Deleted"
|
||
msgstr "Объект удален"
|
||
|
||
#: templates/extras/objectchange.html:96
|
||
msgid "No Changes"
|
||
msgstr "Без изменений"
|
||
|
||
#: templates/extras/objectchange.html:110
|
||
msgid "Pre-Change Data"
|
||
msgstr "Данные перед изменением"
|
||
|
||
#: templates/extras/objectchange.html:121
|
||
msgid "Warning: Comparing non-atomic change to previous change record"
|
||
msgstr ""
|
||
"Предупреждение: сравнение неатомарного изменения с предыдущей записью "
|
||
"изменений"
|
||
|
||
#: templates/extras/objectchange.html:130
|
||
msgid "Post-Change Data"
|
||
msgstr "Данные после изменений"
|
||
|
||
#: templates/extras/objectchange.html:153
|
||
#, python-format
|
||
msgid "See All %(count)s Changes"
|
||
msgstr "Показать все %(count)s Изменения"
|
||
|
||
#: templates/extras/report/base.html:30
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "Отчет"
|
||
|
||
#: templates/extras/script.html:14
|
||
msgid "You do not have permission to run scripts"
|
||
msgstr "У вас нет разрешения на запуск скриптов"
|
||
|
||
#: templates/extras/script.html:40 templates/extras/script.html:44
|
||
#: templates/extras/script_list.html:88
|
||
msgid "Run Script"
|
||
msgstr "Запустить скрипт"
|
||
|
||
#: templates/extras/script/jobs.html:16
|
||
msgid "Script no longer exists in the source file."
|
||
msgstr "Скрипт больше не существует в исходном файле."
|
||
|
||
#: templates/extras/script_list.html:48
|
||
msgid "Last Run"
|
||
msgstr "Последний запуск"
|
||
|
||
#: templates/extras/script_list.html:63
|
||
msgid "Script is no longer present in the source file"
|
||
msgstr "Скрипт больше не присутствует в исходном файле"
|
||
|
||
#: templates/extras/script_list.html:76
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Никогда"
|
||
|
||
#: templates/extras/script_list.html:86
|
||
msgid "Run Again"
|
||
msgstr "Повторить"
|
||
|
||
#: templates/extras/script_list.html:140
|
||
msgid "No Scripts Found"
|
||
msgstr "Скрипты не найдены"
|
||
|
||
#: templates/extras/script_list.html:143
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Get started by <a href=\"%(create_script_url)s\">creating a script</a> from "
|
||
"an uploaded file or data source."
|
||
msgstr ""
|
||
"Начните с <a href=\"%(create_script_url)s\">создание сценария</a> из "
|
||
"загруженного файла или источника данных."
|
||
|
||
#: templates/extras/script_result.html:35
|
||
#: templates/generic/object_list.html:50 templates/search.html:13
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr "Результаты"
|
||
|
||
#: templates/extras/tag.html:32
|
||
msgid "Tagged Items"
|
||
msgstr "Элементы с тэгом"
|
||
|
||
#: templates/extras/tag.html:43
|
||
msgid "Allowed Object Types"
|
||
msgstr "Разрешенные типы объектов"
|
||
|
||
#: templates/extras/tag.html:51
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Любое"
|
||
|
||
#: templates/extras/tag.html:57
|
||
msgid "Tagged Item Types"
|
||
msgstr "Типы товаров с тегами"
|
||
|
||
#: templates/extras/tag.html:81
|
||
msgid "Tagged Objects"
|
||
msgstr "Объекты с тегами"
|
||
|
||
#: templates/extras/webhook.html:26
|
||
msgid "HTTP Method"
|
||
msgstr "Метод HTTP"
|
||
|
||
#: templates/extras/webhook.html:34
|
||
msgid "HTTP Content Type"
|
||
msgstr "Тип содержимого HTTP"
|
||
|
||
#: templates/extras/webhook.html:47
|
||
msgid "SSL Verification"
|
||
msgstr "Проверка SSL"
|
||
|
||
#: templates/extras/webhook.html:61
|
||
msgid "Additional Headers"
|
||
msgstr "Дополнительные заголовки"
|
||
|
||
#: templates/extras/webhook.html:73
|
||
msgid "Body Template"
|
||
msgstr "Шаблон тела запроса"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_add_component.html:29
|
||
msgid "Bulk Creation"
|
||
msgstr "Массовое создание"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_add_component.html:34
|
||
#: templates/generic/bulk_delete.html:32 templates/generic/bulk_edit.html:33
|
||
msgid "Selected Objects"
|
||
msgstr "Выбранные объекты"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_add_component.html:58
|
||
msgid "to Add"
|
||
msgstr "добавить"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_delete.html:27
|
||
msgid "Bulk Delete"
|
||
msgstr "Массовое удаление"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_delete.html:49
|
||
msgid "Confirm Bulk Deletion"
|
||
msgstr "Подтвердить массовое удаление"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_delete.html:50
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following operation will delete <strong>%(count)s</strong> "
|
||
"%(type_plural)s. Please carefully review the selected objects and confirm "
|
||
"this action."
|
||
msgstr ""
|
||
"Следующая операция удалит <strong>%(count)s</strong> %(type_plural)s. "
|
||
"Пожалуйста, внимательно просмотрите выбранные объекты и подтвердите это "
|
||
"действие."
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_edit.html:21 templates/generic/object_edit.html:22
|
||
msgid "Editing"
|
||
msgstr "Редактирование"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_edit.html:28
|
||
msgid "Bulk Edit"
|
||
msgstr "Массовое редактирование"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_edit.html:107 templates/generic/bulk_rename.html:66
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Подать заявку"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:19
|
||
msgid "Bulk Import"
|
||
msgstr "Массовый импорт"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:25
|
||
msgid "Direct Import"
|
||
msgstr "Прямой импорт"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:30
|
||
msgid "Upload File"
|
||
msgstr "Загрузить файл"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:58 templates/generic/bulk_import.html:80
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:102
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Отправить"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:113
|
||
msgid "Field Options"
|
||
msgstr "Опции полей"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:119
|
||
msgid "Accessor"
|
||
msgstr "Аксессор"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:161
|
||
msgid "Import Value"
|
||
msgstr "Стоимость импорта"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:181
|
||
msgid "Format: YYYY-MM-DD"
|
||
msgstr "Формат: ГГГГ-ММ-ДД"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:183
|
||
msgid "Specify true or false"
|
||
msgstr "Укажите истину или ложь"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:195
|
||
msgid "Required fields <strong>must</strong> be specified for all objects."
|
||
msgstr ""
|
||
"Обязательные поля <strong>должен</strong> должно быть указано для всех "
|
||
"объектов."
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_import.html:201
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Related objects may be referenced by any unique attribute. For example, "
|
||
"<code>%(example)s</code> would identify a VRF by its route distinguisher."
|
||
msgstr ""
|
||
"На связанные объекты можно ссылаться с помощью любого уникального атрибута. "
|
||
"Например, <code>%(example)s</code> будет идентифицировать VRF по индикатору "
|
||
"маршрута."
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_remove.html:28
|
||
msgid "Bulk Remove"
|
||
msgstr "Массовое удаление"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_remove.html:42
|
||
msgid "Confirm Bulk Removal"
|
||
msgstr "Подтвердите массовое удаление"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_remove.html:43
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following operation will remove %(count)s %(obj_type_plural)s from "
|
||
"%(parent_obj)s. Please carefully review the %(obj_type_plural)s to be "
|
||
"removed and confirm below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Следующая операция удалит %(count)s %(obj_type_plural)s из %(parent_obj)s. "
|
||
"Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с %(obj_type_plural)s должно быть "
|
||
"удалено и подтверждено ниже."
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_remove.html:64
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove these %(count)s %(obj_type_plural)s"
|
||
msgstr "Удалите эти %(count)s %(obj_type_plural)s"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_rename.html:20
|
||
msgid "Renaming"
|
||
msgstr "Переименование"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_rename.html:27
|
||
msgid "Bulk Rename"
|
||
msgstr "Массовое переименование"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_rename.html:39
|
||
msgid "Current Name"
|
||
msgstr "Текущее имя"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_rename.html:40
|
||
msgid "New Name"
|
||
msgstr "Новое имя"
|
||
|
||
#: templates/generic/bulk_rename.html:64
|
||
#: utilities/templates/widgets/markdown_input.html:11
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Предварительный просмотр"
|
||
|
||
#: templates/generic/confirmation_form.html:16
|
||
msgid "Are you sure"
|
||
msgstr "Вы уверены"
|
||
|
||
#: templates/generic/confirmation_form.html:20
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Подтвердить"
|
||
|
||
#: templates/generic/object_children.html:47
|
||
#: utilities/templates/buttons/bulk_edit.html:4
|
||
msgid "Edit Selected"
|
||
msgstr "Изменить выбранное"
|
||
|
||
#: templates/generic/object_children.html:61
|
||
#: utilities/templates/buttons/bulk_delete.html:4
|
||
msgid "Delete Selected"
|
||
msgstr "Удалить выбранное"
|
||
|
||
#: templates/generic/object_edit.html:24
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add a new %(object_type)s"
|
||
msgstr "Добавить новое %(object_type)s"
|
||
|
||
#: templates/generic/object_edit.html:35
|
||
msgid "View model documentation"
|
||
msgstr "Смотреть документацию по модели"
|
||
|
||
#: templates/generic/object_edit.html:36
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Помощь"
|
||
|
||
#: templates/generic/object_edit.html:83
|
||
msgid "Create & Add Another"
|
||
msgstr "Создайте и добавьте еще"
|
||
|
||
#: templates/generic/object_list.html:57
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Фильтры"
|
||
|
||
#: templates/generic/object_list.html:96
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Select <strong>all <span class=\"total-object-count\">%(count)s</span> "
|
||
"%(object_type_plural)s</strong> matching query"
|
||
msgstr ""
|
||
"Выберите <strong>все <span class=\"total-object-count\">%(count)s</span> "
|
||
"%(object_type_plural)s</strong> соответствующий запрос"
|
||
|
||
#: templates/home.html:15
|
||
msgid "New Release Available"
|
||
msgstr "Доступен новый релиз"
|
||
|
||
#: templates/home.html:16
|
||
msgid "is available"
|
||
msgstr "доступен"
|
||
|
||
#: templates/home.html:18
|
||
msgctxt "Document title"
|
||
msgid "Upgrade Instructions"
|
||
msgstr "Инструкции по обновлению"
|
||
|
||
#: templates/home.html:40
|
||
msgid "Unlock Dashboard"
|
||
msgstr "Разблокируйте панель управления"
|
||
|
||
#: templates/home.html:49
|
||
msgid "Lock Dashboard"
|
||
msgstr "Заблокировать панель управления"
|
||
|
||
#: templates/home.html:60
|
||
msgid "Add Widget"
|
||
msgstr "Добавить виджет"
|
||
|
||
#: templates/home.html:63
|
||
msgid "Save Layout"
|
||
msgstr "Сохранить макет"
|
||
|
||
#: templates/htmx/delete_form.html:7
|
||
msgid "Confirm Deletion"
|
||
msgstr "Подтвердить удаление"
|
||
|
||
#: templates/htmx/delete_form.html:11
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to <strong class=\"text-danger\">delete</strong> "
|
||
"%(object_type)s <strong>%(object)s</strong>?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы уверены, что хотите <strong class=\"text-danger\">удалить</strong> "
|
||
"%(object_type)s <strong>%(object)s</strong>?"
|
||
|
||
#: templates/htmx/delete_form.html:17
|
||
msgid "The following objects will be deleted as a result of this action."
|
||
msgstr "В результате этого действия следующие объекты будут удалены."
