1
0
mirror of https://github.com/peeringdb/peeringdb.git synced 2024-05-11 05:55:09 +00:00

djangojs.po の和訳

This commit is contained in:
Masataka MAWATARI
2018-06-03 08:33:32 +09:00
parent af100fa36b
commit 26528c5deb

View File

@@ -20,117 +20,117 @@ msgstr ""
#: peeringdb_server/static/peeringdb.js:415
#: peeringdb_server/static/peeringdb.js:745
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "削除"
#: peeringdb_server/static/peeringdb.js:425
msgid "Canceled"
msgstr ""
msgstr "キャンセル"
#: peeringdb_server/static/peeringdb.js:449
msgid "Add user"
msgstr ""
msgstr "ユーザ追加"
#: peeringdb_server/static/peeringdb.js:449
msgid "to Organization?"
msgstr ""
msgstr "その組織宛てですか?"
#: peeringdb_server/static/peeringdb.js:466
msgid "Deny"
msgstr ""
msgstr "拒否"
#: peeringdb_server/static/peeringdb.js:466
msgid "request to join the Organization?"
msgstr ""
msgstr "その組織への参加リクエストですか?"
#: peeringdb_server/static/peeringdb.js:615
msgid "Unknown request type:"
msgstr ""
msgstr "不明なリクエスト"
#: peeringdb_server/static/peeringdb.js:631
#: peeringdb_server/static/twentyc.edit.js:622
msgid "The server rejected your data"
msgstr ""
msgstr "サーバはあなたのデータを受け付けませんでした"
#: peeringdb_server/static/peeringdb.js:635
msgid "not yet been approved"
msgstr ""
msgstr "まだ許可されていません"
#: peeringdb_server/static/peeringdb.js:636
msgid "Parent entity pending review - please wait for it to be approved before adding entities to it"
msgstr ""
msgstr "親エンティティのレビューが保留中です - エンティティ追加が許可されるまでお待ちください"
#: peeringdb_server/static/peeringdb.js:773
msgid "Exchange"
msgstr ""
msgstr "エクスチェンジ"
#: peeringdb_server/static/peeringdb.js:789
msgid "Participant"
msgstr ""
msgstr "接続事業者"
#: peeringdb_server/static/peeringdb.js:805
msgid "Facility"
msgstr ""
msgstr "データセンタ"
#: peeringdb_server/static/peeringdb.js:816
msgid "Network Contact"
msgstr ""
msgstr "ネットワークの連絡先"
#: peeringdb_server/static/peeringdb.js:849
msgid "Network - Exchange link"
msgstr ""
msgstr "ネットワーク - エクスチェンジ のリンク"
#: peeringdb_server/static/peeringdb.js:894
msgid "Network - Facility link"
msgstr ""
msgstr "ネットワーク - データセンタ のリンク"
#: peeringdb_server/static/peeringdb.js:920
msgid "IXLAN"
msgstr ""
msgstr "IXLAN"
#: peeringdb_server/static/peeringdb.js:938
msgid "IXLAN Prefix"
msgstr ""
msgstr "IXLAN Prefix"
#: peeringdb_server/static/peeringdb.js:959
msgid "Exchange - Facility link"
msgstr ""
msgstr "エクスチェンジ - データセンタ のリンク"
#: peeringdb_server/static/twentyc.edit.js:83
msgid "Some of the fields contain invalid values - please correct and try again."
msgstr ""
msgstr "不正な値があります - もう一度正しい値を入力してください"
#: peeringdb_server/static/twentyc.edit.js:86
msgid "Something went wrong."
msgstr ""
msgstr "うまくいきませんでした"
#: peeringdb_server/static/twentyc.edit.js:783
msgid "Invalid value"
msgstr ""
msgstr "不正な値"
#: peeringdb_server/static/twentyc.edit.js:787
msgid "Input required"
msgstr ""
msgstr "必須項目"
#: peeringdb_server/static/twentyc.edit.js:870
msgid "Needs to match password"
msgstr ""
msgstr "正しいパスワードではありません"
#: peeringdb_server/static/twentyc.edit.js:887
msgid "Needs to be a valid email address"
msgstr ""
msgstr "有効なメールアドレスではありません"
#: peeringdb_server/static/twentyc.edit.js:916
msgid "Needs to be a valid url"
msgstr ""
msgstr "有効な URL ではありません"
#: peeringdb_server/static/twentyc.edit.js:936
msgid "Needs to be a number"
msgstr ""
msgstr "メンバーになる必要があります"
#: peeringdb_server/static/twentyc.edit.js:946
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "はい"
#: peeringdb_server/static/twentyc.edit.js:946
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "いいえ"