|
||
|
||
#: templates/htmx/object_selector.html:5
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Выберите"
|
||
|
||
#: templates/inc/filter_list.html:42
|
||
#: utilities/templates/helpers/table_config_form.html:39
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Сбросить"
|
||
|
||
#: templates/inc/missing_prerequisites.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Before you can add a %(model)s you must first create a "
|
||
"<strong>%(prerequisite_model)s</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Прежде чем вы сможете добавить %(model)s вы должны сначала создать "
|
||
"<strong>%(prerequisite_model)s</strong>."
|
||
|
||
#: templates/inc/paginator.html:14
|
||
msgid "Page selection"
|
||
msgstr "Выбор страницы"
|
||
|
||
#: templates/inc/paginator.html:74
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Showing %(start)s-%(end)s of %(total)s"
|
||
msgstr "показывая %(start)s-%(end)s из %(total)s"
|
||
|
||
#: templates/inc/paginator.html:81
|
||
msgid "Pagination options"
|
||
msgstr "Варианты разбиения на страницы"
|
||
|
||
#: templates/inc/paginator.html:85
|
||
msgid "Per Page"
|
||
msgstr "На страницу"
|
||
|
||
#: templates/inc/panels/image_attachments.html:10
|
||
msgid "Attach an image"
|
||
msgstr "Прикрепите изображение"
|
||
|
||
#: templates/inc/panels/related_objects.html:5
|
||
msgid "Related Objects"
|
||
msgstr "Связанные объекты"
|
||
|
||
#: templates/inc/panels/tags.html:11
|
||
msgid "No tags assigned"
|
||
msgstr "Теги не назначены"
|
||
|
||
#: templates/inc/sync_warning.html:10
|
||
msgid "Data is out of sync with upstream file"
|
||
msgstr "Данные не синхронизированы с вышестоящим файлом"
|
||
|
||
#: templates/inc/user_menu.html:23
|
||
msgid "Django Admin"
|
||
msgstr "Администратор Джанго"
|
||
|
||
#: templates/inc/user_menu.html:40
|
||
msgid "Log Out"
|
||
msgstr "Выйти"
|
||
|
||
#: templates/inc/user_menu.html:47 templates/login.html:36
|
||
msgid "Log In"
|
||
msgstr "Войти"
|
||
|
||
#: templates/ipam/aggregate.html:14 templates/ipam/ipaddress.html:14
|
||
#: templates/ipam/iprange.html:13 templates/ipam/prefix.html:15
|
||
msgid "Family"
|
||
msgstr "Семейство"
|
||
|
||
#: templates/ipam/aggregate.html:39
|
||
msgid "Date Added"
|
||
msgstr "Дата добавления"
|
||
|
||
#: templates/ipam/aggregate/prefixes.html:8
|
||
#: templates/ipam/prefix/prefixes.html:8 templates/ipam/role.html:10
|
||
msgid "Add Prefix"
|
||
msgstr "Добавить префикс"
|
||
|
||
#: templates/ipam/asn.html:23
|
||
msgid "AS Number"
|
||
msgstr "Номер AS"
|
||
|
||
#: templates/ipam/fhrpgroup.html:52
|
||
msgid "Authentication Type"
|
||
msgstr "Тип аутентификации"
|
||
|
||
#: templates/ipam/fhrpgroup.html:56
|
||
msgid "Authentication Key"
|
||
msgstr "Ключ аутентификации"
|
||
|
||
#: templates/ipam/fhrpgroup.html:69
|
||
msgid "Virtual IP Addresses"
|
||
msgstr "Виртуальные IP-адреса"
|
||
|
||
#: templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:19
|
||
msgid "Assign IP"
|
||
msgstr "Назначить IP-адрес"
|
||
|
||
#: templates/ipam/inc/ipaddress_edit_header.html:28
|
||
msgid "Bulk Create"
|
||
msgstr "Массовое создание"
|
||
|
||
#: templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:10
|
||
msgid "Create Group"
|
||
msgstr "Создать группу"
|
||
|
||
#: templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:15
|
||
msgid "Assign Group"
|
||
msgstr "Назначить группу"
|
||
|
||
#: templates/ipam/inc/panels/fhrp_groups.html:25
|
||
msgid "Virtual IPs"
|
||
msgstr "Виртуальные IP-адреса"
|
||
|
||
#: templates/ipam/inc/toggle_available.html:7
|
||
msgid "Show Assigned"
|
||
msgstr "Показать назначенное"
|
||
|
||
#: templates/ipam/inc/toggle_available.html:10
|
||
msgid "Show Available"
|
||
msgstr "Показать доступные"
|
||
|
||
#: templates/ipam/inc/toggle_available.html:13
|
||
msgid "Show All"
|
||
msgstr "Показать все"
|
||
|
||
#: templates/ipam/ipaddress.html:23 templates/ipam/iprange.html:45
|
||
#: templates/ipam/prefix.html:24
|
||
msgid "Global"
|
||
msgstr "Глобальный"
|
||
|
||
#: templates/ipam/ipaddress.html:85
|
||
msgid "NAT (outside)"
|
||
msgstr "NAT (снаружи)"
|
||
|
||
#: templates/ipam/ipaddress_assign.html:8
|
||
msgid "Assign an IP Address"
|
||
msgstr "Назначьте IP-адрес"
|
||
|
||
#: templates/ipam/ipaddress_assign.html:23
|
||
msgid "Select IP Address"
|
||
msgstr "Выберите IP-адрес"
|
||
|
||
#: templates/ipam/ipaddress_assign.html:39
|
||
msgid "Search Results"
|
||
msgstr "Результаты поиска"
|
||
|
||
#: templates/ipam/ipaddress_bulk_add.html:6
|
||
msgid "Bulk Add IP Addresses"
|
||
msgstr "Массовое добавление IP-адресов"
|
||
|
||
#: templates/ipam/iprange.html:17
|
||
msgid "Starting Address"
|
||
msgstr "Начальный адрес"
|
||
|
||
#: templates/ipam/iprange.html:21
|
||
msgid "Ending Address"
|
||
msgstr "Конечный адрес"
|
||
|
||
#: templates/ipam/iprange.html:33 templates/ipam/prefix.html:110
|
||
msgid "Marked fully utilized"
|
||
msgstr "Отмечено как полностью использованное"
|
||
|
||
#: templates/ipam/prefix.html:99
|
||
msgid "Addressing Details"
|
||
msgstr "Детали адресации"
|
||
|
||
#: templates/ipam/prefix.html:118
|
||
msgid "Child IPs"
|
||
msgstr "Зависимые IP-адреса"
|
||
|
||
#: templates/ipam/prefix.html:126
|
||
msgid "Available IPs"
|
||
msgstr "Доступные IP-адреса"
|
||
|
||
#: templates/ipam/prefix.html:138
|
||
msgid "First available IP"
|
||
msgstr "Первый доступный IP-адрес"
|
||
|
||
#: templates/ipam/prefix.html:179
|
||
msgid "Prefix Details"
|
||
msgstr "Детали префикса"
|
||
|
||
#: templates/ipam/prefix.html:185
|
||
msgid "Network Address"
|
||
msgstr "Сетевой адрес"
|
||
|
||
#: templates/ipam/prefix.html:189
|
||
msgid "Network Mask"
|
||
msgstr "Сетевая маска"
|
||
|
||
#: templates/ipam/prefix.html:193
|
||
msgid "Wildcard Mask"
|
||
msgstr "Обратная маска"
|
||
|
||
#: templates/ipam/prefix.html:197
|
||
msgid "Broadcast Address"
|
||
msgstr "Адрес вещания"
|
||
|
||
#: templates/ipam/prefix/ip_ranges.html:7
|
||
msgid "Add IP Range"
|
||
msgstr "Добавить диапазон IP-адресов"
|
||
|
||
#: templates/ipam/prefix_list.html:7
|
||
msgid "Hide Depth Indicators"
|
||
msgstr "Скрыть индикаторы глубины"
|
||
|
||
#: templates/ipam/prefix_list.html:11
|
||
msgid "Max Depth"
|
||
msgstr "Максимальная глубина"
|
||
|
||
#: templates/ipam/prefix_list.html:28
|
||
msgid "Max Length"
|
||
msgstr "Максимальная длина"
|
||
|
||
#: templates/ipam/rir.html:10
|
||
msgid "Add Aggregate"
|
||
msgstr "Добавить агрегат"
|
||
|
||
#: templates/ipam/routetarget.html:38
|
||
msgid "Importing VRFs"
|
||
msgstr "Импорт VRF"
|
||
|
||
#: templates/ipam/routetarget.html:44
|
||
msgid "Exporting VRFs"
|
||
msgstr "Экспорт VRF"
|
||
|
||
#: templates/ipam/routetarget.html:52
|
||
msgid "Importing L2VPNs"
|
||
msgstr "Импорт L2VPN"
|
||
|
||
#: templates/ipam/routetarget.html:58
|
||
msgid "Exporting L2VPNs"
|
||
msgstr "Экспорт L2VPN"
|
||
|
||
#: templates/ipam/vlan.html:88
|
||
msgid "Add a Prefix"
|
||
msgstr "Добавить префикс"
|
||
|
||
#: templates/ipam/vlangroup.html:18
|
||
msgid "Add VLAN"
|
||
msgstr "Добавить VLAN"
|
||
|
||
#: templates/ipam/vlangroup.html:42
|
||
msgid "Permitted VIDs"
|
||
msgstr "Разрешенные VID"
|
||
|
||
#: templates/ipam/vrf.html:16
|
||
msgid "Route Distinguisher"
|
||
msgstr "RD"
|
||
|
||
#: templates/ipam/vrf.html:29
|
||
msgid "Unique IP Space"
|
||
msgstr "Уникальное IP-пространство"
|
||
|
||
#: templates/login.html:14
|
||
msgid "NetBox logo"
|
||
msgstr "Логотип NetBox"
|
||
|
||
#: templates/login.html:27
|
||
#: utilities/templates/form_helpers/render_errors.html:7
|
||
msgid "Errors"
|
||
msgstr "Ошибки"
|
||
|
||
#: templates/login.html:53
|
||
msgid "Sign In"
|
||
msgstr "Войти"
|
||
|
||
#: templates/login.html:61
|
||
msgctxt "Denotes an alternative option"
|
||
msgid "Or"
|
||
msgstr "Или"
|
||
|
||
#: templates/media_failure.html:7
|
||
msgid "Static Media Failure - NetBox"
|
||
msgstr "Ошибка статичных медиа - NetBox"
|
||
|
||
#: templates/media_failure.html:21
|
||
msgid "Static Media Failure"
|
||
msgstr "Ошибка статичных медиа"
|
||
|
||
#: templates/media_failure.html:23
|
||
msgid "The following static media file failed to load"
|
||
msgstr "Не удалось загрузить следующий статический медиафайл"
|
||
|
||
#: templates/media_failure.html:26
|
||
msgid "Check the following"
|
||
msgstr "Проверьте следующее"
|
||
|
||
#: templates/media_failure.html:29
|
||
msgid ""
|
||
"<code>manage.py collectstatic</code> was run during the most recent upgrade."
|
||
" This installs the most recent iteration of each static file into the static"
|
||
" root path."
|
||
msgstr ""
|
||
"<code>manage.py collectstatic</code> была запущен во время последнего "
|
||
"обновления. При этом последняя итерация каждого статического файла "
|
||
"устанавливается в статический корневой путь."
|
||
|
||
#: templates/media_failure.html:35
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The HTTP service (e.g. nginx or Apache) is configured to serve files from "
|
||
"the <code>STATIC_ROOT</code> path. Refer to <a href=\"%(docs_url)s\">the "
|
||
"installation documentation</a> for further guidance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Служба HTTP (например, nginx или Apache) настроена на обслуживание файлов из <code>STATIC_ROOT\n"
|
||
"</code> путь. Обратитесь к <a href=\"%(docs_url)s\">документация по установке</a> для получения дополнительных рекомендаций."
|
||
|
||
#: templates/media_failure.html:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The file <code>%(filename)s</code> exists in the static root directory and "
|
||
"is readable by the HTTP server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Файл <code>%(filename)s</code> существует в статическом корневом каталоге и "
|
||
"доступен для чтения HTTP-сервером."
|
||
|
||
#: templates/media_failure.html:55
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click <a href=\"%(home_url)s\">here</a> to attempt loading NetBox again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Нажмите <a href=\"%(home_url)s\">здесь</a> чтобы снова попытаться загрузить "
|
||
"NetBox."
|
||
|
||
#: templates/tenancy/contact.html:18 tenancy/filtersets.py:148
|
||
#: tenancy/forms/bulk_edit.py:137 tenancy/forms/filtersets.py:102
|
||
#: tenancy/forms/forms.py:56 tenancy/forms/model_forms.py:106
|
||
#: tenancy/forms/model_forms.py:130 tenancy/tables/contacts.py:98
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Связаться"
|
||
|
||
#: templates/tenancy/contact.html:29 tenancy/forms/bulk_edit.py:99
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Заголовок"
|
||
|
||
#: templates/tenancy/contact.html:33 tenancy/forms/bulk_edit.py:104
|
||
#: tenancy/tables/contacts.py:64
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Телефон"
|
||
|
||
#: templates/tenancy/contact.html:84 tenancy/tables/contacts.py:73
|
||
msgid "Assignments"
|
||
msgstr "Задания"
|
||
|
||
#: templates/tenancy/contactgroup.html:18 tenancy/forms/forms.py:66
|
||
#: tenancy/forms/model_forms.py:75
|
||
msgid "Contact Group"
|
||
msgstr "Контактная группа"
|
||
|
||
#: templates/tenancy/contactgroup.html:50
|
||
msgid "Add Contact Group"
|
||
msgstr "Добавить контактную группу"
|
||
|
||
#: templates/tenancy/contactrole.html:15 tenancy/filtersets.py:153
|
||
#: tenancy/forms/forms.py:61 tenancy/forms/model_forms.py:87
|
||
msgid "Contact Role"
|
||
msgstr "Роль контакта"
|
||
|
||
#: templates/tenancy/object_contacts.html:9
|
||
msgid "Add a contact"
|
||
msgstr "Добавить контакт"
|
||
|
||
#: templates/tenancy/tenantgroup.html:17
|
||
msgid "Add Tenant"
|
||
msgstr "Добавить тенант"
|
||
|
||
#: templates/tenancy/tenantgroup.html:26 tenancy/forms/model_forms.py:32
|
||
#: tenancy/tables/columns.py:51 tenancy/tables/columns.py:61
|
||
msgid "Tenant Group"
|
||
msgstr "Группа тенантов"
|
||
|
||
#: templates/tenancy/tenantgroup.html:59
|
||
msgid "Add Tenant Group"
|
||
msgstr "Добавить группу тенантов"
|
||
|
||
#: templates/users/group.html:39 templates/users/user.html:63
|
||
msgid "Assigned Permissions"
|
||
msgstr "Назначенные разрешения"
|
||
|
||
#: templates/users/objectpermission.html:6
|
||
#: templates/users/objectpermission.html:14 users/forms/filtersets.py:67
|
||
msgid "Permission"
|
||
msgstr "Разрешение"
|
||
|
||
#: templates/users/objectpermission.html:34
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Вид"
|
||
|
||
#: templates/users/objectpermission.html:52 users/forms/model_forms.py:315
|
||
msgid "Constraints"
|
||
msgstr "Ограничения"
|
||
|
||
#: templates/users/objectpermission.html:72
|
||
msgid "Assigned Users"
|
||
msgstr "Назначенные пользователи"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/cluster.html:52
|
||
msgid "Allocated Resources"
|
||
msgstr "Выделенные ресурсы"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/cluster.html:55
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:121
|
||
msgid "Virtual CPUs"
|
||
msgstr "Виртуальные процессоры"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/cluster.html:59
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:125
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "Память"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/cluster.html:69
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:136
|
||
msgid "Disk Space"
|
||
msgstr "Дисковое пространство"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/cluster.html:72
|
||
#: templates/virtualization/virtualdisk.html:32
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:140
|
||
msgctxt "Abbreviation for gigabyte"
|
||
msgid "GB"
|
||
msgstr "ГБ"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/cluster/base.html:18
|
||
msgid "Add Virtual Machine"
|
||
msgstr "Добавить виртуальную машину"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/cluster/base.html:24
|
||
msgid "Assign Device"
|
||
msgstr "Назначить устройство"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/cluster/devices.html:10
|
||
msgid "Remove Selected"
|
||
msgstr "Удалить выбранное"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/cluster_add_devices.html:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add Device to Cluster %(cluster)s"
|
||
msgstr "Добавить устройство в кластер %(cluster)s"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/cluster_add_devices.html:23
|
||
msgid "Device Selection"
|
||
msgstr "Выбор устройства"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/cluster_add_devices.html:31
|
||
msgid "Add Devices"
|
||
msgstr "Добавить устройства"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/clustergroup.html:10
|
||
#: templates/virtualization/clustertype.html:10
|
||
msgid "Add Cluster"
|
||
msgstr "Добавить кластер"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/clustergroup.html:19
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:50
|
||
msgid "Cluster Group"
|
||
msgstr "Кластерная группа"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/clustertype.html:19
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:106
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:36
|
||
msgid "Cluster Type"
|
||
msgstr "Тип кластера"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/virtualdisk.html:18
|
||
msgid "Virtual Disk"
|
||
msgstr "Виртуальный диск"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:118
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:190
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:224
|
||
msgid "Resources"
|
||
msgstr "Ресурсы"
|
||
|
||
#: templates/virtualization/virtualmachine.html:174
|
||
msgid "Add Virtual Disk"
|
||
msgstr "Добавить виртуальный диск"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ikepolicy.html:10 templates/vpn/ipsecprofile.html:33
|
||
#: vpn/tables/crypto.py:166
|
||
msgid "IKE Policy"
|
||
msgstr "Политика IKE"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ikepolicy.html:21
|
||
msgid "IKE Version"
|
||
msgstr "Версия IKE"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ikepolicy.html:29
|
||
msgid "Pre-Shared Key"
|
||
msgstr "Pre-Shared ключ"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ikepolicy.html:33
|
||
#: templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:20
|
||
msgid "Show Secret"
|
||
msgstr "Показать секрет"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ikepolicy.html:57 templates/vpn/ipsecpolicy.html:45
|
||
#: templates/vpn/ipsecprofile.html:52 templates/vpn/ipsecprofile.html:77
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:316 vpn/forms/model_forms.py:352
|
||
#: vpn/tables/crypto.py:68 vpn/tables/crypto.py:134
|
||
msgid "Proposals"
|
||
msgstr "Предложения"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ikeproposal.html:10
|
||
msgid "IKE Proposal"
|
||
msgstr "Предложение IKE"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ikeproposal.html:21 vpn/forms/bulk_edit.py:97
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:145 vpn/forms/filtersets.py:101
|
||
msgid "Authentication method"
|
||
msgstr "Метод аутентификации"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ikeproposal.html:25 templates/vpn/ipsecproposal.html:21
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:102 vpn/forms/bulk_edit.py:172
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:149 vpn/forms/bulk_import.py:195
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:106 vpn/forms/filtersets.py:154
|
||
msgid "Encryption algorithm"
|
||
msgstr "Алгоритм шифрования"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ikeproposal.html:29 templates/vpn/ipsecproposal.html:25
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:107 vpn/forms/bulk_edit.py:177
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:153 vpn/forms/bulk_import.py:200
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:111 vpn/forms/filtersets.py:159
|
||
msgid "Authentication algorithm"
|
||
msgstr "Алгоритм аутентификации"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ikeproposal.html:33
|
||
msgid "DH group"
|
||
msgstr "Группа DH"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ikeproposal.html:37 templates/vpn/ipsecproposal.html:29
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:182 vpn/models/crypto.py:146
|
||
msgid "SA lifetime (seconds)"
|
||
msgstr "Срок службы SA (в секундах)"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ipsecpolicy.html:10 templates/vpn/ipsecprofile.html:66
|
||
#: vpn/tables/crypto.py:170
|
||
msgid "IPSec Policy"
|
||
msgstr "Политика IPsec"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ipsecpolicy.html:21 vpn/forms/bulk_edit.py:210
|
||
#: vpn/models/crypto.py:193
|
||
msgid "PFS group"
|
||
msgstr "Группа PFS"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ipsecprofile.html:10 vpn/forms/model_forms.py:54
|
||
msgid "IPSec Profile"
|
||
msgstr "Профиль IPsec"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ipsecprofile.html:89 vpn/tables/crypto.py:137
|
||
msgid "PFS Group"
|
||
msgstr "Группа компаний PFS"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ipsecproposal.html:10
|
||
msgid "IPSec Proposal"
|
||
msgstr "Предложение IPsec"
|
||
|
||
#: templates/vpn/ipsecproposal.html:33 vpn/forms/bulk_edit.py:186
|
||
#: vpn/models/crypto.py:152
|
||
msgid "SA lifetime (KB)"
|
||
msgstr "Срок службы (КБ)"
|
||
|
||
#: templates/vpn/l2vpn.html:11 templates/vpn/l2vpntermination.html:9
|
||
msgid "L2VPN Attributes"
|
||
msgstr "Атрибуты L2VPN"
|
||
|
||
#: templates/vpn/l2vpn.html:60 templates/vpn/tunnel.html:76
|
||
msgid "Add a Termination"
|
||
msgstr "Добавить окончание"
|
||
|
||
#: templates/vpn/tunnel.html:9
|
||
msgid "Add Termination"
|
||
msgstr "Добавить окончание"
|
||
|
||
#: templates/vpn/tunnel.html:37 vpn/forms/bulk_edit.py:49
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:48 vpn/forms/filtersets.py:57
|
||
msgid "Encapsulation"
|
||
msgstr "Инкапсуляция"
|
||
|
||
#: templates/vpn/tunnel.html:41 vpn/forms/bulk_edit.py:55
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:53 vpn/forms/filtersets.py:64
|
||
#: vpn/models/crypto.py:250 vpn/tables/tunnels.py:51
|
||
msgid "IPSec profile"
|
||
msgstr "Профиль IPsec"
|
||
|
||
#: templates/vpn/tunnel.html:45 vpn/forms/bulk_edit.py:69
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:68
|
||
msgid "Tunnel ID"
|
||
msgstr "Идентификатор туннеля"
|
||
|
||
#: templates/vpn/tunnelgroup.html:14
|
||
msgid "Add Tunnel"
|
||
msgstr "Добавить туннель"
|
||
|
||
#: templates/vpn/tunnelgroup.html:23 vpn/forms/model_forms.py:36
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:49
|
||
msgid "Tunnel Group"
|
||
msgstr "Туннельная группа"
|
||
|
||
#: templates/vpn/tunneltermination.html:10
|
||
msgid "Tunnel Termination"
|
||
msgstr "Окончание Туннеля"
|
||
|
||
#: templates/vpn/tunneltermination.html:35 vpn/forms/bulk_import.py:107
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:102 vpn/forms/model_forms.py:138
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:247 vpn/tables/tunnels.py:101
|
||
msgid "Outside IP"
|
||
msgstr "Внешний IP-адрес"
|
||
|
||
#: templates/vpn/tunneltermination.html:51
|
||
msgid "Peer Terminations"
|
||
msgstr "Конечные Точки"
|
||
|
||
#: templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:12
|
||
msgid "Cipher"
|
||
msgstr "Шифр"
|
||
|
||
#: templates/wireless/inc/authentication_attrs.html:16
|
||
msgid "PSK"
|
||
msgstr "PSK"
|
||
|
||
#: templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:35
|
||
#: templates/wireless/inc/wirelesslink_interface.html:45
|
||
msgctxt "Abbreviation for megahertz"
|
||
msgid "MHz"
|
||
msgstr "МГц"
|
||
|
||
#: templates/wireless/wirelesslan.html:57
|
||
msgid "Attached Interfaces"
|
||
msgstr "Подключенные интерфейсы"
|
||
|
||
#: templates/wireless/wirelesslangroup.html:17
|
||
msgid "Add Wireless LAN"
|
||
msgstr "Добавить беспроводную локальную сеть"
|
||
|
||
#: templates/wireless/wirelesslangroup.html:26
|
||
#: wireless/forms/model_forms.py:28
|
||
msgid "Wireless LAN Group"
|
||
msgstr "Группа беспроводных локальных сетей"
|
||
|
||
#: templates/wireless/wirelesslangroup.html:59
|
||
msgid "Add Wireless LAN Group"
|
||
msgstr "Добавить группу беспроводной локальной сети"
|
||
|
||
#: templates/wireless/wirelesslink.html:14
|
||
msgid "Link Properties"
|
||
msgstr "Свойства ссылки"
|
||
|
||
#: tenancy/choices.py:19
|
||
msgid "Tertiary"
|
||
msgstr "Третичный"
|
||
|
||
#: tenancy/choices.py:20
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Неактивный"
|
||
|
||
#: tenancy/filtersets.py:29
|
||
msgid "Parent contact group (ID)"
|
||
msgstr "Контактная группа родителей (ID)"
|
||
|
||
#: tenancy/filtersets.py:35
|
||
msgid "Parent contact group (slug)"
|
||
msgstr "Контактная группа родителей (slug)"
|
||
|
||
#: tenancy/filtersets.py:41 tenancy/filtersets.py:68 tenancy/filtersets.py:111
|
||
msgid "Contact group (ID)"
|
||
msgstr "Контактная группа (ID)"
|
||
|
||
#: tenancy/filtersets.py:48 tenancy/filtersets.py:75 tenancy/filtersets.py:118
|
||
msgid "Contact group (slug)"
|
||
msgstr "Группа контактов (подстрока)"
|
||
|
||
#: tenancy/filtersets.py:105
|
||
msgid "Contact (ID)"
|
||
msgstr "Контактное лицо (ID)"
|
||
|
||
#: tenancy/filtersets.py:122
|
||
msgid "Contact role (ID)"
|
||
msgstr "Роль контакта (ID)"
|
||
|
||
#: tenancy/filtersets.py:128
|
||
msgid "Contact role (slug)"
|
||
msgstr "Роль контакта (подстрока)"
|
||
|
||
#: tenancy/filtersets.py:159
|
||
msgid "Contact group"
|
||
msgstr "Контактная группа"
|
||
|
||
#: tenancy/filtersets.py:170
|
||
msgid "Parent tenant group (ID)"
|
||
msgstr "Родительская группа арендаторов (ID)"
|
||
|
||
#: tenancy/filtersets.py:176
|
||
msgid "Parent tenant group (slug)"
|
||
msgstr "Родительская группа арендаторов (slug)"
|
||
|
||
#: tenancy/filtersets.py:182 tenancy/filtersets.py:202
|
||
msgid "Tenant group (ID)"
|
||
msgstr "Группа тенантов (ID)"
|
||
|
||
#: tenancy/filtersets.py:235
|
||
msgid "Tenant Group (ID)"
|
||
msgstr "Группа тенантов (ID)"
|
||
|
||
#: tenancy/filtersets.py:242
|
||
msgid "Tenant Group (slug)"
|
||
msgstr "Группа тенантов (подстрока)"
|
||
|
||
#: tenancy/forms/bulk_edit.py:66
|
||
msgid "Desciption"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#: tenancy/forms/bulk_import.py:101
|
||
msgid "Assigned contact"
|
||
msgstr "Назначенный контакт"
|
||
|
||
#: tenancy/models/contacts.py:32
|
||
msgid "contact group"
|
||
msgstr "контактная группа"
|
||
|
||
#: tenancy/models/contacts.py:33
|
||
msgid "contact groups"
|
||
msgstr "контактные группы"
|
||
|
||
#: tenancy/models/contacts.py:48
|
||
msgid "contact role"
|
||
msgstr "роль контакта"
|
||
|
||
#: tenancy/models/contacts.py:49
|
||
msgid "contact roles"
|
||
msgstr "контактные роли"
|
||
|
||
#: tenancy/models/contacts.py:68
|
||
msgid "title"
|
||
msgstr "название"
|
||
|
||
#: tenancy/models/contacts.py:73
|
||
msgid "phone"
|
||
msgstr "телефон"
|
||
|
||
#: tenancy/models/contacts.py:78
|
||
msgid "email"
|
||
msgstr "email"
|
||
|
||
#: tenancy/models/contacts.py:87
|
||
msgid "link"
|
||
msgstr "ссылка на сайт"
|
||
|
||
#: tenancy/models/contacts.py:103
|
||
msgid "contact"
|
||
msgstr "контакт"
|
||
|
||
#: tenancy/models/contacts.py:104
|
||
msgid "contacts"
|
||
msgstr "контакты"
|
||
|
||
#: tenancy/models/contacts.py:153
|
||
msgid "contact assignment"
|
||
msgstr "назначение контакта"
|
||
|
||
#: tenancy/models/contacts.py:154
|
||
msgid "contact assignments"
|
||
msgstr "назначение контактов"
|
||
|
||
#: tenancy/models/contacts.py:170
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Contacts cannot be assigned to this object type ({type})."
|
||
msgstr "Контакты не могут быть присвоены этому типу объекта ({type})."
|
||
|
||
#: tenancy/models/tenants.py:32
|
||
msgid "tenant group"
|
||
msgstr "группа тенантов"
|
||
|
||
#: tenancy/models/tenants.py:33
|
||
msgid "tenant groups"
|
||
msgstr "группы тенантов"
|
||
|
||
#: tenancy/models/tenants.py:70
|
||
msgid "Tenant name must be unique per group."
|
||
msgstr "Имя тенанта должно быть уникальным для каждой группы."
|
||
|
||
#: tenancy/models/tenants.py:80
|
||
msgid "Tenant slug must be unique per group."
|
||
msgstr "Подстрока тенанта должна быть уникальной для каждой группы."
|
||
|
||
#: tenancy/models/tenants.py:88
|
||
msgid "tenant"
|
||
msgstr "тенант"
|
||
|
||
#: tenancy/models/tenants.py:89
|
||
msgid "tenants"
|
||
msgstr "тенанты"
|
||
|
||
#: tenancy/tables/contacts.py:112
|
||
msgid "Contact Title"
|
||
msgstr "Название контактного лица"
|
||
|
||
#: tenancy/tables/contacts.py:116
|
||
msgid "Contact Phone"
|
||
msgstr "Контактный телефон"
|
||
|
||
#: tenancy/tables/contacts.py:120
|
||
msgid "Contact Email"
|
||
msgstr "Контактный адрес электронной почты"
|
||
|
||
#: tenancy/tables/contacts.py:124
|
||
msgid "Contact Address"
|
||
msgstr "Контактный адрес"
|
||
|
||
#: tenancy/tables/contacts.py:128
|
||
msgid "Contact Link"
|
||
msgstr "Контактная ссылка"
|
||
|
||
#: tenancy/tables/contacts.py:132
|
||
msgid "Contact Description"
|
||
msgstr "Описание контакта"
|
||
|
||
#: users/filtersets.py:33 users/filtersets.py:68
|
||
msgid "Permission (ID)"
|
||
msgstr "Разрешение (ID)"
|
||
|
||
#: users/filtersets.py:63 users/filtersets.py:181
|
||
msgid "Group (name)"
|
||
msgstr "Группа (название)"
|
||
|
||
#: users/forms/bulk_edit.py:26
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: users/forms/bulk_edit.py:31
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "Фамилия"
|
||
|
||
#: users/forms/bulk_edit.py:43
|
||
msgid "Staff status"
|
||
msgstr "Статус персонала"
|
||
|
||
#: users/forms/bulk_edit.py:48
|
||
msgid "Superuser status"
|
||
msgstr "Статус суперпользователя"
|
||
|
||
#: users/forms/bulk_import.py:41
|
||
msgid "If no key is provided, one will be generated automatically."
|
||
msgstr "Если ключ не указан, он будет сгенерирован автоматически."
|
||
|
||
#: users/forms/filtersets.py:52 users/tables.py:42
|
||
msgid "Is Staff"
|
||
msgstr "Является ли персонал"
|
||
|
||
#: users/forms/filtersets.py:59 users/tables.py:45
|
||
msgid "Is Superuser"
|
||
msgstr "Является суперпользователем"
|
||
|
||
#: users/forms/filtersets.py:92 users/tables.py:86
|
||
msgid "Can View"
|
||
msgstr "Может просматривать"
|
||
|
||
#: users/forms/filtersets.py:99 users/tables.py:89
|
||
msgid "Can Add"
|
||
msgstr "Можно добавить"
|
||
|
||
#: users/forms/filtersets.py:106 users/tables.py:92
|
||
msgid "Can Change"
|
||
msgstr "Может измениться"
|
||
|
||
#: users/forms/filtersets.py:113 users/tables.py:95
|
||
msgid "Can Delete"
|
||
msgstr "Можно удалить"
|
||
|
||
#: users/forms/model_forms.py:66
|
||
msgid "User Interface"
|
||
msgstr "Пользовательский интерфейс"
|
||
|
||
#: users/forms/model_forms.py:118
|
||
msgid ""
|
||
"Keys must be at least 40 characters in length. <strong>Be sure to record "
|
||
"your key</strong> prior to submitting this form, as it may no longer be "
|
||
"accessible once the token has been created."
|
||
msgstr ""
|
||
"Длина ключей должна быть не менее 40 символов. <strong>Обязательно запишите "
|
||
"свой ключ</strong> до отправки этой формы, так как после создания токена она"
|
||
" может быть недоступна."
|
||
|
||
#: users/forms/model_forms.py:130
|
||
msgid ""
|
||
"Allowed IPv4/IPv6 networks from where the token can be used. Leave blank for"
|
||
" no restrictions. Example: "
|
||
"<code>10.1.1.0/24,192.168.10.16/32,2001:db8:1::/64</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Разрешенные сети IPv4/IPv6, из которых можно использовать токен. Оставьте "
|
||
"поле пустым, чтобы не было ограничений. Пример: <code>10.1.1.0/24, "
|
||
"192.168.10.16/32, 2001:DB8:1::/64</code>"
|
||
|
||
#: users/forms/model_forms.py:179
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr "Подтвердите пароль"
|
||
|
||
#: users/forms/model_forms.py:182
|
||
msgid "Enter the same password as before, for verification."
|
||
msgstr "Введите тот же пароль, что и раньше, для проверки."
|
||
|
||
#: users/forms/model_forms.py:231
|
||
msgid "Passwords do not match! Please check your input and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пароли не совпадают! Пожалуйста, проверьте введенные данные и попробуйте "
|
||
"снова."
|
||
|
||
#: users/forms/model_forms.py:294
|
||
msgid "Additional actions"
|
||
msgstr "Дополнительные действия"
|
||
|
||
#: users/forms/model_forms.py:297
|
||
msgid "Actions granted in addition to those listed above"
|
||
msgstr "Действия, предпринятые в дополнение к перечисленным выше"
|
||
|
||
#: users/forms/model_forms.py:313
|
||
msgid "Objects"
|
||
msgstr "Объекты"
|
||
|
||
#: users/forms/model_forms.py:325
|
||
msgid ""
|
||
"JSON expression of a queryset filter that will return only permitted "
|
||
"objects. Leave null to match all objects of this type. A list of multiple "
|
||
"objects will result in a logical OR operation."
|
||
msgstr ""
|
||
"JSON-выражение фильтра queryset, возвращающее только разрешенные объекты. "
|
||
"Оставьте значение null для соответствия всем объектам этого типа. Список из "
|
||
"нескольких объектов приведет к логической операции ИЛИ."
|
||
|
||
#: users/forms/model_forms.py:364
|
||
msgid "At least one action must be selected."
|
||
msgstr "Должно быть выбрано хотя бы одно действие."
|
||
|
||
#: users/forms/model_forms.py:382
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid filter for {model}: {error}"
|
||
msgstr "Неверный фильтр для {model}: {error}"
|
||
|
||
#: users/models/permissions.py:39
|
||
msgid "The list of actions granted by this permission"
|
||
msgstr "Список действий, предусмотренных этим разрешением"
|
||
|
||
#: users/models/permissions.py:44
|
||
msgid "constraints"
|
||
msgstr "ограничения"
|
||
|
||
#: users/models/permissions.py:45
|
||
msgid ""
|
||
"Queryset filter matching the applicable objects of the selected type(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Фильтр Queryset, соответствующий применимым объектам выбранного типа (типов)"
|
||
|
||
#: users/models/permissions.py:52
|
||
msgid "permission"
|
||
msgstr "разрешение"
|
||
|
||
#: users/models/permissions.py:53 users/models/users.py:47
|
||
msgid "permissions"
|
||
msgstr "разрешения"
|
||
|
||
#: users/models/preferences.py:30 users/models/preferences.py:31
|
||
msgid "user preferences"
|
||
msgstr "пользовательские настройки"
|
||
|
||
#: users/models/preferences.py:98
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Key '{path}' is a leaf node; cannot assign new keys"
|
||
msgstr "Ключ '{path}'является листовым узлом; не может назначать новые ключи"
|
||
|
||
#: users/models/preferences.py:110
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Key '{path}' is a dictionary; cannot assign a non-dictionary value"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ключ '{path}'— словарь; не может присвоить значение, отличное от словаря"
|
||
|
||
#: users/models/tokens.py:37
|
||
msgid "expires"
|
||
msgstr "истекает"
|
||
|
||
#: users/models/tokens.py:42
|
||
msgid "last used"
|
||
msgstr "последний раз использованный"
|
||
|
||
#: users/models/tokens.py:47
|
||
msgid "key"
|
||
msgstr "ключ"
|
||
|
||
#: users/models/tokens.py:53
|
||
msgid "write enabled"
|
||
msgstr "запись включена"
|
||
|
||
#: users/models/tokens.py:55
|
||
msgid "Permit create/update/delete operations using this key"
|
||
msgstr ""
|
||
"Разрешить операции создания/обновления/удаления с использованием этого ключа"
|
||
|
||
#: users/models/tokens.py:66
|
||
msgid "allowed IPs"
|
||
msgstr "разрешенные IP-адреса"
|
||
|
||
#: users/models/tokens.py:68
|
||
msgid ""
|
||
"Allowed IPv4/IPv6 networks from where the token can be used. Leave blank for"
|
||
" no restrictions. Ex: \"10.1.1.0/24, 192.168.10.16/32, 2001:DB8:1::/64\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Разрешенные сети IPv4/IPv6, из которых можно использовать токен. Оставьте "
|
||
"поле пустым, чтобы не было ограничений. Пример: «10.1.1.0/24, "
|
||
"192.168.10.16/32, 2001:DB8:1::/64»"
|
||
|
||
#: users/models/tokens.py:76
|
||
msgid "token"
|
||
msgstr "токен"
|
||
|
||
#: users/models/tokens.py:77
|
||
msgid "tokens"
|
||
msgstr "токены"
|
||
|
||
#: users/models/users.py:57 vpn/models/crypto.py:42
|
||
msgid "group"
|
||
msgstr "группа"
|
||
|
||
#: users/models/users.py:58 users/models/users.py:77
|
||
msgid "groups"
|
||
msgstr "групп"
|
||
|
||
#: users/models/users.py:92
|
||
msgid "user"
|
||
msgstr "пользователя"
|
||
|
||
#: users/models/users.py:93
|
||
msgid "users"
|
||
msgstr "пользователей"
|
||
|
||
#: users/models/users.py:104
|
||
msgid "A user with this username already exists."
|
||
msgstr "Пользователь с таким именем уже существует."
|
||
|
||
#: users/tables.py:98
|
||
msgid "Custom Actions"
|
||
msgstr "Настраиваемые Действия"
|
||
|
||
#: utilities/api.py:153
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Related object not found using the provided attributes: {params}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Связанный объект не найден с использованием предоставленных атрибутов: "
|
||
"{params}"
|
||
|
||
#: utilities/api.py:156
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Multiple objects match the provided attributes: {params}"
|
||
msgstr "Предоставленным атрибутам соответствуют несколько объектов: {params}"
|
||
|
||
#: utilities/api.py:168
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Related objects must be referenced by numeric ID or by dictionary of "
|
||
"attributes. Received an unrecognized value: {value}"
|
||
msgstr ""
|
||
"На связанные объекты следует ссылаться с помощью числового идентификатора "
|
||
"или словаря атрибутов. Получено нераспознанное значение: {value}"
|
||
|
||
#: utilities/api.py:177
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Related object not found using the provided numeric ID: {id}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Связанный объект не найден с использованием предоставленного числового "
|
||
"идентификатора: {id}"
|
||
|
||
#: utilities/choices.py:19
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{name} has a key defined but CHOICES is not a list"
|
||
msgstr "{name} имеет определенный ключ, но CHOICES не является списком"
|
||
|
||
#: utilities/conversion.py:19
|
||
msgid "Weight must be a positive number"
|
||
msgstr "Вес должен быть положительным числом"
|
||
|
||
#: utilities/conversion.py:21
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid value '{weight}' for weight (must be a number)"
|
||
msgstr "Неверное значение '{weight}'для веса (должно быть число)"
|
||
|
||
#: utilities/conversion.py:32 utilities/conversion.py:62
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unknown unit {unit}. Must be one of the following: {valid_units}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Неизвестная единица {unit}. Должно быть одно из следующих: {valid_units}"
|
||
|
||
#: utilities/conversion.py:45
|
||
msgid "Length must be a positive number"
|
||
msgstr "Длина должна быть положительным числом"
|
||
|
||
#: utilities/conversion.py:47
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid value '{length}' for length (must be a number)"
|
||
msgstr "Неверное значение '{length}'для длины (должно быть число)"
|
||
|
||
#: utilities/error_handlers.py:31
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to delete <strong>{objects}</strong>. {count} dependent objects were "
|
||
"found: "
|
||
msgstr ""
|
||
"Невозможно удалить <strong>{objects}</strong>. {count} найдены зависимые "
|
||
"объекты: "
|
||
|
||
#: utilities/error_handlers.py:33
|
||
msgid "More than 50"
|
||
msgstr "Более 50"
|
||
|
||
#: utilities/fields.py:80
|
||
msgid "Custom queryset can't be used for this lookup."
|
||
msgstr "Настраиваемый набор запросов нельзя использовать для этого поиска."
|
||
|
||
#: utilities/fields.py:146
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s(%r) is invalid. to_model parameter to CounterCacheField must be a string "
|
||
"in the format 'app.model'"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s(%r) недействителен. Параметр to_model для CounterCacheField должен быть "
|
||
"строкой в формате app.model"
|
||
|
||
#: utilities/fields.py:156
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s(%r) is invalid. to_field parameter to CounterCacheField must be a string "
|
||
"in the format 'field'"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s(%r) недействителен. Параметр to_field для CounterCacheField должен быть "
|
||
"строкой в формате «поле»"
|
||
|
||
#: utilities/forms/bulk_import.py:23
|
||
msgid "Enter object data in CSV, JSON or YAML format."
|
||
msgstr "Введите объектные данные в формате CSV, JSON или YAML."
|
||
|
||
#: utilities/forms/bulk_import.py:36
|
||
msgid "CSV delimiter"
|
||
msgstr "CSV-разделитель"
|
||
|
||
#: utilities/forms/bulk_import.py:37
|
||
msgid "The character which delimits CSV fields. Applies only to CSV format."
|
||
msgstr "Символ, ограничивающий поля CSV. Применяется только к формату CSV."
|
||
|
||
#: utilities/forms/bulk_import.py:51
|
||
msgid "Form data must be empty when uploading/selecting a file."
|
||
msgstr "При загрузке/выборе файла данные формы должны быть пустыми."
|
||
|
||
#: utilities/forms/bulk_import.py:80
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unknown data format: {format}"
|
||
msgstr "Неизвестный формат данных: {format}"
|
||
|
||
#: utilities/forms/bulk_import.py:100
|
||
msgid "Unable to detect data format. Please specify."
|
||
msgstr "Не удалось определить формат данных. Пожалуйста, укажите."
|
||
|
||
#: utilities/forms/bulk_import.py:123
|
||
msgid "Invalid CSV delimiter"
|
||
msgstr "Неверный разделитель CSV"
|
||
|
||
#: utilities/forms/bulk_import.py:167
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid YAML data. Data must be in the form of multiple documents, or a "
|
||
"single document comprising a list of dictionaries."
|
||
msgstr ""
|
||
"Неверные данные YAML. Данные должны быть в форме нескольких документов или "
|
||
"одного документа, содержащего список словарей."
|
||
|
||
#: utilities/forms/fields/array.py:17
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid list ({value}). Must be numeric and ranges must be in ascending "
|
||
"order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Неверный список ({value}). Должен быть числовым, а диапазоны — в порядке "
|
||
"возрастания."
|
||
|
||
#: utilities/forms/fields/csv.py:44
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid value for a multiple choice field: {value}"
|
||
msgstr "Неверное значение для поля с несколькими вариантами ответов: {value}"
|
||
|
||
#: utilities/forms/fields/csv.py:57 utilities/forms/fields/csv.py:74
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Object not found: %(value)s"
|
||
msgstr "Объект не найден: %(value)s"
|
||
|
||
#: utilities/forms/fields/csv.py:65
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"\"{value}\" is not a unique value for this field; multiple objects were "
|
||
"found"
|
||
msgstr ""
|
||
"«{value}\"не является уникальным значением для этого поля; найдено несколько"
|
||
" объектов"
|
||
|
||
#: utilities/forms/fields/csv.py:97
|
||
msgid "Object type must be specified as \"<app>.<model>\""
|
||
msgstr "Тип объекта должен быть указан как»<app>.<model>»"
|
||
|
||
#: utilities/forms/fields/csv.py:101
|
||
msgid "Invalid object type"
|
||
msgstr "Неверный тип объекта"
|
||
|
||
#: utilities/forms/fields/expandable.py:25
|
||
msgid ""
|
||
"Alphanumeric ranges are supported for bulk creation. Mixed cases and types "
|
||
"within a single range are not supported (example: "
|
||
"<code>[ge,xe]-0/0/[0-9]</code>)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для массового создания поддерживаются алфавитно-цифровые диапазоны. "
|
||
"Смешанные регистр и типы в одном диапазоне не поддерживаются (например: "
|
||
"<code>[возраст, пол] -0/0/ [0-9]</code>)."
|
||
|
||
#: utilities/forms/fields/expandable.py:46
|
||
msgid ""
|
||
"Specify a numeric range to create multiple IPs.<br />Example: "
|
||
"<code>192.0.2.[1,5,100-254]/24</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Укажите числовой диапазон для создания нескольких IP-адресов.<br />Пример: "
|
||
"<code>192.0.2 [1,5,100-254] /24</code>"
|
||
|
||
#: utilities/forms/fields/fields.py:31
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"mdi mdi-information-outline\"></i> <a href=\"{url}\" "
|
||
"target=\"_blank\" tabindex=\"-1\">Markdown</a> syntax is supported"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"mdi mdi-information-outline\"></i> <a href=\"{url}\" "
|
||
"target=\"_blank\" tabindex=\"-1\">Уценка</a> поддерживается синтаксис"
|
||
|
||
#: utilities/forms/fields/fields.py:48
|
||
msgid "URL-friendly unique shorthand"
|
||
msgstr "Уникальное сокращение, удобное для URL-адресов"
|
||
|
||
#: utilities/forms/fields/fields.py:101
|
||
msgid "Enter context data in <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> format."
|
||
msgstr ""
|
||
"Введите контекстные данные в <a href=\"https://json.org/\">JSON</a> формат."
|
||
|
||
#: utilities/forms/fields/fields.py:124
|
||
msgid "MAC address must be in EUI-48 format"
|
||
msgstr "MAC-адрес должен быть в формате EUI-48"
|
||
|
||
#: utilities/forms/forms.py:52
|
||
msgid "Use regular expressions"
|
||
msgstr "Используйте регулярные выражения"
|
||
|
||
#: utilities/forms/forms.py:75
|
||
msgid ""
|
||
"Numeric ID of an existing object to update (if not creating a new object)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Цифровой идентификатор существующего объекта для обновления (если не "
|
||
"создается новый объект)"
|
||
|
||
#: utilities/forms/forms.py:92
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unrecognized header: {name}"
|
||
msgstr "Неизвестный заголовок: {name}"
|
||
|
||
#: utilities/forms/forms.py:118
|
||
msgid "Available Columns"
|
||
msgstr "Доступные столбцы"
|
||
|
||
#: utilities/forms/forms.py:126
|
||
msgid "Selected Columns"
|
||
msgstr "Выбранные столбцы"
|
||
|
||
#: utilities/forms/mixins.py:44
|
||
msgid ""
|
||
"This object has been modified since the form was rendered. Please consult "
|
||
"the object's change log for details."
|
||
msgstr ""
|
||
"Этот объект был изменен с момента визуализации формы. Подробности см. в "
|
||
"журнале изменений объекта."
|
||
|
||
#: utilities/forms/utils.py:42 utilities/forms/utils.py:68
|
||
#: utilities/forms/utils.py:85 utilities/forms/utils.py:87
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Range \"{value}\" is invalid."
|
||
msgstr "Ассортимент»{value}\"недействительно."
|
||
|
||
#: utilities/forms/utils.py:74
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid range: Ending value ({end}) must be greater than beginning value "
|
||
"({begin})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Неверный диапазон: конечное значение ({end}) должно быть больше начального "
|
||
"значения ({begin})."
|
||
|
||
#: utilities/forms/utils.py:232
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Duplicate or conflicting column header for \"{field}\""
|
||
msgstr "Повторяющийся или конфликтующий заголовок столбца для»{field}»"
|
||
|
||
#: utilities/forms/utils.py:238
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Duplicate or conflicting column header for \"{header}\""
|
||
msgstr "Повторяющийся или конфликтующий заголовок столбца для»{header}»"
|
||
|
||
#: utilities/forms/utils.py:247
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Row {row}: Expected {count_expected} columns but found {count_found}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ряд {row}: Ожидается {count_expected} столбцы, но найдены {count_found}"
|
||
|
||
#: utilities/forms/utils.py:270
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unexpected column header \"{field}\" found."
|
||
msgstr "Неожиданный заголовок столбца»{field}«найдено."
|
||
|
||
#: utilities/forms/utils.py:272
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Column \"{field}\" is not a related object; cannot use dots"
|
||
msgstr ""
|
||
"Столбец»{field}\"не является родственным объектом; нельзя использовать точки"
|
||
|
||
#: utilities/forms/utils.py:276
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid related object attribute for column \"{field}\": {to_field}"
|
||
msgstr "Неверный атрибут связанного объекта для столбца»{field}«: {to_field}"
|
||
|
||
#: utilities/forms/utils.py:284
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Required column header \"{header}\" not found."
|
||
msgstr "Обязательный заголовок столбца»{header}\"не найден."
|
||
|
||
#: utilities/forms/widgets/apiselect.py:124
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing required value for dynamic query param: '{dynamic_params}'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Отсутствует обязательное значение параметра динамического запроса: "
|
||
"'{dynamic_params}'"
|
||
|
||
#: utilities/forms/widgets/apiselect.py:141
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Missing required value for static query param: '{static_params}'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Отсутствует обязательное значение для статического параметра запроса: "
|
||
"'{static_params}'"
|
||
|
||
#: utilities/permissions.py:39
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid permission name: {name}. Must be in the format "
|
||
"<app_label>.<action>_<model>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Неверное имя разрешения: {name}. Должно быть в формате "
|
||
"<app_label>.<action>_<model>"
|
||
|
||
#: utilities/permissions.py:57
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unknown app_label/model_name for {name}"
|
||
msgstr "Неизвестное app_label/имя_модели для {name}"
|
||
|
||
#: utilities/request.py:76
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid IP address set for {header}: {ip}"
|
||
msgstr "Неверный IP-адрес установлен для {header}: {ip}"
|
||
|
||
#: utilities/tables.py:47
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "A column named {name} is already defined for table {table_name}"
|
||
msgstr "Столбец с именем {name} уже определено для таблицы {table_name}"
|
||
|
||
#: utilities/templates/builtins/customfield_value.html:30
|
||
msgid "Not defined"
|
||
msgstr "Не определено"
|
||
|
||
#: utilities/templates/buttons/bookmark.html:9
|
||
msgid "Unbookmark"
|
||
msgstr "Удалить закладки"
|
||
|
||
#: utilities/templates/buttons/bookmark.html:13
|
||
msgid "Bookmark"
|
||
msgstr "Закладка"
|
||
|
||
#: utilities/templates/buttons/clone.html:4
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "Клонировать"
|
||
|
||
#: utilities/templates/buttons/export.html:7
|
||
msgid "Current View"
|
||
msgstr "Текущий вид"
|
||
|
||
#: utilities/templates/buttons/export.html:8
|
||
msgid "All Data"
|
||
msgstr "Все данные"
|
||
|
||
#: utilities/templates/buttons/export.html:28
|
||
msgid "Add export template"
|
||
msgstr "Добавить шаблон экспорта"
|
||
|
||
#: utilities/templates/buttons/import.html:4
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Импорт"
|
||
|
||
#: utilities/templates/form_helpers/render_field.html:39
|
||
msgid "Copy to clipboard"
|
||
msgstr "Скопировать в буфер обмена"
|
||
|
||
#: utilities/templates/form_helpers/render_field.html:55
|
||
msgid "This field is required"
|
||
msgstr "Это поле обязательно"
|
||
|
||
#: utilities/templates/form_helpers/render_field.html:68
|
||
msgid "Set Null"
|
||
msgstr "Установить значение Null"
|
||
|
||
#: utilities/templates/helpers/applied_filters.html:11
|
||
msgid "Clear all"
|
||
msgstr "Очистить все"
|
||
|
||
#: utilities/templates/helpers/table_config_form.html:8
|
||
msgid "Table Configuration"
|
||
msgstr "Конфигурация таблицы"
|
||
|
||
#: utilities/templates/helpers/table_config_form.html:31
|
||
msgid "Move Up"
|
||
msgstr "Двигаться вверх"
|
||
|
||
#: utilities/templates/helpers/table_config_form.html:34
|
||
msgid "Move Down"
|
||
msgstr "Переместить вниз"
|
||
|
||
#: utilities/templates/widgets/apiselect.html:7
|
||
msgid "Open selector"
|
||
msgstr "Открыть селектор"
|
||
|
||
#: utilities/templates/widgets/clearable_file_input.html:12
|
||
msgid "None assigned"
|
||
msgstr "Ничего не назначено"
|
||
|
||
#: utilities/templates/widgets/markdown_input.html:6
|
||
msgid "Write"
|
||
msgstr "Текст"
|
||
|
||
#: utilities/testing/views.py:633
|
||
msgid "The test must define csv_update_data."
|
||
msgstr "Тест должен определить csv_update_data."
|
||
|
||
#: utilities/validators.py:65
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{value} is not a valid regular expression."
|
||
msgstr "{value} не является допустимым регулярным выражением."
|
||
|
||
#: utilities/views.py:40
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{self.__class__.__name__} must implement get_required_permission()"
|
||
msgstr ""
|
||
"{self.__class__.__name__} должен реализовать функцию get_required_permission"
|
||
" ()"
|
||
|
||
#: utilities/views.py:76
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{class_name} must implement get_required_permission()"
|
||
msgstr "{class_name} должен реализовать функцию get_required_permission ()"
|
||
|
||
#: utilities/views.py:100
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{class_name} has no queryset defined. ObjectPermissionRequiredMixin may only"
|
||
" be used on views which define a base queryset"
|
||
msgstr ""
|
||
"{class_name} не имеет определенного набора запросов. "
|
||
"ObjectPermissionRequiredMixin можно использовать только в представлениях, "
|
||
"определяющих базовый набор запросов"
|
||
|
||
#: virtualization/filtersets.py:79
|
||
msgid "Parent group (ID)"
|
||
msgstr "Родительская группа (ID)"
|
||
|
||
#: virtualization/filtersets.py:85
|
||
msgid "Parent group (slug)"
|
||
msgstr "Родительская группа (подстрока)"
|
||
|
||
#: virtualization/filtersets.py:89 virtualization/filtersets.py:141
|
||
msgid "Cluster type (ID)"
|
||
msgstr "Тип кластера (ID)"
|
||
|
||
#: virtualization/filtersets.py:130
|
||
msgid "Cluster group (ID)"
|
||
msgstr "Кластерная группа (ID)"
|
||
|
||
#: virtualization/filtersets.py:151 virtualization/filtersets.py:267
|
||
msgid "Cluster (ID)"
|
||
msgstr "Кластер (ID)"
|
||
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:166
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:115
|
||
msgid "vCPUs"
|
||
msgstr "Виртуальные процессоры"
|
||
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:170
|
||
msgid "Memory (MB)"
|
||
msgstr "Память (МБ)"
|
||
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:174
|
||
msgid "Disk (GB)"
|
||
msgstr "Диск (ГБ)"
|
||
|
||
#: virtualization/forms/bulk_edit.py:334
|
||
#: virtualization/forms/filtersets.py:247
|
||
msgid "Size (GB)"
|
||
msgstr "Размер (ГБ)"
|
||
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:44
|
||
msgid "Type of cluster"
|
||
msgstr "Тип кластера"
|
||
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:51
|
||
msgid "Assigned cluster group"
|
||
msgstr "Назначенная кластерная группа"
|
||
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:96
|
||
msgid "Assigned cluster"
|
||
msgstr "Назначенный кластер"
|
||
|
||
#: virtualization/forms/bulk_import.py:103
|
||
msgid "Assigned device within cluster"
|
||
msgstr "Назначенное устройство в кластере"
|
||
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:153
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{device} belongs to a different site ({device_site}) than the cluster "
|
||
"({cluster_site})"
|
||
msgstr ""
|
||
"{device} принадлежит другому сайту ({device_site}), чем кластер "
|
||
"({cluster_site})"
|
||
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:192
|
||
msgid "Optionally pin this VM to a specific host device within the cluster"
|
||
msgstr ""
|
||
"Дополнительно подключите эту виртуальную машину к определенному хост-"
|
||
"устройству в кластере."
|
||
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:221
|
||
msgid "Site/Cluster"
|
||
msgstr "Сайт/кластер"
|
||
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:244
|
||
msgid "Disk size is managed via the attachment of virtual disks."
|
||
msgstr "Размер диска регулируется путем вложения виртуальных дисков."
|
||
|
||
#: virtualization/forms/model_forms.py:372
|
||
msgid "Disk"
|
||
msgstr "Диск"
|
||
|
||
#: virtualization/models/clusters.py:25
|
||
msgid "cluster type"
|
||
msgstr "тип кластера"
|
||
|
||
#: virtualization/models/clusters.py:26
|
||
msgid "cluster types"
|
||
msgstr "типы кластеров"
|
||
|
||
#: virtualization/models/clusters.py:45
|
||
msgid "cluster group"
|
||
msgstr "кластерная группа"
|
||
|
||
#: virtualization/models/clusters.py:46
|
||
msgid "cluster groups"
|
||
msgstr "кластерные группы"
|
||
|
||
#: virtualization/models/clusters.py:121
|
||
msgid "cluster"
|
||
msgstr "кластер"
|
||
|
||
#: virtualization/models/clusters.py:122
|
||
msgid "clusters"
|
||
msgstr "кластеры"
|
||
|
||
#: virtualization/models/clusters.py:141
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{count} devices are assigned as hosts for this cluster but are not in site "
|
||
"{site}"
|
||
msgstr ""
|
||
"{count} устройства назначены в качестве хостов для этого кластера, но их нет"
|
||
" на сайте {site}"
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:123
|
||
msgid "memory (MB)"
|
||
msgstr "память (МБ)"
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:128
|
||
msgid "disk (GB)"
|
||
msgstr "диск (ГБ)"
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:161
|
||
msgid "Virtual machine name must be unique per cluster."
|
||
msgstr "Имя виртуальной машины должно быть уникальным для каждого кластера."
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:164
|
||
msgid "virtual machine"
|
||
msgstr "виртуальная машина"
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:165
|
||
msgid "virtual machines"
|
||
msgstr "виртуальные машины"
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:179
|
||
msgid "A virtual machine must be assigned to a site and/or cluster."
|
||
msgstr "Виртуальная машина должна быть назначена сайту и/или кластеру."
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:186
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected cluster ({cluster}) is not assigned to this site ({site})."
|
||
msgstr "Выбранный кластер ({cluster}) не относится к этому сайту ({site})."
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:193
|
||
msgid "Must specify a cluster when assigning a host device."
|
||
msgstr "При назначении хост-устройства необходимо указать кластер."
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:198
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected device ({device}) is not assigned to this cluster ({cluster})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выбранное устройство ({device}) не относится к этому кластеру ({cluster})."
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:210
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The specified disk size ({size}) must match the aggregate size of assigned "
|
||
"virtual disks ({total_size})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Указанный размер диска ({size}) должен соответствовать совокупному размеру "
|
||
"назначенных виртуальных дисков ({total_size})."
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:224
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Must be an IPv{family} address. ({ip} is an IPv{version} address.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Должен быть IPV{family} адрес. ({ip} является IP-адресом{version} адрес.)"
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:233
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "The specified IP address ({ip}) is not assigned to this VM."
|
||
msgstr "Указанный IP-адрес ({ip}) не назначено этой виртуальной машине."
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:391
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected parent interface ({parent}) belongs to a different virtual "
|
||
"machine ({virtual_machine})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выбранный родительский интерфейс ({parent}) принадлежит другой виртуальной "
|
||
"машине ({virtual_machine})."
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:406
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected bridge interface ({bridge}) belongs to a different virtual "
|
||
"machine ({virtual_machine})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выбранный интерфейс моста ({bridge}) принадлежит другой виртуальной машине "
|
||
"({virtual_machine})."
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:417
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The untagged VLAN ({untagged_vlan}) must belong to the same site as the "
|
||
"interface's parent virtual machine, or it must be global."
|
||
msgstr ""
|
||
"VLAN без тегов ({untagged_vlan}) должна принадлежать тому же сайту, что и "
|
||
"родительская виртуальная машина интерфейса, или она должна быть глобальной."
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:429
|
||
msgid "size (GB)"
|
||
msgstr "размер (ГБ)"
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:433
|
||
msgid "virtual disk"
|
||
msgstr "виртуальный диск"
|
||
|
||
#: virtualization/models/virtualmachines.py:434
|
||
msgid "virtual disks"
|
||
msgstr "виртуальные диски"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:31
|
||
msgid "IPsec - Transport"
|
||
msgstr "IPsec — транспорт"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:32
|
||
msgid "IPsec - Tunnel"
|
||
msgstr "IPsec — туннель"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:33
|
||
msgid "IP-in-IP"
|
||
msgstr "IP-адрес в IP-адресе"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:34
|
||
msgid "GRE"
|
||
msgstr "GRE"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:56
|
||
msgid "Hub"
|
||
msgstr "Hub"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:57
|
||
msgid "Spoke"
|
||
msgstr "Spoke"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:80
|
||
msgid "Aggressive"
|
||
msgstr "Агрессивный"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:81
|
||
msgid "Main"
|
||
msgstr "Главная"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:92
|
||
msgid "Pre-shared keys"
|
||
msgstr "PSK"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:93
|
||
msgid "Certificates"
|
||
msgstr "Сертификаты"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:94
|
||
msgid "RSA signatures"
|
||
msgstr "Подписи RSA"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:95
|
||
msgid "DSA signatures"
|
||
msgstr "Подписи DSA"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:178 vpn/choices.py:179 vpn/choices.py:180 vpn/choices.py:181
|
||
#: vpn/choices.py:182 vpn/choices.py:183 vpn/choices.py:184 vpn/choices.py:185
|
||
#: vpn/choices.py:186 vpn/choices.py:187 vpn/choices.py:188 vpn/choices.py:189
|
||
#: vpn/choices.py:190 vpn/choices.py:191 vpn/choices.py:192 vpn/choices.py:193
|
||
#: vpn/choices.py:194 vpn/choices.py:195 vpn/choices.py:196 vpn/choices.py:197
|
||
#: vpn/choices.py:198 vpn/choices.py:199 vpn/choices.py:200 vpn/choices.py:201
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Group {n}"
|
||
msgstr "Группа {n}"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:241
|
||
msgid "Ethernet Private LAN"
|
||
msgstr "Частная локальная сеть Ethernet"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:242
|
||
msgid "Ethernet Virtual Private LAN"
|
||
msgstr "Виртуальная частная локальная сеть Ethernet"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:245
|
||
msgid "Ethernet Private Tree"
|
||
msgstr "Частное дерево Ethernet"
|
||
|
||
#: vpn/choices.py:246
|
||
msgid "Ethernet Virtual Private Tree"
|
||
msgstr "Виртуальное частное дерево Ethernet"
|
||
|
||
#: vpn/filtersets.py:41
|
||
msgid "Tunnel group (ID)"
|
||
msgstr "Группа туннелей (ID)"
|
||
|
||
#: vpn/filtersets.py:47
|
||
msgid "Tunnel group (slug)"
|
||
msgstr "Группа туннелей (подстрока)"
|
||
|
||
#: vpn/filtersets.py:54
|
||
msgid "IPSec profile (ID)"
|
||
msgstr "Профиль IPsec (ID)"
|
||
|
||
#: vpn/filtersets.py:60
|
||
msgid "IPSec profile (name)"
|
||
msgstr "Профиль IPsec (имя)"
|
||
|
||
#: vpn/filtersets.py:81
|
||
msgid "Tunnel (ID)"
|
||
msgstr "Туннель (ID)"
|
||
|
||
#: vpn/filtersets.py:87
|
||
msgid "Tunnel (name)"
|
||
msgstr "Туннель (название)"
|
||
|
||
#: vpn/filtersets.py:118
|
||
msgid "Outside IP (ID)"
|
||
msgstr "Внешний IP-адрес (ID)"
|
||
|
||
#: vpn/filtersets.py:130 vpn/filtersets.py:153 vpn/filtersets.py:282
|
||
msgid "IKE policy (ID)"
|
||
msgstr "Политика IKE (ID)"
|
||
|
||
#: vpn/filtersets.py:136 vpn/filtersets.py:159 vpn/filtersets.py:288
|
||
msgid "IKE policy (name)"
|
||
msgstr "Политика IKE (название)"
|
||
|
||
#: vpn/filtersets.py:215 vpn/filtersets.py:292
|
||
msgid "IPSec policy (ID)"
|
||
msgstr "Политика IPsec (ID)"
|
||
|
||
#: vpn/filtersets.py:221 vpn/filtersets.py:298
|
||
msgid "IPSec policy (name)"
|
||
msgstr "Политика IPsec (имя)"
|
||
|
||
#: vpn/filtersets.py:367
|
||
msgid "L2VPN (slug)"
|
||
msgstr "L2VPN (подстрока)"
|
||
|
||
#: vpn/filtersets.py:431
|
||
msgid "VM Interface (ID)"
|
||
msgstr "Интерфейс виртуальной машины (ID)"
|
||
|
||
#: vpn/filtersets.py:437
|
||
msgid "VLAN (name)"
|
||
msgstr "VLAN (название)"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:45 vpn/forms/bulk_import.py:42
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:54
|
||
msgid "Tunnel group"
|
||
msgstr "Группа туннелей"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:117 vpn/models/crypto.py:47
|
||
msgid "SA lifetime"
|
||
msgstr "Время жизни SA"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:151 wireless/forms/bulk_edit.py:79
|
||
#: wireless/forms/bulk_edit.py:126 wireless/forms/filtersets.py:64
|
||
#: wireless/forms/filtersets.py:98
|
||
msgid "Pre-shared key"
|
||
msgstr "Предварительный общий ключ"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:237 vpn/forms/bulk_import.py:239
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:199 vpn/forms/model_forms.py:370
|
||
#: vpn/models/crypto.py:104
|
||
msgid "IKE policy"
|
||
msgstr "Политика IKE"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_edit.py:242 vpn/forms/bulk_import.py:244
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:204 vpn/forms/model_forms.py:374
|
||
#: vpn/models/crypto.py:209
|
||
msgid "IPSec policy"
|
||
msgstr "Политика IPsec"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:50
|
||
msgid "Tunnel encapsulation"
|
||
msgstr "Инкапсуляция туннелей"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:83
|
||
msgid "Operational role"
|
||
msgstr "Операционная роль"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:90
|
||
msgid "Parent device of assigned interface"
|
||
msgstr "Родительское устройство назначенного интерфейса"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:97
|
||
msgid "Parent VM of assigned interface"
|
||
msgstr "Родительская виртуальная машина назначенного интерфейса"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:104
|
||
msgid "Device or virtual machine interface"
|
||
msgstr "Интерфейс устройства или виртуальной машины"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:183
|
||
msgid "IKE proposal(s)"
|
||
msgstr "Предложение (предложения) IKE"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:215 vpn/models/crypto.py:197
|
||
msgid "Diffie-Hellman group for Perfect Forward Secrecy"
|
||
msgstr "Группа Диффи-Хеллмана за Perfect Forward Secrecy"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:222
|
||
msgid "IPSec proposal(s)"
|
||
msgstr "Предложение (предложения) IPsec"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:236
|
||
msgid "IPSec protocol"
|
||
msgstr "Протокол IPsec"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:266
|
||
msgid "L2VPN type"
|
||
msgstr "Тип L2VPN"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:287
|
||
msgid "Parent device (for interface)"
|
||
msgstr "Родительское устройство (для интерфейса)"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:294
|
||
msgid "Parent virtual machine (for interface)"
|
||
msgstr "Родительская виртуальная машина (для интерфейса)"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:301
|
||
msgid "Assigned interface (device or VM)"
|
||
msgstr "Назначенный интерфейс (устройство или виртуальная машина)"
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:334
|
||
msgid "Cannot import device and VM interface terminations simultaneously."
|
||
msgstr ""
|
||
"Невозможно одновременно сетевые окончания интерфейса устройства и "
|
||
"виртуальной машины."
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:336
|
||
msgid "Each termination must specify either an interface or a VLAN."
|
||
msgstr "Каждое оконечное устройство должно указывать интерфейс или VLAN."
|
||
|
||
#: vpn/forms/bulk_import.py:338
|
||
msgid "Cannot assign both an interface and a VLAN."
|
||
msgstr "Невозможно назначить одновременно интерфейс и VLAN."
|
||
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:130
|
||
msgid "IKE version"
|
||
msgstr "Версия IKE"
|
||
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:142 vpn/forms/filtersets.py:175
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:298 vpn/forms/model_forms.py:334
|
||
msgid "Proposal"
|
||
msgstr "Предложение"
|
||
|
||
#: vpn/forms/filtersets.py:251
|
||
msgid "Assigned Object Type"
|
||
msgstr "Назначенный тип объекта"
|
||
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:95 vpn/forms/model_forms.py:130
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:240 vpn/tables/tunnels.py:91
|
||
msgid "Tunnel interface"
|
||
msgstr "Туннельный интерфейс"
|
||
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:150
|
||
msgid "First Termination"
|
||
msgstr "Первая точка"
|
||
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:153
|
||
msgid "Second Termination"
|
||
msgstr "Вторая точка"
|
||
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:197
|
||
msgid "This parameter is required when defining a termination."
|
||
msgstr "Этот параметр необходим при определении точки."
|
||
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:320 vpn/forms/model_forms.py:356
|
||
msgid "Policy"
|
||
msgstr "Политика"
|
||
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:487
|
||
msgid "A termination must specify an interface or VLAN."
|
||
msgstr "В терминации должен быть указан интерфейс или VLAN."
|
||
|
||
#: vpn/forms/model_forms.py:489
|
||
msgid ""
|
||
"A termination can only have one terminating object (an interface or VLAN)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Терминал может иметь только один конечный объект (интерфейс или VLAN)."
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:33
|
||
msgid "encryption algorithm"
|
||
msgstr "алгоритм шифрования"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:37
|
||
msgid "authentication algorithm"
|
||
msgstr "алгоритм аутентификации"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:44
|
||
msgid "Diffie-Hellman group ID"
|
||
msgstr "Идентификатор группы Диффи-Хеллман"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:50
|
||
msgid "Security association lifetime (in seconds)"
|
||
msgstr "Срок службы охранной ассоциации (в секундах)"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:59
|
||
msgid "IKE proposal"
|
||
msgstr "Предложение IKE"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:60
|
||
msgid "IKE proposals"
|
||
msgstr "Предложения IKE"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:76
|
||
msgid "version"
|
||
msgstr "версия"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:88 vpn/models/crypto.py:190
|
||
msgid "proposals"
|
||
msgstr "предложений"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:91 wireless/models.py:38
|
||
msgid "pre-shared key"
|
||
msgstr "предварительный общий ключ"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:105
|
||
msgid "IKE policies"
|
||
msgstr "Политики IKE"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:118
|
||
msgid "Mode is required for selected IKE version"
|
||
msgstr "Режим необходим для выбранной версии IKE"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:122
|
||
msgid "Mode cannot be used for selected IKE version"
|
||
msgstr "Режим не может быть использован для выбранной версии IKE"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:136
|
||
msgid "encryption"
|
||
msgstr "шифрование"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:141
|
||
msgid "authentication"
|
||
msgstr "аутентификация"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:149
|
||
msgid "Security association lifetime (seconds)"
|
||
msgstr "Срок действия ассоциации безопасности (в секундах)"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:155
|
||
msgid "Security association lifetime (in kilobytes)"
|
||
msgstr "Срок действия ассоциации безопасности (в килобайтах)"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:164
|
||
msgid "IPSec proposal"
|
||
msgstr "Предложение IPsec"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:165
|
||
msgid "IPSec proposals"
|
||
msgstr "Предложения IPsec"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:178
|
||
msgid "Encryption and/or authentication algorithm must be defined"
|
||
msgstr "Необходимо определить алгоритм шифрования и/или аутентификации"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:210
|
||
msgid "IPSec policies"
|
||
msgstr "Политики IPsec"
|
||
|
||
#: vpn/models/crypto.py:251
|
||
msgid "IPSec profiles"
|
||
msgstr "Профили IPsec"
|
||
|
||
#: vpn/models/l2vpn.py:116
|
||
msgid "L2VPN termination"
|
||
msgstr "L2VPN соединение"
|
||
|
||
#: vpn/models/l2vpn.py:117
|
||
msgid "L2VPN terminations"
|
||
msgstr "L2VPN соединения"
|
||
|
||
#: vpn/models/l2vpn.py:135
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "L2VPN Termination already assigned ({assigned_object})"
|
||
msgstr "Терминация L2VPN уже назначена ({assigned_object})"
|
||
|
||
#: vpn/models/l2vpn.py:147
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{l2vpn_type} L2VPNs cannot have more than two terminations; found "
|
||
"{terminations_count} already defined."
|
||
msgstr ""
|
||
"{l2vpn_type} У L2VPN не может быть более двух терминаций; найдено "
|
||
"{terminations_count} уже определено."
|
||
|
||
#: vpn/models/tunnels.py:26
|
||
msgid "tunnel group"
|
||
msgstr "группа туннелей"
|
||
|
||
#: vpn/models/tunnels.py:27
|
||
msgid "tunnel groups"
|
||
msgstr "группы туннелей"
|
||
|
||
#: vpn/models/tunnels.py:53
|
||
msgid "encapsulation"
|
||
msgstr "инкапсуляция"
|
||
|
||
#: vpn/models/tunnels.py:72
|
||
msgid "tunnel ID"
|
||
msgstr "идентификатор туннеля"
|
||
|
||
#: vpn/models/tunnels.py:94
|
||
msgid "tunnel"
|
||
msgstr "туннель"
|
||
|
||
#: vpn/models/tunnels.py:95
|
||
msgid "tunnels"
|
||
msgstr "туннели"
|
||
|
||
#: vpn/models/tunnels.py:153
|
||
msgid "An object may be terminated to only one tunnel at a time."
|
||
msgstr "Одновременно объект может быть отправлен только в один туннель."
|
||
|
||
#: vpn/models/tunnels.py:156
|
||
msgid "tunnel termination"
|
||
msgstr "завершение туннеля"
|
||
|
||
#: vpn/models/tunnels.py:157
|
||
msgid "tunnel terminations"
|
||
msgstr "точки подключения туннеля"
|
||
|
||
#: vpn/models/tunnels.py:174
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{name} is already attached to a tunnel ({tunnel})."
|
||
msgstr "{name} уже подключен к туннелю ({tunnel})."
|
||
|
||
#: vpn/tables/crypto.py:22
|
||
msgid "Authentication Method"
|
||
msgstr "Метод аутентификации"
|
||
|
||
#: vpn/tables/crypto.py:25 vpn/tables/crypto.py:97
|
||
msgid "Encryption Algorithm"
|
||
msgstr "Алгоритм шифрования"
|
||
|
||
#: vpn/tables/crypto.py:28 vpn/tables/crypto.py:100
|
||
msgid "Authentication Algorithm"
|
||
msgstr "Алгоритм аутентификации"
|
||
|
||
#: vpn/tables/crypto.py:34
|
||
msgid "SA Lifetime"
|
||
msgstr "Срок службы"
|
||
|
||
#: vpn/tables/crypto.py:71
|
||
msgid "Pre-shared Key"
|
||
msgstr "Предварительный общий ключ"
|
||
|
||
#: vpn/tables/crypto.py:103
|
||
msgid "SA Lifetime (Seconds)"
|
||
msgstr "Срок службы SA (в секундах)"
|
||
|
||
#: vpn/tables/crypto.py:106
|
||
msgid "SA Lifetime (KB)"
|
||
msgstr "Срок службы SA (КБ)"
|
||
|
||
#: vpn/tables/l2vpn.py:69
|
||
msgid "Object Parent"
|
||
msgstr "Родитель объекта"
|
||
|
||
#: vpn/tables/l2vpn.py:74
|
||
msgid "Object Site"
|
||
msgstr "Сайт объекта"
|
||
|
||
#: wireless/choices.py:11
|
||
msgid "Access point"
|
||
msgstr "Точка доступа"
|
||
|
||
#: wireless/choices.py:12
|
||
msgid "Station"
|
||
msgstr "Станция"
|
||
|
||
#: wireless/choices.py:467
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Открыть"
|
||
|
||
#: wireless/choices.py:469
|
||
msgid "WPA Personal (PSK)"
|
||
msgstr "Персонал WPA (PSK)"
|
||
|
||
#: wireless/choices.py:470
|
||
msgid "WPA Enterprise"
|
||
msgstr "Предприятие WPA"
|
||
|
||
#: wireless/forms/bulk_edit.py:73 wireless/forms/bulk_edit.py:120
|
||
#: wireless/forms/bulk_import.py:68 wireless/forms/bulk_import.py:71
|
||
#: wireless/forms/bulk_import.py:110 wireless/forms/bulk_import.py:113
|
||
#: wireless/forms/filtersets.py:59 wireless/forms/filtersets.py:93
|
||
msgid "Authentication cipher"
|
||
msgstr "Шифр аутентификации"
|
||
|
||
#: wireless/forms/bulk_import.py:52
|
||
msgid "Bridged VLAN"
|
||
msgstr "Мостовая VLAN"
|
||
|
||
#: wireless/forms/bulk_import.py:89 wireless/tables/wirelesslink.py:27
|
||
msgid "Interface A"
|
||
msgstr "Интерфейс A"
|
||
|
||
#: wireless/forms/bulk_import.py:93 wireless/tables/wirelesslink.py:36
|
||
msgid "Interface B"
|
||
msgstr "Интерфейс B"
|
||
|
||
#: wireless/forms/model_forms.py:161
|
||
msgid "Side B"
|
||
msgstr "Сторона B"
|
||
|
||
#: wireless/models.py:30
|
||
msgid "authentication cipher"
|
||
msgstr "шифр аутентификации"
|
||
|
||
#: wireless/models.py:68
|
||
msgid "wireless LAN group"
|
||
msgstr "группа беспроводной локальной сети"
|
||
|
||
#: wireless/models.py:69
|
||
msgid "wireless LAN groups"
|
||
msgstr "группы беспроводной локальной сети"
|
||
|
||
#: wireless/models.py:115
|
||
msgid "wireless LAN"
|
||
msgstr "беспроводная локальная сеть"
|
||
|
||
#: wireless/models.py:143
|
||
msgid "interface A"
|
||
msgstr "Интерфейс A"
|
||
|
||
#: wireless/models.py:150
|
||
msgid "interface B"
|
||
msgstr "Интерфейс B"
|
||
|
||
#: wireless/models.py:198
|
||
msgid "wireless link"
|
||
msgstr "беспроводное соединение"
|
||
|
||
#: wireless/models.py:199
|
||
msgid "wireless links"
|
||
msgstr "беспроводные соединения"
|
||
|
||
#: wireless/models.py:216 wireless/models.py:222
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{type} is not a wireless interface."
|
||
msgstr "{type} не является беспроводным интерфейсом."
|
||
|
||
#: wireless/utils.py:16
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid channel value: {channel}"
|
||
msgstr "Неверное значение канала: {channel}"
|
||
|
||
#: wireless/utils.py:26
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid channel attribute: {name}"
|
||
msgstr "Неверный атрибут канала: {name}"
|